YAMAHA GRIZZLY 700 2019 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: GRIZZLY 700, Model: YAMAHA GRIZZLY 700 2019Pages: 192, tamaño PDF: 6.93 MB
Page 81 of 192

6-9
6
rio, ajuste la carga del remolque para reducir el
peso sobre el enganche. Si va a transportar car-
ga y a arrastrar un remolque, el peso de la lanza
debe estar incluido en el límite máximo de carga
del ATV.
Coloque la carga en los portaequipajes lo más
cerca posible del centro del ATV. Coloque la
carga en la parte trasera del portaequipajes de-
lantero y en la parte delantera del portaequipa-
jes trasero y de forma que esté centrada.
Fije la carga firmemente a los portaequipajes.
Asegúrese de que la carga del remolque no se
mueva de un lado a otro. Si la carga se mueve,
se puede producir un accidente.
Asegúrese de que la carga no le impida utilizar
los mandos o ver hacia dónde se dirige.
Conduzca más despacio de lo que lo haría si no
llevara carga. Cuanto más peso transporte, más
baja debe ser la velocidad. Aunque las condi-
ciones pueden variar, es aconsejable no reba-
sar la gama baja de velocidades cuando
transporte cargas más pesadas o arrastre un
remolque.
Deje una distancia de seguridad mayor cuando
frene. Cuanto más pese el ATV, más tardará en
detenerse.
Evite realizar giros cerrados, a menos que con-
duzca a una velocidad muy baja.
Evite colinas y terrenos difíciles. Elija cuidado-
samente el terreno. El peso añadido afecta a la
estabilidad y la maniobrabilidad del ATV.
UB4F60S0.book Page 9 Wednesday, April 25, 2018 8:47 AM
Page 82 of 192

7-1
7
SBU21142
CONDUCCIÓN DEL ATV
UB4F60S0.book Page 1 Wednesday, April 25, 2018 8:47 AM
Page 83 of 192

7-2
7
SBU34732FAMILIARÍCESE CON SU ATV
Este ATV está destinado principalmente a su uso
como utilitario, pero puede emplearse también
con fines recreativos. En esta sección sobre la
conducción del ATV se facilitan instrucciones ge-
nerales sobre el uso de este vehículo con fines re-
creativos. No obstante, las habilidades y técnicas
aquí descritas son apropiadas para cualquier tipo
de conducción. La conducción de su ATV requie-
re una habilidad especial que sólo puede adquirir-
se mediante la práctica continuada durante un
cierto período de tiempo. Tómese el tiempo nece-
sario para aprender las técnicas básicas antes de
intentar maniobras más difíciles.
La conducción de su nuevo ATV puede constituir
una actividad muy agradable y proporcionarle
muchas horas de placer. Pero es fundamental que
se familiarice con el funcionamiento del ATV si
quiere conseguir la habilidad necesaria para dis-
frutar de una conducción segura. Antes de empe-
zar a conducir, lea íntegramente este Manual del
propietario y asegúrese de que comprende el ma-
nejo de los mandos. Preste especial atención a la
información de seguridad que se facilita en las pá-ginas 2-1–2-7. Asimismo, lea todos los rótulos de
advertencia y atención que están fijados en el
ATV.
CONDUZCA CON CUIDADO Y SENTIDO CO-
MÚN
Tome unas lecciones si carece de experiencia.
ADVERTENCIA
SWB01382
No utilice este ATV ni permita que nadie lo
haga sin las instrucciones adecuadas. El
riesgo de sufrir un accidente es considera-
blemente mayor si el conductor desconoce
el manejo adecuado del ATV en las diferen-
tes situaciones y tipos de terreno.
No conduzca este ATV a velocidades excesi-
vas para su capacidad o para las condicio-
nes existentes, ya que se incrementarán las
posibilidades de perder el control del vehícu-
lo y sufrir un accidente. Circule siempre a
una velocidad adecuada al terreno, la visibi-
lidad, las condiciones de manejo y su expe-
riencia.
UB4F60S0.book Page 2 Wednesday, April 25, 2018 8:47 AM
Page 84 of 192

7-3
7Los principiantes y conductores sin experiencia
deben practicar asiduamente las habilidades y
técnicas de manejo descritas en este Manual del
propietario.
La conducción de su ATV requiere una habili-
dad que sólo puede adquirirse mediante la
práctica continuada durante un cierto período
de tiempo.
No trate de conducir a pleno rendimiento hasta
que se haya familiarizado totalmente con el mane-
jo del ATV y sus características de funcionamien-
to. Tómese el tiempo necesario para aprender las
técnicas básicas antes de intentar maniobras más
difíciles. Al principio, conduzca el ATV a baja velo-
cidad para familiarizarse con el vehículo, aunque
sea un conductor experto. No recomendado para jóvenes menores de 16
años.
ADVERTENCIA
SWB01391Un niño menor de 16 años no debe conducir
nunca un ATV con motor de cilindrada superior
a 90 cc. El uso por parte de menores de ATV no
recomendados para su edad puede causar le-
siones graves e incluso la muerte del menor.
UB4F60S0.book Page 3 Wednesday, April 25, 2018 8:47 AM
Page 85 of 192

7-4
7
Este ATV está diseñado para llevar únicamente
al conductor y carga; está prohibido llevar pa-
sajeros.
El sillín largo tiene por objeto permitir al conductor
desplazarse a la posición necesaria durante la
marcha. No es para llevar pasajeros.
¡ADVERTENCIA! No lleve nunca pasajeros. Transportar un pasajero en este ATV reduce
considerablemente la posibilidad de equilibrar
y controlar la máquina. Puede sufrir un acci-
dente, con el consiguiente riesgo de que tanto
usted como el pasajero sufran lesiones graves
o mortales.
[SWB01402]
UB4F60S0.book Page 4 Wednesday, April 25, 2018 8:47 AM
Page 86 of 192

7-5
7Equipo
Utilice siempre el equipo siguiente para reducir el
riesgo de lesiones en caso de accidente:
Un casco homologado para motocicletas, de la
talla adecuada
Protección ocular (gafas, visera del caso o más-
cara de protección)
Botas por encima de los tobillos, guantes, ca-
misa o chaqueta de manga larga y pantalones
largos
Un casco homologado y demás equipos de pro-
tección personal pueden limitar la gravedad de las
lesiones en caso de accidente. ¡ADVERTENCIA!
El manejo de este vehículo sin utilizar un casco
homologado para motocicletas aumenta el
riesgo de sufrir una lesión grave en la cabeza o
incluso la muerte en caso de accidente.
[SWB01412]
Para reducir el riesgo de accidente grave o lesio-
nes, protéjase los ojos cuando utilice el ATV. La
protección ocular, como por ejemplo una másca-
ra facial o gafas, puede reducir el riesgo de que
penetren materiales extraños en los ojos, con la
consiguiente pérdida de visión. ¡ADVERTENCIA!
Conducir sin protección ocular puede dar lu- gar a un accidente e incrementa las posibilida-
des de sufrir una lesión grave en caso de
accidente.
[SWB02612]
No consuma alcohol o drogas antes de condu-
cir ni mientras conduce.
La capacidad de conducción del piloto disminuye
debido a la influencia de las drogas o el alcohol. El
consumo de alcohol o drogas puede afectar gra-
vemente al entendimiento, reducir la velocidad de
reacción y disminuir el equilibrio y la percepción.1. Vestimenta adecuada
2. Gafas
3. Guantes
4. Botas
5. Casco
UB4F60S0.book Page 5 Wednesday, April 25, 2018 8:47 AM
Page 87 of 192
![YAMAHA GRIZZLY 700 2019 Manuale de Empleo (in Spanish) 7-6
7
¡ADVERTENCIA! No consuma nunca alcohol ni
drogas antes o durante el manejo de este ATV.
Aumenta el riesgo de accidente.
[SWB01422]
Comprobaciones previas a la conducción
Inspeccione siempre e YAMAHA GRIZZLY 700 2019 Manuale de Empleo (in Spanish) 7-6
7
¡ADVERTENCIA! No consuma nunca alcohol ni
drogas antes o durante el manejo de este ATV.
Aumenta el riesgo de accidente.
[SWB01422]
Comprobaciones previas a la conducción
Inspeccione siempre e](/img/51/50447/w960_50447-86.png)
7-6
7
¡ADVERTENCIA! No consuma nunca alcohol ni
drogas antes o durante el manejo de este ATV.
Aumenta el riesgo de accidente.
[SWB01422]
Comprobaciones previas a la conducción
Inspeccione siempre el ATV cada vez que vaya a
utilizarlo para asegurarse de que se encuentra en
condiciones seguras de funcionamiento. Realice
las comprobaciones previas que se enumeran en
la página 5-1. Siga siempre los procedimientos e
intervalos de inspección y mantenimiento indica-
dos en el Manual del propietario.
¡ADVERTENCIA! Si no revisa el ATV antes de conducirlo o no se realiza su mantenimiento
adecuado, aumenta el riesgo de que se pro-
duzcan accidentes y daños materiales.
[SWB01433]
Limitador de velocidad
Para los conductores sin experiencia en el manejo
de este modelo, el alojamiento de la maneta de
aceleración va provisto de un limitador de veloci-
dad. El limitador de velocidad evita que se abra
por completo el acelerador, incluso cuando se
presiona al máximo la maneta de aceleración. En-
roscando el tornillo de ajuste se limita la potencia
máxima disponible del motor y se reduce la velo-
cidad máxima del ATV. Girando el tornillo de ajus-
te hacia dentro se reduce la velocidad punta y,
girándolo hacia fuera, se aumenta. (Véase la pági-
na 4-16).1. Tornillo de ajuste
1
UB4F60S0.book Page 6 Wednesday, April 25, 2018 8:47 AM
Page 88 of 192

7-7
7Carga y accesorios
ADVERTENCIA
SWB01463Llevar carga o un remolque de forma inade-
cuada puede ocasionar la pérdida de control,
el vuelco u otro accidente. Para reducir el ries-
go de accidente:
No sobrepase la carga máxima del vehículo
(ver “CARGA MÁXIMA” en esta sección o en
el rótulo del vehículo).
Sitúe el peso en los portaequipajes centrado
en sentido transversal y lo más bajo posible.
Compruebe que la carga esté sujeta; un bul-
to suelto puede alterar la manejabilidad de
forma imprevista.
Asegúrese de que la carga no obstaculice el
uso de los mandos ni limite la visibilidad.
Sujete bien la carga en el remolque. Asegú-
rese de que la carga del remolque no pueda
moverse de un lado para otro. El desplaza-
miento de la carga podría provocar un acci-
dente.
Reduzca la velocidad y prevea una mayor
distancia de frenada. Un vehículo más pesa-
do necesita más distancia para detenerse.
Evite las pendientes y los terrenos acciden-
tados. Elija el terreno con cuidado. Extreme
las precauciones al pasar por una pendiente
cuando lleve un remolque o carga.
Gire de forma gradual y a poca velocidad.
Cuando transporte carga o lleve un remolque, ex-
treme las precauciones. Siga estas instrucciones
y utilice siempre el sentido común y el buen juicio
cuando transporte carga o lleve un remolque.
UB4F60S0.book Page 7 Wednesday, April 25, 2018 8:47 AM
Page 89 of 192

7-8
7
Conduzca más despacio que cuando no lleve car-
ga. Cuanto más peso transporte, más baja debe
ser la velocidad. Aunque las condiciones varían, siempre que lleve cargas pesadas o arrastre un
remolque conviene hacerlo a poca velocidad
(cambie a primera o seleccione la marcha corta, si
es posible en este modelo).
Durante la conducción
Mantenga siempre los pies apoyados sobre los
reposapiés durante la conducción; de lo contrario,
podrían tocar las ruedas traseras.
¡ADVERTENCIA! El simple hecho de soltar una mano o levantar un pie podría reducir su capa-
cidad de control o hacerle perder el equilibrio y
caer del ATV. Si levanta un pie de la estribera,
es posible que el pie o la pierna entren en con-
tacto con las ruedas traseras, con lo que se
arriesga a sufrir una lesión grave o provocar un
accidente.
[SWB01472]
CARGA MÁXIMA Límite de carga del ATV (peso total del con-
ductor, de la carga, de los accesorios y la
carga sobre el enganche):240.0 kg (530 lb)
Portaequipajes delantero: 50.0 kg (110 lb)
Portaequipajes trasero: 90.0 kg (198 lb)
Compartimento delantero: 0.5 kg (1 lb)
Compartimento portaobjetos central: 4.0 kg (9 lb)
Compartimento portaobjetos trasero: 2.0 kg (4 lb)
Enganche para remolque: Carga arrastrada (peso total del remolque
y la carga): 5880 N (600 kgf, 1322 lbf)
Peso de la lanza (peso vertical sobre el
punto de enganche para remolque): 147 N (15 kgf, 33 lbf)
UB4F60S0.book Page 8 Wednesday, April 25, 2018 8:47 AM
Page 90 of 192

7-9
7Evite los saltos y las acrobacias. ¡ADVERTENCIA!
Los trompos, saltos y otras acrobacias aumen-
tan el riesgo de accidente, incluido el vuelco.
No intente nunca realizar acrobacias tales
como giros o saltos. No trate de exhibirse.
[SWB01482]
Modificaciones y accesorios
No modifique nunca este ATV con accesorios o
instalaciones inadecuados ni otras alteraciones.
Las piezas y accesorios añadidos a este ATV han
de ser originales de Yamaha o componentes equi-
valentes diseñados para su empleo en este ATV,
y deberán montarse y utilizarse de acuerdo con
las instrucciones. En caso de duda, consulte con
un concesionario autorizado de ATV.
¡ADVERTENCIA! Las modificaciones inapro- piadas pueden alterar la manejabilidad del ATV
y, en algunas situaciones, ocasionar un acci-
dente.
[SWB01492]
UB4F60S0.book Page 9 Wednesday, April 25, 2018 8:47 AM