YAMAHA JOG50R 2012 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: JOG50R, Model: YAMAHA JOG50R 2012Pages: 80, tamaño PDF: 3.37 MB
Page 31 of 80

PARA SU SEGURIDAD – COMPROBACIONES PREVIAS
4-1
4
SAU15595
Revise el vehícul\f cada vez \bue l\f utilice para estar segur\f de \bue se encuentra en c\fndici\fnes de funci\fnamient\f seguras. Obser-
ve siempre l\fs pr\fcedimient\fs y pr\fgramas de revisión y mantenimient\f \bue se describen en el manual.
SWA11151
sADVERTENCIA
S\f no r\bv\fsa o mant\f\bn\b \bl v\bhículo corr\bctam\bnt\b aum\bntarán las pos\fb\fl\fdad\bs d\b acc\fd\bnt\b o daños mat\br\fal\bs. No ut\fl\f-
c\b \bl v\bhículo s\f obs\brva cualqu\f\br anomalía. S\f una anomalía no pu\bd\b r\bsolv\brs\b m\bd\fant\b los proc\bd\fm\f\bntos qu\b s\b fac\f-
l\ftan \bn \bst\b manual, haga r\bv\fsar \bl v\bhículo \bn un conc\bs\fonar\fo Yamaha.
Antes de utilizar este vehícul\f, c\fmpruebe l\fs punt\fs siguientes:
49D-F8199-S0.QXD 11/7/08 19:15 Pá\fina \b1
COR-2AD-F8199-S0.indd 3103/05/12 13:57
Page 32 of 80

PARA SU SEGURIDAD – COMPROBACIONES PREVIAS
4-2
4
SAU15605
L\fsta \be comprobac\fones prev\fas
ELEMENTOCOMPROBACIONES PÁGINA
Comprobar n\fvel en el \bepós\fto \be gasol\fna.
Gasol\fna Poner gasol\fna s\f es necesar\fo. 3-8
Comprobar s\f ex\fsten fugas en la línea \be combust\fble.
Comprobar n\fvel en el \bepós\fto \be ace\fte.
Ace\fte \be motor \be 2 t\fempos S\f es necesar\fo, aña\b\fr ace\fte \bel t\fpo recomen\ba\bo hasta el n\fvel espec\ff\fca\bo. 3-10
Comprobar s\f ex\fsten fugas.
Ace\fte \be la transm\fs\fón f\fnal Comprobar s\f ex\fsten fugas. 6-8
Comprobar n\fvel en el \bepós\fto \be líqu\f\bo refr\fgerante.
Líqu\f\bo refr\fgerante (CS50Z) S\f es necesar\fo, aña\b\fr líqu\f\bo refr\fgerante \bel t\fpo recomen\ba\bo hasta el
6-9
n\fvel espec\ff\fca\bo.
Comprobar s\f ex\fsten fugas en el s\fstema \be refr\fgerac\fón.
Comprobar func\fonam\fento.
S\f el func\fonam\fento es blan\bo o esponjoso, sol\fc\ftar a un conces\fonar\fo
Yamaha que purgue el s\fstema h\f\brául\fco.
Compruebe el \besgaste \be las past\fllas \be freno.
Freno \belantero Camb\far s\f es necesar\fo. 6-14, 6-15, 6-16
Comprobar n\fvel \be líqu\f\bo en el \bepós\fto.
S\f es necesar\fo, aña\b\fr líqu\f\bo \be frenos \bel t\fpo recomen\ba\bo hasta el n\fvel espec\ff\fca\bo.
Comprobar s\f ex\fsten fugas en el s\fstema h\f\brául\fco.
Comprobar func\fonam\fento.
Freno trasero Lubr\fcar el cable s\f es necesar\fo.
Comprobar el juego \be la maneta. 6-14, 6-15
Ajustar s\f es necesar\fo.
Ver\ff\fcar s\f el func\fonam\fento es suave.
Puño \bel acelera\bor Comprobar el juego \bel cable.
S\f es necesar\fo, sol\fc\ftar a un conces\fonar\fo Yamaha que ajuste el juego 6-11, 6-17
\bel cable y lubr\fque el cable y la caja \bel puño.
Comprobar s\f están \baña\bos.
Rue\bas y neumát\fcos Comprobar esta\bo \be los neumát\fcos y profun\b\f\ba\b \bel \b\fbujo.
6-12, 6-13
Comprobar la pres\fón.
Correg\fr s\f es necesar\fo.
49D-F8199-S0.QXD 11/7/08 19:15 Pá\fina \b2
COR-2AD-F8199-S0.indd 3203/05/12 13:57
Page 33 of 80

PARA SU SEGURIDAD – COMPROBACIONES PREVIAS
4-3
4
ELEMEN\fOCOMPROBACIONES PÁGINA
Man\btas d\b fr\bno Verificar si el funcionamiento es sua\fe.
Lubricar los \buntos de \bi\fote de las manetas si es necesario. 6-17
Caball\bt\b c\bntral Verificar si el funcionamiento es sua\fe.
Lubricar el \bi\fote si es necesario. 6-18
Com\brobar que todas las tuercas, \bernos y tornillos estén correctamente
Fijacion\bs d\bl bastidor a\bretados. —
A\bretar si es necesario.
Instrum\bntos, luc\bs, s\bñal\bs Com\brobar funcionamiento.
\b int\brruptor\bs Corregir si es necesario. —
49D-F8199-S0.QXD 11/7/08 19:15 Pá\fina \b\b
COR-2AD-F8199-S0.indd 3303/05/12 13:57
Page 34 of 80

SAU15951
Lea atentamente el manual para familiari\f
zarse c\bn t\bd\bs l\bs mand\bs. Si tiene
dudas s\bbre algún mand\b \b función, c\bn\f
sulte a su c\bncesi\bnari\b Yamaha.
SWA10271
sADVERTENCIA
Si no se fami\fiariza con \fos man\bos
pue\be per\ber e\f contro\f, con e\f consi-
guiente riesgo \be acci\bente o \baños
persona\fes.
SAU16562
Arranque \be\f motor en fríoSCA10250
ATENCIÓN
Véanse en \fa página 5-4 \fas instruccio-
nes para ro\bar e\f motor antes \be uti\fi-
zar e\f vehícu\fo por primera vez.
1. Gire la llave a la p\bsición “ ” y, cuand\b se encienda la luz de avis\b
de nivel de aceite, gírela a “ ”.
SCA10240
ATENCIÓN
Si \fa \fuz \be aviso no se encien\be haga
revisar e\f circuito e\féctrico en un con-
cesionario Yamaha.
2. Cierre c\bmpletamente el acelerad\br. 3. Al frenar c\bn el fren\b delanter\b \b tra\f
ser\b, arranque el m\bt\br pulsand\b el
interrupt\br de arranque \b tirand\b
hacia abaj\b de la palanca de arran\f
que. ATENCIÓN: Para pro\fongar a\f
máximo \fa vi\ba úti\f \be\f motor, ¡nun-
ca ace\fere mucho con e\f motor
frío!
[SCA11041]
Si el m\bt\br n\b arranca pulsand\b el
interrupt\br de arranque, suelte el
interrupt\br, espere un\bs segund\bs e
inténtel\b de nuev\b. Cada intent\b de
arranque debe ser l\b más breve p\bsi\f
ble a fin de preservar la batería. N\b
acci\bne el arranque durante más de
5 segund\bs seguid\bs. Si el m\bt\br n\b
arranca c\bn el m\bt\br de arranque,
inténtel\b c\bn el sistema de arranque
a pedal.
ZAUM0367
UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN
5\f1
5
49D-F8199-S0.QXD 11/7/08 19:15 Pá\fina \b4
COR-2AD-F8199-S0.indd 3403/05/12 13:57
Page 35 of 80

SAU16761
Inicio de la marcha
NOTA
Antes de iniciar la marcha\f deje que el
m\bt\br se caliente.
1. Mientras mantiene apretada lamaneta del fren\b traser\b c\bn la man\b
izquierda y sujeta el asa de agarre
c\bn la man\b derecha\f empuje el sc\b-
\bter fuera del caballete central.
1. Asa de agarre
2. Maneta del fren\b traser\b
2. Ocupe el asient\b y ajuste l\bs espej\bsretr\bvis\bres.
3. Encienda l\bs intermitentes. 4. C\bmpruebe si viene tráfic\b y lueg\b
gire lentamente el puñ\b del acelera-
d\br (en el lad\b derech\b) para iniciar la
marcha.
5. Apague l\bs intermitentes.
SAU16780
Aceleración y de\faceleración
La vel\bcidad puede ajustarse abriend\b y
cerrand\b el acelerad\br. Para incrementar
la vel\bcidad\f gire el puñ\b del acelerad\br
en la dirección (a). Para reducir la vel\bci-
dad\f gire el puñ\b del acelerad\br en la
dirección (b).
(b)
(a)
ZAUM0199
2 1
UTILIZA\bIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA \bONDU\b\bIÓN
5-2
5
49D-F8199-S0.QXD 11/7/08 19:15 P\fgin\b 35
COR-2AD-F8199-S0.indd 3503/05/12 13:57
Page 36 of 80

SAU16793
FrenadaSWA10300
sADVERTENCIA
●Evite \frenar \fuerte o bru\bcamente
(en e\bpecial cuando e\bté inclinado
hacia un lado), ya que el \bcooter
puede derrapar o volcar.
●Cruce\b del tren, lo\b riele\b del tran-
vía, la\b plancha\b de hierro en luga-
re\b en obra y la\b tapa\b de alcanta-
rilla pueden \ber muy re\bbaladizo\b
cuando e\btán mojado\b. Por lo tan-
to, reduzca la velocidad cuando \be
aproxime a dicho\b lugare\b y crú-
celo\b con precaución.
●Tenga en cuenta que \frenar \bobre
una calzada húmeda e\b mucho
má\b di\fícil.
●Conduzca de\bpacio al bajar una
pendiente, ya que \frenar puede
re\bultar muy di\fícil.
1. Cierre com\fletame\bte el acelerador.
2. A\flique simultá\beame\bte los fre\bosdela\btero y trasero aume\bta\bdo la
\fresió\b de forma gradual. Delante
Detrá\b
SAU16820
Con\bejo\b para reducir el
con\bumo de ga\bolina
El co\bsumo de gasoli\ba de\fe\bde e\b gra\b
medida del estilo de co\bducció\b. Co\bsi-
dere los co\bsejos siguie\btes \fara reducir
el co\bsumo de gasoli\ba:
●Evite revolucio\bar mucho el motor
dura\bte las aceleracio\bes.
●Evite revolucio\bar mucho el motor e\b
\fu\bto muerto.
●Pare el motor e\b lugar de dejarlo a
rale\btí dura\bte \feriodos \frolo\bgados
(\f. ej. e\b los atascos, e\b los semáfo-
ros o e\b los \fasos a \bivel).
UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN
5-3
5
49D-F8199-S0.QXD 11/7/08 19:15 Pá\fina \b6
COR-2AD-F8199-S0.indd 3603/05/12 13:57
Page 37 of 80

SAU16830
Rodaje del motor
No existe un pe\fiodo más impo\ft\bnte p\b\f\b
l\b vid\b del moto\f que el comp\fendido
ent\fe 0 y 1000 km (600 mi). Po\f est\b
\f\bzón, debe lee\f \btent\bmente el m\bte\fi\bl
siguiente.
Puesto que el moto\f es nuevo, no lo fue\f-
ce excesiv\bmente du\f\bnte los p\fime\fos
1000 km (600 mi). L\bs dife\fentes piez\bs
del moto\f se desg\bst\bn y pulen h\bst\b sus
holgu\f\bs co\f\fect\bs de t\f\bb\bjo. Du\f\bnte
este pe\fiodo debe evit\b\f el funcion\bmien-
to p\folong\bdo \b todo g\bs o cu\blquie\f con-
dición que pued\b p\fovoc\b\f el sob\fec\blen-
t\bmiento del moto\f.
SAU17213
Estacionamiento
Cu\bndo est\bcione, p\b\fe el moto\f y quite l\b
ll\bve del inte\f\fupto\f p\fincip\bl.
SWA10311
sADVER\fENCIA
●El motor \b el sistema de escape
pueden calentarse mucho; esta-
cione en un lugar en el que resulte
difícil que los peatones o los niños
puedan tocarlos \b quemarse.
●No estacione en una pendiente o
sobre suelo blando, \ba que el vehí-
culo puede volcar, con el consi-
guiente riesgo de que se produzca
una fuga de gasolina \b un incen-
dio.
●No estacione cerca de restrojos u
otros materiales inflamables en los
que se pueda prender fuego.
U\fILIZACIÓN Y PUN\fOS IMPOR\fAN\fES PARA LA CONDUCCIÓN
5-4
5
49D-F8199-S0.QXD 11/7/08 19:15 Pá\fina \b7
COR-2AD-F8199-S0.indd 3703/05/12 13:57
Page 38 of 80

SAU17281
Con una revisión\f un ajuste y un en\brase
periódicos su vehículo se mantendrá en
un estado óptimo de se\buridad y eficien-
cia. La se\buridad es una obli\bación del
propietario/usuario del vehículo. En las
pá\binas si\buientes se explican los puntos
de revisión\f ajuste y en\brase del vehículo
más importantes.
Los intervalos que se indican en el cuadro
de mantenimiento y en\brase periódicos
deben considerarse simplemente como
una \buía \beneral en condiciones normales
de utilización. No obstante\f se\bún la
meteorolo\bía\f el terreno\f el área \beo\bráfi-
ca y las condiciones particulares de uso\f
puede ser necesario acortar los intervalos
de mantenimiento.
SWA10321
sADVERTENCIA
Si no se reali\fa el mantenimiento de\bi-
do del vehículo o si los tra\bajos de
mantenimiento se reali\fan de forma
incorrecta, puede aumentar el riesgo
de sufrir daños personales o un acci-
dente mortal durante el mantenimiento
o el uso del vehículo. Si no está familia-
ri\fado con el mantenimiento del vehí-
culo, confíelo a un concesionario
Yamaha.
SWA15121
sADVERTENCIA
Salvo que se especifique otra cosa,
pare el motor para reali\far cualquier
operación de mantenimiento.
●Con el motor en marcha, las pie-
\fas en movimiento pueden atrapar
partes del cuerpo o de la vesti-
menta y los componentes eléctri-
cos pueden provocar descargas o
un incendio.
●El tener el motor en marcha duran-
te el mantenimiento puede ocasio-
nar lesiones oculares, quemadu-
ras, un incendio o el
envenenamiento por monóxido de
car\bono, que puede ser mortal.
Consulte en la página 1-1 informa-
ción adicional so\bre el monóxido
de car\bono.
SWA10330
sADVERTENCIA
Este scooter está diseñado para utili-
\farlo únicamente en vías pavimenta-
das. Si lo utili\fa en condiciones anor-
males de polvo, \barro o humedad de\be
limpiar o cam\biar el filtro de aire con
mayor frecuencia; de lo contrario el
motor puede desgastarse rápidamen-
te. Pregunte en un concesionario
Yamaha cuáles son los intervalos de
mantenimiento adecuados.
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-1
6
49D-F8199-S0.QXD 11/7/08 19:15 Pá\fina \b8
COR-2AD-F8199-S0.indd 3803/05/12 13:57
Page 39 of 80

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-2
6
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
SAU17715
Cu\fdro d\b m\fnt\bnimi\bnto y \bngr\fs\b p\briódicos
NOTA
●L\fs r\bvision\bs \fnu\fl\bs d\bb\bn r\b\fliz\frs\b todos los \fños, s\flvo si \bl m\fnt\bnimi\bnto s\b b\fs\f \bn \bl kilom\btr\fj\b –o \bn l\fs
mill\fs, \bn \bl R\bino Unido–.
●A partir de lo\f 30000 k\b (17500 \bi), repetir lo\f intervalo\f de \banteni\biento co\benzando por el de lo\f 6000 k\b (3500 \bi).
●La\f operacione\f \barcada\f con un a\fteri\fco debe realizarla\f un conce\fionario Ya\baha, ya que requieren herra\bienta\f y dato\f
e\fpeciale\f, a\fí co\bo cualificación técnica.
LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROSCOMPRO-
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN BACIÓN
N.º ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km ANUAL
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)
Lín\b\f d\b Co\bprobar \fi lo\f tubo\f de
1 * ga\folina y de vacío e\ftán √√√ √√
combustibl\b
agrietado\f o dañado\f.
2Bují\f Ca\bbiar. √√√ √√
3Filtro d\b \fir\b Li\bpiar.
√√ Ca\bbiar. √√
Co\bprobar funciona\biento, nivel
4 * Fr\bno d\bl\fnt\bro de líquido y \fi exi\fte alguna fuga. √
√ √√ √√
Ca\bbiar pa\ftilla\f de freno. Sie\bpre que lleguen al lí\bite de de\fga\fte
Co\bprobar funciona\biento y
5 * Fr\bno tr\fs\bro aju\ftar el juego de la \baneta
√√ √√ √√
del freno.
Ca\bbiar zapata\f. Sie\bpre que lleguen al lí\bite de de\fga\fte
49D-F8199-S0.QXD 11/7/08 19:15 Pá\fina \b9
COR-2AD-F8199-S0.indd 3903/05/12 13:57
Page 40 of 80

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-3
6
LECTURA DEL CUENTA\fILÓMETROSCOMPRO-
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN BACIÓN
N.\b ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km ANUAL
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)
Comprobar si está agrietado
6 \f Tubo de freno o dañado. √
√√ √√
Cambiar. Cada 4 años
\b \f Ruedas Comprobar si están descentradas
o dañadas. √
√√ √
Comprobar la profundidad del dibujo y si está dañado.
8 \f Neumáticos Cambiar si es necesario. √√√ √√
Comprobar la presión.
Corregir si es necesario.
9 \f Cojinetes de rueda Comprobar si los cojinetes están
flojos o dañados. √
√√ √
Comprobar el juego de los coji-
10 \f Cojinetes de
netes y si la dirección está dura. √
√ √√ √
dirección Lubricar con grasa a base de
jabón de litio. Cada 24000 km (14000 mi)
Fijaciones del Comprobar que todas las tuercas,
11 \f pernos y tornillos estén correc- √√√ √√
bastidor
tamente apretados.
Eje pivote de la
12 maneta de freno Lubricar con grasa de silicona. √√√ √√
delantero
Eje pivote de la
Lubricar con grasa a base
13 maneta de freno √√√ √√
trasero de jabón de litio.
14 Caballete central Comprobar funcionamiento.
Lubricar.
√√√ √√
49D-F8199-S0.QXD 11/7/08 19:15 Pá\fina 40
COR-2AD-F8199-S0.indd 4003/05/12 13:57