YAMAHA KODIAK 450 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA KODIAK 450 2004 Manuale de Empleo (in Spanish) KODIAK 450 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/50550/w960_50550-0.png YAMAHA KODIAK 450 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: cooling, spare wheel, coolant reservoir, battery replacement, headlights, oil, stop start

Page 341 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-74
3. Retirer l’élément de filtre à air.
4. Retirer l’élément de filtre à air de son armature.
5. Nettoyer l’élément du filtre à air à fond dans un dis-
solvant, en veillant toutefoi

Page 342 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-75
6. Squeeze the excess solvent out of the air fil-
ter element and let it dry.CAUTION:_ Do not twist the air filter element when squeez-
ing it. _7. Inspect the air filter element and replace it i

Page 343 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-76
6. Presser avec soin l’élément afin d’éliminer le dis-
solvant, puis le laisser sécher.ATTENTION:_ Comprimer l’élément tout en veillant à ne pas le tor-
dre. _7. Examiner l’éléme

Page 344 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-77
NOTE:_ The air filter element should be cleaned every 20–
40 hours. It should be cleaned and lubricated more
often if the machine is operated in extremely dusty
areas. Each time air filter elem

Page 345 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-78
N.B.:_ Nettoyer l’élément du filtre à air toutes les 20 à 40 heures
d’utilisation du véhicule. Le nettoyer et le lubrifier plus
souvent quand le véhicule est utilisé dans des zones ex-

Page 346 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-79 1. V-belt cooling duct check hose 
1. Flexible de contrôle du conduit de refroidissement de la courroie 
trapézoïdale
1. Manguera de comprobación del conducto de enfriamiento de 
la correa tr

Page 347 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-80
FBU00874
Flexible de contrôle du conduit de refroidissement de
la courroie trapézoïdale 
Retirer et nettoyer le flexible de contrôle s’il contient de
la poussière ou de l’eau.
Boulon de

Page 348 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-81
EBU00296
Carburetor adjustment
The carburetor is a vital part of the engine and re-
quires very sophisticated adjustment. Most adjust-
ing should be left to a Yamaha dealer who has the
profession

Page 349 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-82
FBU00296
Réglage de carburateur
Le carburateur est une pièce vitale du moteur et il exige
un réglage très précis. La plupart des réglages doivent
être confiés à un concessionnaire Yamaha

Page 350 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-83 1. Throttle stop screw
1. Vis d’arrêt de l’accélérateur
1. Tornillo de tope del acelerador
EBU00657
Idle speed adjustmentNOTE:A diagnostic tachometer must be used for this pro-
cedure.1. S
Trending: turn signal, steering, brake light, bulb, tow, fuel cap, oil