YAMAHA KODIAK 450 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA KODIAK 450 2004 Manuale de Empleo (in Spanish) KODIAK 450 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/50550/w960_50550-0.png YAMAHA KODIAK 450 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: high beam, odometer, spare wheel, radio, air filter, ECU, radiator

Page 351 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-84
FBU00657
Réglage du ralentiN.B.:_ Le recours à un compte-tours est indispensable pour me-
ner à bien ce travail. _1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pen-
dant quelques minutes

Page 352 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-85
EBU00303
Valve clearance adjustment
The correct valve clearance changes with use, re-
sulting in improper fuel/air supply or engine noise.
To prevent this, the valve clearance must be ad-
justed

Page 353 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-86
FBU00303
Réglage du jeu des soupapes
L’usure augmente progressivement le jeu des soupapes,
ce qui dérègle l’alimentation en carburant/air et génère
un bruit de moteur anormal. Il convien

Page 354 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-87 1. Locknut 2. Adjusting bolt
1. Contre-écrou 2. Bolhon de réglage
1. Contratuerca 2. Perno de ajuste
a. Free play
a. Jeu
a. Juego libre
EBU00307
Throttle lever adjustmentNOTE:Adjust the engine

Page 355 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-88
FBU00307
Réglage du levier d’accélérationN.B.:_ Régler le régime de ralenti du moteur avant de passer au
réglage du jeu du levier d’accélération. _1. Desserrer le contre-écrou.
2. To

Page 356 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-89 a. Wear limit: 1 mm
a. Limite d’usure: 1 mm
a. Límite de desgaste: 1 mm
1. Wear indicator (× 3)
1. Indicateur d’usure (× 3)
1. Indicador de desgaste (× 3)
EBU00312
Front brake pad inspect

Page 357 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-90
FBU00312
Contrôle des plaquettes de frein avant
S’assurer que les plaquettes de frein avant ne sont ni en-
dommagées ni usées. Si l’épaisseur est inférieure à la va-
leur spécifiée, f

Page 358 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-91 1. Minimum level mark
1. Repère de niveau minimum
1. Marca de nivel mínimo
FRONT
Avant
Delantero1. Minimum level mark
1. Repère de niveau minimum
1. Marca de nivel mínimoREAR
Arrière
Trasero

Page 359 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-92
FBU00622
Contrôle du niveau de liquide de frein
Quand le niveau du liquide de frein est trop bas, de l’air
risque de pénétrer dans le circuit de freinage, ce qui pour-
rait réduire dangereu

Page 360 of 436

YAMAHA KODIAK 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-93
3. Refill with the same type of brake fluid. Mixing
fluids may result in a harmful chemical reac-
tion and lead to poor brake performance.
4. Be careful that water does not enter the mas-
ter cyl
Trending: stop start, width, wheel torque, height, radiator cap, headlight bulb, traction control