YAMAHA KODIAK 450 2018 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: KODIAK 450, Model: YAMAHA KODIAK 450 2018Pages: 180, PDF Size: 5.15 MB
Page 151 of 180

8-58
8
2. Déposer la plaque de fixation de la batterie
après avoir retiré les vis.
3. Débrancher d’abord le câble négatif de la batterie, puis le câble positif en retirant leur
vis. ATTENTION : Avant de déposer la bat-
terie, s’assurer d’avoir coupé le contact et
d’avoir débranché le câble négatif avant le
câble positif.
[FCB01002]
4. Retirer la batterie de son logement.
ATTENTIONFCB00622Ne jamais essayer d’ouvrir la batterie ni de re-
tirer les joints des cellules de batterie, cela en-
dommagerait irrémédiablement la batterie. Charge de la batterie
Vérifier le régime de charge recommandé tel
que spécifié sur la batterie elle-même.
Choisir un chargeur adapté et respecter les
consignes du fabricant.ATTENTIONFCB00933Recourir à un chargeur spécial pour charger
une batterie de type plomb-acide à régulation
par soupape (VRLA). L’utilisation d’un char-
geur de batterie conventionnel endommagera
la batterie. Entreposage de la batterie
Si le VTT doit rester inutilisé pendant plus d’un
mois, déposer la batterie, la recharger complè-
tement et la ranger dans un endroit frais et sec.
1. Vis
2. Plaque de fixation de la batterie
3. Câble positif de batterie (rouge)
4. Câble négatif de batterie (noir)
1
4
3
2
1
UBB560F0.book Page 58 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM
Page 152 of 180

8-59
8
Quand la batterie est remisée pour plus de deux
mois, il convient de la contrôler au moins une
fois par mois et de la recharger quand néces-
saire.
ATTENTIONFCB00942Toujours veiller à ce que la batterie soit char-
gée. L’entreposage de la batterie déchargée
pendant une période prolongée entraîne un
endommagement irrémédiable de la batte-
rie.
Ne pas entreposer la batterie dans un en-
droit extrêmement froid ou chaud [en des-
sous de 0 ou au-dessus de 30 °C (90 °F)]. Pose de la batterie
1. Remettre la batterie dans son logement.
2. Brancher d’abord le câble positif de la batte- rie, puis le câble négatif en les fixant avec leur
vis. ATTENTION : Lors de la repose de la
batterie, s’assurer que le contact est
coupé et de brancher d’abord le câble po-
sitif, puis le câble négatif.
[FCB01111]
3. Reposer la plaque de fixation de la batterie et la fixer à l’aide des vis.
4. Remettre la selle en place. (Voir page 4-14.)N.B. Vérifier que les câbles positifs et négatifs de la
batterie sont branchés comme illustré.
Charger la batterie au maximum avant de la re-
monter sur le véhicule. 1. Câble positif de batterie (rouge)
2. Câble négatif de batterie (noir)
2
1
UBB560F0.book Page 59 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM
Page 153 of 180

8-60
8
FBU30804Remplacement d’un fusiblePour les modèles sans EPS uniquement1. Fusible de rechange du système d’injection de carburant
2. Fusible du système d’injection de carburant
3. Fusible principal
4. Boîtier à fusibles
1
2
3
4
1. Fusible de la prise pour accessoires CC
2. Fusible du moteur du système quatre roues motrices
3. Fusible de l’allumage
4. Fusible du moteur du ventilateur de radiateur
5. Fusible du système de signalisation
6. Fusible de phare
7. Fusible de rechange
1
2
34
5
6
7
UBB560F0.book Page 60 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM
Page 154 of 180

8-61
8Pour les modèles avec EPS
En cas de suspicion d’un problème électrique,
contrôler le fusible et le remplacer si nécessaire
comme suit.
ATTENTIONFCB00641Afin d’éviter un court-circuit, couper le contact
avant de contrôler ou de remplacer un fusible.
1. Fusible de rechange du système d’injection de carburant
2. Fusible du système d’injection de carburant
3. Fusible principal
4. Fusible du système EPS
5. Boîtier à fusibles
1
2
3
4
5
1. Fusible de la prise pour accessoires CC
2. Fusible du moteur du système quatre roues motrices
3. Fusible de l’allumage
4. Fusible du moteur du ventilateur de radiateur
5. Fusible du système de signalisation
6. Fusible de phare
7. Fusible de rechange
1
2
34
5
6
7
UBB560F0.book Page 61 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM
Page 155 of 180

8-62
8
1. Désactiver tous les circuits électriques. (Voir
page 4-1.)
2. Déposer la selle. (Voir page 4-14.)
3. Retirer le fusible grillé et le remplacer par un fusible neuf de l’intensité spécifiée.
AVERTISSEMENT ! Toujours monter un fu- sible de l’intensité spécifiée et ne jamais le
substituer par un objet de remplacement.
La mise en place d’un fusible d’intensité
incorrecte ou d’un objet de remplacement
risque d’endommager le circuit électrique,
ce qui peut provoquer un incendie.
[FWB02173]
Fusibles spécifiés : Fusible principal:40.0 A
Fusible de phare: 15.0 A
Fusible d’allumage: 10.0 A
Fusible du moteur du dispositif quatre
roues motrices: 3.0 A
Fusible du système de signalisation: 10.0 A
Fusible du moteur du ventilateur de radia-
teur: 20.0 A
Fusible de la prise pour accessoires à cou-
rant continu: 10.0 A
Fusible du système d’injection de carbu-
rant: 10.0 A
Fusible du système EPS: 40.0 A (YFM45KPAJ, YFM45KPHJ,
YFM45KPXJ)
UBB560F0.book Page 62 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM
Page 156 of 180

8-63
84. Activer le contacteur à clé, démarrer le mo-
teur, puis activer le circuit en question.
5. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire
Yamaha.
FBU34223Remplacement de l’ampoule d’un
phareSi une ampoule de phare grille, la remplacer par
l’ampoule spécifiée comme suit :
Ampoules de phares gauche et droit1. Retirer le couvercle à l’arrière du phare en ti- rant dessus. 2. Déposer la protection d’ampoule en tirant sur
celle-ci.
3. Retirer la douille en l’enfonçant et en la tour- nant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.1. Cache au dos du phare
1
1. Protection d’ampoule
1
UBB560F0.book Page 63 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM
Page 157 of 180

8-64
8
4. Retirer l’ampoule grillée.
5. Remettre une ampoule neuve en place.
ATTENTION : Ne pas toucher le verre de
l’ampoule. Des traces de graisse dépo-
sées par les doigts ou une autre contami-
nation aurait une incidence défavorable
sur la transparence du verre, la luminosité
et la durée de vie de l’ampoule. Nettoyer
soigneusement toute crasse ou trace de
doigts avec un chiffon imbibé d’alcool ou
de diluant pour peinture.
[FCB00653]
6. Reposer la douille en l’enfonçant et en la tour- nant dans le sens des aiguilles d’une montre.
7. Reposer la protection d’ampoule et le cache à l’arrière du phare. ATTENTION : S’assurer
que la protection d’ampoule est correcte-
ment assise et remise en place sur la
douille.
[FCB03320]
8. Régler le faisceau du phare, si nécessaire.
Ampoule du phare monté sur le guidon
(YFM45KPXJ / YFM45KPAJ / YFM45KPHJ) 1. Retirer la protection du phare monté sur le guidon après avoir retiré les rivets démon-
tables.
1. Douille
1
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
UBB560F0.book Page 64 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM
Page 158 of 180

8-65
82. Déposer la protection d’ampoule en tirant sur
celle-ci. 3. Retirer la douille en l’enfonçant et en la tour-
nant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
1. Protection du phare monté sur le guidon
2. Rivet démontable
1
2
2
1. Protection d’ampoule
1
UBB560F0.book Page 65 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM
Page 159 of 180

8-66
8
4. Retirer l’ampoule grillée.
5. Remettre une ampoule neuve en place.
ATTENTION : Ne pas toucher le verre de
l’ampoule. Des traces de graisse dépo-
sées par les doigts ou une autre contami-
nation aurait une incidence défavorable
sur la transparence du verre, la luminosité
et la durée de vie de l’ampoule. Nettoyer
soigneusement toute crasse ou trace de
doigts avec un chiffon imbibé d’alcool ou
de diluant pour peinture.
[FCB00653]
6. Reposer la douille en l’enfonçant et en la tour- nant dans le sens des aiguilles d’une montre.
7. Remettre la protection de l’ampoule en place. ATTENTION : S’assurer que la protection
d’ampoule est correctement assise et re-
mise en place sur la douille.
[FCB03320]
8. Reposer la protection du phare monté sur le guidon comme illustré, puis reposer les rivets
démontables.
1. Douille
1
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1
UBB560F0.book Page 66 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM
Page 160 of 180

8-67
89. Régler le faisceau du phare monté sur le gui-
don, si nécessaire.
FBU25553Réglage d’un faisceau de phareATTENTIONFCB00691Il est préférable de confier ce réglage à un con-
cessionnaire Yamaha. Pour relever le faisceau d’un phare, tourner la vis
de réglage du phare dans le sens (a).
Pour abaisser le faisceau d’un phare, tourner la vis
de réglage dans le sens (b). YFM45KPXJ / YFM45KPAJ / YFM45KPHJ
1. Vis de réglage de faisceau de phare
1. Vis de réglage du faisceau du phare monté sur le guidon
(a)
(b)
1
1
(a)
(b)
UBB560F0.book Page 67 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM