YAMAHA KODIAK 700 2022 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: KODIAK 700, Model: YAMAHA KODIAK 700 2022Pages: 190, PDF Size: 5.02 MB
Page 121 of 190

9-18
9
2. Tirer le cache vers le bas tout en enfonçant la
saillie.
Mise en place d’un cache
1. Remettre le cache en place.
2. Remettre les vis et l’écrou en place, puis lesserrer à leur couple spécifique.1. Cache G
2. Écrou du marche-pied
3. Vis de marche-pied
4. Vis de cache
5. Patte de fixationUB5K64F0.book Page 18 Tuesday, September 7, 2021 1:24 PM
Page 122 of 190

9-19
9
FBU38133Contrôle de la bougieLa bougie est une pièce importante du moteur et
son contrôle est simple. La bougie doit être dé-
montée et contrôlée aux fréquences indiquées
dans le tableau des entretiens périodiques, car la
chaleur et les dépôts finissent par l’user. L’état de
la bougie peut en outre révéler l’état du moteur.
Dépose de la bougie1. Déposer les caches A, C, et E. (Voir page 9-11.)
2. Retirer le capuchon de bougie. 3. Retirer la bougie à l’aide d’une clé à bougie,
en procédant comme illustré.
Couples de serrage :
Vis de cache :4.0 N·m (0.40 kgf·m, 3.0 lb·ft)
Écrou du marche-pied : 4.0 N·m (0.40 kgf·m, 3.0 lb·ft)
1. Capuchon de bougie
1. Clé à bougie
11
UB5K64F0.book Page 19 Tuesday, September 7, 2021 1:24 PM
Page 123 of 190

9-20
9
Contrôle de la bougie
1. S’assurer que la couleur de la porcelaine au- tour de l’électrode est d’une couleur café au
lait clair ou légèrement foncé, couleur idéale
pour un véhicule utilisé dans des conditions
normales.
N.B.Si la couleur de la bougie est nettement différente,
le moteur pourrait présenter une anomalie. Ne ja-
mais essayer de diagnostiquer soi-même ce
genre de problèmes. Il est préférable de confier le
véhicule à un concessionnaire Yamaha. 2. Contrôler l’usure des électrodes et la pré-sence de calamine ou autres dépôts. Si
l’usure est excessive ou les dépôts trop im-
portants, il convient de remplacer la bougie.
3. Mesurer l’écartement des électrodes à l’aide d’un calibre d’épaisseur et, si nécessaire, le
corriger conformément aux spécifications. Mise en place de la bougie
1. Nettoyer la surface du joint de la bougie et son plan de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.
2. Mettre la bougie en place à l’aide de la clé à bougie, puis la serrer au couple spécifié.
Bougie spécifiée :
NGK/CPR7EA-9
1. Écartement des électrodesÉcartement des électrodes :0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Couple de serrage : Bougie :13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
UB5K64F0.book Page 20 Tuesday, September 7, 2021 1:24 PM
Page 124 of 190

9-21
9
N.B.Si l’on ne dispose pas d’une clé dynamométrique
lors de la mise en place de la bougie, une bonne
approximation consiste à serrer de 1/4–1/2 tour
supplémentaire après le serrage à la main. Il fau-
dra toutefois serrer la bougie au couple spécifié le
plus rapidement possible. 3. Remettre le capuchon de bougie en place.
4. Reposer les caches.FBU2746DHuile moteur et cartouche du filtre à
huileIl faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de changer
l’huile et remplacer la cartouche du filtre à huile
aux fréquences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur1. Stationner le VTT sur une surface de niveau.
2. Contrôler le niveau d’huile le moteur étant à froid.
N.B.Si le moteur a été mis en marche avant que la vé-
rification du niveau d’huile ait été effectuée, pré-
chauffer le moteur, puis attendre au moins 10 mi-
nutes que l’huile se stabilise, afin d’obtenir un
relevé correct. 3. Retirer le cache d’accès en le tournant dansle sens inverse des aiguilles d’une montre.
4. Retirer la jauge d’huile moteur et l’essuyer avec un chiffon propre.1. Cache d’accès
1
UB5K64F0.book Page 21 Tuesday, September 7, 2021 1:24 PM
Page 125 of 190

9-22
9
5. Insérer complètement la jauge dans l’orifice
de remplissage, puis la retirer à nouveau et
vérifier le niveau d’huile.
N.B.Le niveau d’huile doit se situer entre les repères de
niveau minimum et maximum.
6. Si le niveau d’huile moteur se trouve sur ousous le repère de niveau minimum, ajouter de
l’huile moteur du type recommandé jusqu’au
niveau spécifié. ATTENTION : Bien s’assu-
rer que le niveau d’huile moteur est cor-
rect, sous peine de risquer d’endommager
le moteur.
[FCB00852]
7. Insérer la jauge d’huile complètement dans l’orifice de remplissage d’huile.
8. Remonter le cache d’accès en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
1. Jauge d’huile moteur
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
UB5K64F0.book Page 22 Tuesday, September 7, 2021 1:24 PM
Page 126 of 190

9-23
9Changement de l’huile moteur (avec ou sans
remplacement de la cartouche du filtre à huile)
1. Stationner le VTT sur une surface de niveau.
2. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant quelques minutes, puis le couper.
3. Retirer le cache d’accès en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
4. Placer un bac récupérateur d’huile sous le moteur afin de recueillir l’huile usagée.
5. Retirer la jauge d’huile, puis le boulon de vi- dange de l’huile moteur et son joint afin de vi-
danger l’huile du carter moteur.
N.B.Sauter les étapes 6–10 si l’on ne procède pas au
remplacement de la cartouche du filtre à huile. 6. Déposer le cache F. (Voir page 9-11.)
7. Déposer la cartouche du filtre à huile à l’aide
d’une clé pour filtre à huile.N.B.Une clé pour filtre à huile est disponible chez les
concessionnaires Yamaha.
1. Boulon de vidange de l’huile moteur
2. Joint
12
1. Cartouche du filtre
Page 127 of 190

9-24
9
8. Enduire le joint torique de la cartouche du
filtre à huile neuve d’une fine couche d’huile
moteur.
N.B.Veiller à mettre le joint torique correctement en
place. 9. Mettre une cartouche du filtre à huile neuveen place à l’aide d’une clé pour filtre à huile,
puis la serrer au couple spécifié à l’aide d’une
clé dynamométrique. 10. Remonter le cache F.
11. Remonter le boulon de vidange d’huile mo-
teur et un joint neuf, puis serrer le boulon au
couple spécifié.1. Joint torique
1. Clé dynamométriqueCouple de serrage :Cartouche du filtre à huile :17 N
Page 128 of 190

9-25
912. Remplir avec la quantité spécifiée de l’huile
moteur recommandée, puis insérer la jauge
complètement dans l’orifice de remplissage
d’huile.
N.B.Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile après
que le moteur et le circuit d’échappement ont re-
froidi. ATTENTIONFCB00301Ne pas mélanger d’additif chimique à l’huile
afin d’éviter tout patinage de l’embrayage,
car l’huile moteur lubrifie également l’em-
brayage. Ne pas utiliser des huiles de grade diesel “CD” ni des huiles de grade supérieur
à celui spécifié. S’assurer également de ne
pas utiliser une huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la même dé-
signation avec un chiffre plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou objet ne pé-
nètre dans le carter moteur.
13. Mettre le moteur en marche et contrôler pen-
dant quelques minutes s’il y a présence de
fuites d’huile en laissant tourner le moteur au
ralenti. Si une fuite d’huile est détectée, cou-
per immédiatement le moteur et en recher-
cher la cause.
14. Couper le moteur, attendre au moins dix mi- nutes, puis vérifier le niveau d’huile et faire
l’appoint, si nécessaire.
15. Remonter le cache d’accès en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.FBU38620Pourquoi YamalubeL’huile YAMALUBE est un produit YAMAHA d’ori-
gine, fruit de la passion et de la conviction des in-
génieurs que l’huile est une composante moteur
liquide importante. Nous formons des équipes
spécialisées dans les domaines du génie méca-
Huile recommandée :
Voir à la page 11-1.
Quantité d’huile : Sans remplacement de la cartouche du
filtre à huile :2.00 L (2.11 US qt, 1.76 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche de
filtre à huile : 2.10 L (2.22 US qt, 1.85 Imp.qt)
UB5K64F0.book Page 25 Tuesday, September 7, 2021 1:24 PM
Page 129 of 190

9-26
9
nique, de la chimie, de l’électronique et des essais
sur piste, afin de leur faire concevoir à la fois le
moteur et l’huile qu’il utilisera. Les huiles
Yamalube bénéficient des qualités de l’huile de base et d’une proportion idéale d’additifs afin de
garantir la conformité de l’huile finale à nos
normes de rendement. Les huiles minérales, semi-
synthétiques et synthétiques Yamalube ont, par
conséquent, leurs propres caractères et valeurs.
Grâce à l’expérience acquise par Yamaha au
cours de nombreuses années consacrées à la re-
cherche et au développement d’huile depuis les
années 1960, l’huile Yamalube est le meilleur
choix pour votre moteur Yamaha.
FBU27309Huile de couple conique arrièreIl faut s’assurer avant chaque départ qu’il n’y a
pas de fuite d’huile au niveau du carter de couple
conique. Si une fuite est détectée, faire vérifier le
VTT par un concessionnaire Yamaha. En outre, le
niveau d’huile de couple conique arrière doit être
vérifié et l’huile changée comme expliqué ci-des-
sous aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens périodiques.
Contrôle du niveau d’huile de couple conique
arrière 1. Stationner le VTT sur une surface de niveau.
2. Retirer la vis de l’orifice de contrôle du niveau d’huile du couple conique arrière et son joint,
puis contrôler le niveau d’huile dans le carter
de couple conique. Le niveau d’huile doit af-
fleurer l’orifice de contrôle.
UB5K64F0.book Page 26 Tuesday, September 7, 2021 1:24 PM
Page 130 of 190

9-27
93. Si l’huile n’affleure pas l’orifice de contrôle,
retirer le boulon de remplissage de l’huile du
couple conique arrière et son joint, puis ajou-
ter de l’huile du type recommandé jusqu’au
niveau spécifié. 4. Contrôler l’état des joints et les remplacer
s’ils sont abîmés.
5. Remonter le boulon de contrôle du niveau d’huile, le boulon de remplissage d’huile et
leur joint, puis serrer les boulons au couple
spécifié.
1. Huile de couple conique arrière
2. Joint
3. Vis de l’orifice de contrôle de niveau d’huile de couple conique arrière
4. Niveau d’huile correct
1
243
1. Boulon de remplissage de l