YAMAHA MT-03 2018 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: MT-03, Model: YAMAHA MT-03 2018Pages: 102, PDF Size: 5.85 MB
Page 91 of 102

Cuidad os e arrumação do motociclo
7-3
7
Limpeza do para-vento
Evite utilizar qualquer produto de limpeza
alcalino ou de ácido forte, gasolina, líquido
dos travões ou qualquer outro solvente.
Limpe o para-vento com um pano ou es-
ponja humedecidos com um detergente
suave e depois retire-o bem com água.
Para uma limpeza adicional, utilize o Pro-
duto de Limpeza de Para-ventos Yamaha
ou outro produto de limpeza de para-ven-
tos de alta qualidade. Alguns compostos
de limpeza para plásticos podem deixar
riscos no para-vento. Antes de usar tais
produtos de limpeza, faça um teste numa
área do para-vento que não afete a sua vi-
sibilidade e que não possa ser facilmente
vista.
Após a limpeza
1. Seque o motociclo com uma camurça ou um pano absorvente.
2. Seque imediatamente a corrente de transmissão e lubrifique-a para evitar
que enferruje.
3. Utilize um produto de polir crómio para dar brilho a peças de crómio, alu-
mínio e aço inoxidável, incluindo o sis-
tema de escape. (Mesmo a
descoloração dos sistemas de esca-
pe em aço inoxidável induzida termi-
camente pode ser removida através
de polimento.)
4. Para evitar a corrosão, é recomenda-
da a aplicação de um spray anti-cor-
rosão em todas as superfícies
metálicas, incluindo as cromadas e ni-
queladas.
5. Utilize um óleo em spray como produ- to de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.
6. Retoque pequenos danos na pintura provocados por pedras, etc.
7. Encere todas as superfícies pintadas.
8. Deixe o motociclo secar completa- mente antes de o guardar ou tapar.AVISO
PWA11132
A presença d e contaminantes nos tra-
vões ou nos pneus pod e provocar a per-
d a de controlo.
z Certifique-se de que não existe
óleo ou cera nos travões ou nos
pneus.
z Caso necessário, limpe os d iscos
d o travão e os revestimentos do
travão com um agente de limpeza
d e discos do travão normal ou ace-
tona, e lave os pneus com água
morna e um d etergente suave. An-
tes de con duzir a velocid ad es supe-
riores, teste o motociclo quanto ao
d esempenho dos travões e ao com-
portamento nas curvas.
PRECAUÇÃO
PCA10801
z Aplique óleo em spray ou cera com
mo deração e certifique-se de que
limpa qualquer excesso.
z Nunca aplique óleo nem cera em
peças de borracha e plástico, trate-
as com um pro duto de tratamento
a d equa do.
z Evite utilizar compostos d e poli-
mento abrasivos, pois estes des-
gastam a pintura.
NOTA
z Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar.
z As lavagens, o tempo de chuva ou os
climas húmidos podem causar o em-
baciamento da lente do farol diantei-
ro. Ligar o farol dianteiro durante um
pequeno período de tempo ajudará a
remover a humidade da lente.
UB9AP0P0.book Page 3 Wednesday, July 5, 2017 2:13 PM
Page 92 of 102

Cuidad os e arrumação do motociclo
7-4
7
PAU26183
Armazenagem
Curto prazo
Guarde sempre o seu motociclo num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para o proteger do pó.
Antes de cobrir o motociclo, verifique se o
motor e o sistema de escape estão frios.
PRECAUÇÃO
PCA10811
z Guar dar o motociclo num compar-
timento com fraca ventilação ou
tapá-lo com um olea do, enquanto
este se encontra ain da molha do,
permitirá a infiltração de água e hu-
mi dad e, o que provocará o apareci-
mento d e ferrugem.
z Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmi das, estábulos (d evido à
presença de amónia) e áreas on de
estejam armazena dos químicos
fortes.
Longo prazo
Antes de guardar o seu motociclo durante
vários meses: 1. Siga todas as instruções da secção “Cuidados” deste capítulo.
2. Encha o depósito de combustível e
adicione estabilizador de combustível
(se disponível) para evitar que o depó-
sito enferruje e que o combustível se
deteriore.
3. Execute os passos que se seguem para proteger os cilindros, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.
a. Retire as tampas das velas de ig- nição e as velas.
b. Verta uma colher de chá de óleo do motor na cavidade de cada
uma das velas de ignição.
c. Coloque as tampas das velas de ignição nas respetivas velas, e co-
loque as velas na cabeça de cilin- dros de modo a que os elétrodos
fiquem ligados à terra. (Isto limita-
rá a produção de faíscas durante o
passo seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em
funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta ação revestirá
as paredes do cilindro com óleo.)
AVISO! Para evitar danos ou fe-
rimentos provoca dos por faís-
cas, certifique-se de que liga os
elétro dos da vela d e ignição à
terra enquanto liga o motor.
[PWA10952]
e. Retire as tampas das velas de ig- nição e, de seguida, instale as ve-
las de ignição e as respetivas
tampas.
4. Lubrifique todos os cabos de controlo e pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais, assim como do des-
canso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a
pressão de ar dos pneus, e finalmente
levante o motociclo de modo a que
ambas as rodas fiquem afastadas do
chão. Como alternativa, rode um pou-
co as rodas todos os meses para evi-
tar que os pneus se degradem num
determinado ponto.
6. Tape a saída do silencioso com um saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
7. Retire a bateria e carregue-a total- mente. Guarde-a num local fresco e
seco e carregue-a uma vez por mês.
Não guarde a bateria num local ex-
cessivamente frio ou quente [menos
de 0 °C (30 °F) ou mais de 30 °C (90
°F)]. Para obter mais informações rela-
tivamente ao acondicionamento da
bateria, consulte a página 6-31.
UB9AP0P0.book Page 4 Wednesday, July 5, 2017 2:13 PM
Page 93 of 102

Cuidad os e arrumação do motociclo
7-5
7
NOTA
Antes de guardar o motociclo, deverá fazer
todas as reparações necessárias.
UB9AP0P0.book Page 5 Wednesday, July 5, 2017 2:13 PM
Page 94 of 102

Especificações
8-1
8
Dimensões:
Comprimento total:2090 mm (82.3 in)
Largura total:
745 mm (29.3 in)
Altura total: 1135 mm (44.7 in)
Altura do assento: 780 mm (30.7 in)
Distância entre os eixos:
1380 mm (54.3 in)
Distância mínima do chão: 160 mm (6.30 in)
Raio de viragem mínimo: 2.7 m (8.86 ft)
Peso:
Massa em vazio:
169 kg (373 lb)
Motor:
Ciclo de combustão:4 tempos
Sistema de refrigeração:
Refrigerado por circulação de líquido
Comando de válvulas: DOHC
Disposição do cilindro: Em linha
Número de cilindros:
2 cilindro
Cilindrada: 321 cm³
Diâmetro × curso:
68.0 × 44.1 mm (2.68 × 1.74 in)
Relação de compressão:
11.2 : 1
Sistema de arranque: Arrancador eléctrico
Sistema de lubrificação: Cárter húmido
Óleo de motor:
Marca recomendada:
YAMALUBE
Graus de viscosidade SAE: 10W-40
Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor:
Mudança de óleo:1.80 L (1.90 US qt, 1.58 Imp.qt) Com remoção do filtro de óleo:
2.10 L (2.22 US qt, 1.85 Imp.qt)
Quanti dad e de líqui do refrigerante:
Reservatório de refrigerante (até à marca de
nível máximo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiador (incluindo todas as vias):
0.81 L (0.86 US qt, 0.72 Imp.qt)
Filtro de ar:
Elemento do filtro de ar:
Elemento de papel revestido a óleo
Combustível:
Combustível recomendado:Gasolina normal sem chumbo (mistura de
gasolina com álcool [E10] aceitável)
Capacidade do depósito de combustível:
14 L (3.7 US gal, 3.1 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível: 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
Injecção de combustível:
Corpo do acelerador:
Marca da identificação: BR51 00
Vela(s) de ignição:
Fabricante/modelo:
NGK/LMAR8A-9
Distância do eléctrodo da vela de ignição: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Embraiagem:
Tipo de embraiagem:Molhado, multidisco
Sistema d e transmissão:
Relação primária de redução:
3.043 (70/23)
Transmissão final: Corrente
Relação secundária de redução: 3.071 (43/14)
Tipo de transmissão:
Permanentemente engrenada, 6
velocidades
Relação das velocidades:
1.ª: 2.500 (35/14)
2.ª:
1.824 (31/17)
3.ª: 1.348 (31/23)
4.ª: 1.087 (25/23)
UB9AP0P0.book Page 1 Wednesday, July 5, 2017 2:13 PM
Page 95 of 102

Especificações
8-2
8
5.ª:0.920 (23/25)
6.ª: 0.800 (24/30)
Qua dro:
Tipo de quadro:
Diamond
Ângulo de avanço: 25.0 graus
Cauda:
95 mm (3.7 in)
Pneu dianteiro:
Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão: 110/70-17M/C (54H)
Fabricante/modelo:
MICHELIN/PILOT STREET
Pneu traseiro:
Tipo:Sem câmara de ar
Dimensão:
140/70-17M/C (66H)
Fabricante/modelo: MICHELIN/PILOT STREET
Carga:
Carga máxima:
160 kg (353 lb)
(Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessórios)
Pressão d e ar do pneu (me did a com
pneus frios):
1 pessoa:
Dianteiro:
200 kPa (2.00 kgf/cm², 29 psi)
Traseiro: 250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
2 pessoas: Dianteiro: 200 kPa (2.00 kgf/cm², 29 psi)
Traseiro: 250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Ro da dianteira:
Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro: 17M/C x MT2.75
Ro da traseira:
Tipo de roda:
Roda de liga Dimensão do aro:
17M/C x MT4.00
Travão dianteiro:
Tipo:
Travão hidráulico com um disco
Líquido recomendado: DOT 4
Travão traseiro:
Tipo:
Travão hidráulico com um disco
Líquido recomendado: DOT 4
Suspensão dianteira:
Tipo:
Forquilha telescópica
Mola:
Mola helicoidal
Amortecedor: Amortecedor hidráulico
Curso da roda: 130 mm (5.1 in)
Suspensão traseira:
Tipo:Braço oscilante
Mola: Mola helicoidal
Amortecedor:
Amortecedor hidráulico
Curso da roda: 125 mm (4.9 in)
Sistema eléctrico:
Tensão do sistema:
12 V
Sistema de ignição: TCI
Sistema de carregamento: Magneto de C.A.
Bateria:
Modelo:GTZ8V
Voltagem, capacidade: 12 V, 7.0 Ah (10 HR)
Farol dianteiro:
Tipo de lâmpada:
Lâmpada de halogénio
Potência da lâmpad a:
Farol dianteiro:
H4, 60.0 W/55.0 W
Luz do travão/farolim traseiro: LED
UB9AP0P0.book Page 2 Wednesday, July 5, 2017 2:13 PM
Page 96 of 102

Especificações
8-3
8
Sinal de mudança de direcção dianteiro:10.0 W
Sinal de mudança de direcção traseiro: 10.0 W
Mínimos:
LED
Iluminação do contador: LED
Indicador luminoso de ponto morto: LED
Indicador luminoso de máximos:
LED
Luz avisadora da pressão do óleo: LED
Indicador luminoso de mudança de direcção: LED
Luz de advertência de problema no motor: LED
Luz de advertência do ABS:
LED
Fusível:
Fusível principal:30.0 A
Fusível do farol dianteiro:
15.0 A
Fusível do sistema de sinalização: 7.5 A
Fusível da ignição: 15.0 A
Fusível do motor da ventoinha do radiador:
7.5 A
Fusível da unidade de controlo ABS: 7.5 A
Fusível motor ABS: 30.0 A
Fusível de solenóide ABS:
15.0 A
Fusível de reserva: 7.5 A
UB9AP0P0.book Page 3 Wednesday, July 5, 2017 2:13 PM
Page 97 of 102

Informações para o consumidor
9-1
9
PAU53562
Números de i dentificação
Registe o número de identificação do veí-
culo, o número de série do motor e a infor-
mação da etiqueta do modelo nos espaços
fornecidos a seguir. Estes números de
identificação são necessários quando re-
gistar o veículo nas autoridades da sua
área e sempre que encomende peças so-
bresselentes a um concessionário
Yamaha.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU62971Número de i dentificação do veículo O número de identificação do veículo está
gravado no chassis por baixo do assento
de passageiro. (Consulte a página 3-20.)
NOTA
O número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu veículo e pode
ser utilizado para registá-lo na direção-ge-
ral de viação da sua área.
PAU26442Número
de série d o motor
O número de série do motor está gravado
no cárter.
PAU26521Etiqueta do mo delo
A etiqueta do modelo está colocada no
chassis por baixo do assento do passagei-
ro. (Consulte a página 3-20.) Registe a in-
formação constante nesta etiqueta no
espaço providenciado para esse efeito
1. Número de identificação do veículo
1
1. Número de série do motor
1. Etiqueta do modelo
1
1
UB9AP0P0.book Page 1 Wednesday, July 5, 2017 2:13 PM
Page 98 of 102

Informações para o consumidor
9-2
9
neste manual. Esta informação será neces-
sária para encomendar peças sobresselen-
tes a um concessionário Yamaha.PAU69910
Conector de diagnóstico
O conector de diagnóstico encontra-se no
sítio ilustrado.
1. Conector de diagnóstico de FI
1
UB9AP0P0.book Page 2 Wednesday, July 5, 2017 2:13 PM
Page 99 of 102

Informações para o consumidor
9-3
9
PAU74702
Registo de dad os do veículo
Este modelo de ECU armazena certos da-
dos do veículo com o objetivo de auxiliar no
diagnóstico de avarias e para fins de pes-
quisa e desenvolvimento. Estes dados
apenas serão transferidos quando uma fer-
ramenta de diagnóstico especial da
Yamaha for ligada ao veículo, por exemplo, ao realizar verificações ou procedimentos
de manutenção.
Apesar dos sensores e dos dados regista-
dos variarem consoante o modelo, os prin-
cipais dados recolhidos são: z Dados sobre o estado do veículo e o
desempenho do motor
z Dados sobre a injeção de combustível
e relativos às emissões
A Yamaha não divulgará estes dados a ter-
ceiros, exceto: z Com o consentimento do proprietário
do veículo
z Se obrigada por força de lei
z Para uso da Yamaha em situações de
litígio
z Para pesquisa geral realizada pela
Yamaha, quando estes dados não es-
tiverem associados a um veículo ou
proprietário específicos
UB9AP0P0.book Page 3 Wednesday, July 5, 2017 2:13 PM
Page 100 of 102

10-1
10
Índice remissivo
A
ABS ....................................................... 3-15
Alavanca da embraiagem ..................... 3-13
Alavanca da embraiagem, ajuste da
folga.................................................... 6-20
Alavanca do travão ............................... 3-14
Alavancas do travão e da
embraiagem, verificação
e lubrificação ...................................... 6-28
Amortecedor, ajuste ............................. 3-23
Armazenagem ......................................... 7-4
Assentos ............................................... 3-20
B
Bagagem, prendedores da correia ....... 3-24
Bateria................................................... 6-31
C
Cabos, verificação e lubrificação.......... 6-27
Colocação do motor em funcionamento...................................... 5-2
Combustível .......................................... 3-17
Compartimento de armazenagem ........ 3-22
Conector de diagnóstico ........................ 9-2
Contador multifuncional ......................... 3-4
Conversor catalítico .............................. 3-19
Cor mate, cuidado .................................. 7-1
Corrente de transmissão, limpeza e lubrificação......................... 6-26
Cuidados ................................................ 7-1
D
Descanso lateral ................................... 3-24
Descanso lateral, verificação e lubrificação ...................................... 6-29
Deteção e resolução de problemas ...... 6-39
Direção, verificação .............................. 6-30
E
Elemento do filtro de ar e tubo de inspeção, substituição e limpeza ....... 6-15
Especificações........................................ 8-1
Estacionamento ...................................... 5-5
Etiqueta do modelo ................................ 9-1
F
Folga da alavanca do travão, verificação .......................................... 6-21
Folga da corrente de transmissão ........ 6-24
Folga das válvulas ................................ 6-17
Folga do punho do acelerador, verificação .......................................... 6-16
Forquilha dianteira, verificação ............. 6-30
Fusíveis, substituição ........................... 6-33
I
Indicadores luminosos e luzes de advertência .......................................... 3-2
Indicador luminoso de máximos ............ 3-2
Indicador luminoso de mudança de direção ............................................ 3-2
Indicador luminoso de ponto morto ....... 3-2
Indicador luminoso do ponto de mudança de velocidade....................... 3-4
Informações relativas à segurança ........ 1-1
Interruptor da buzina ............................ 3-12
Interruptor de arranque ........................ 3-12
Interruptor de farol alto/baixo............... 3-12
Interruptor de paragem do motor......... 3-12
Interruptor de ultrapassagem ............... 3-12
Interruptor do sinal de mudança de direção .......................................... 3-12
Interruptores das luzes dos travões ..... 6-21
Interruptores do guiador ...................... 3-12
Interruptor principal/bloqueio da direção ................................................. 3-1
J
Jogo de ferramentas .............................. 6-2
L
Lâmpada da luz da chapa de
matrícula, substituição ....................... 6-37
Lâmpada do farol dianteiro, substituição........................................ 6-35
Lâmpada do sinal de mudança de direção, substituição .......................... 6-36
Lata ...................................................... 6-10
Líquido dos travões, mudança............. 6-24
Localizações das peças ......................... 2-1
Lubrificação e manutenção, periódica ... 6-5
Luz avisadora da pressão do óleo ......... 3-2
Luz de advertência de problema no motor.................................................... 3-3
Luz de advertência do ABS.................... 3-3
Luz do travão/farolim traseiro .............. 6-36
M
Manutenção, sistema de controlo das emissões ....................................... 6-3
Mínimos ................................................ 6-35
Mudança de velocidades ....................... 5-3
N
Nível de líquido dos travões, verificação .......................................... 6-23
Número de identificação do veículo....... 9-1
Número de série do motor ..................... 9-1
Números de identificação ...................... 9-1
UB9AP0P0.book Page 1 Wednesday, July 5, 2017 2:13 PM