YAMAHA MT-03 2020 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: MT-03, Model: YAMAHA MT-03 2020Pages: 88, PDF Size: 6.91 MB
Page 21 of 88

Instrument och kontrollfunktioner
3-8
3
MAU87960Inställningsläge för växlingsindikatorns
lampa
Detta läge växlar mellan 4 funktioner i den
ordning som beskrivs nedan.
Växlingsindikatorns lampa på/blin-
kar/av
Varvtal för aktivering av växlingsindi-
katorns lampa
Varvtal för inaktivering av växlingsindi-
katorns lampa
Växlingsindikatorlampans ljusstyrka
Ställa in på/blinkar/av för växlingsindika-
torns lampa
1. Stäng av fordonet.
2. Tryck och håll inne “SELECT”-knap-
pen.
3. Starta fordonet och släpp “SELECT”
efter 5 sekunder.
4. Tryck på “RESET” för att välja ett av
följande blinkmönster:
På: växlingsindikatorns lampa
tänds när det inställda motor-
varvtalet nås. Inställningen väljs
när växlingsindikatorns lampa
ska lysa.
Blinkar: växlingsindikatorns lam-
pa blinkar när det inställda mo-
torvarvtalet nås. Inställningen
väljs när växlingsindikatorns lam-
pa ska blinka 4 gånger i sekun-
den.Av: växlingsindikatorns lampa är
inaktiverad. Inställningen väljs
när växlingsindikatorns lampa
ska blinka en gång varannan se-
kund.
5. Bekräfta inställningen genom att
trycka på “SELECT”. Läget ändras till
inställningsfunktionen för motorvarvtal
för aktivering av växlingsindikatorns
lampa.
Ställa in varvtal för aktivering av växlingsin-
dikatorns lampa
Växlingsindikatorns lampa kan ställas in
mellan 7000 v/min och 13500 v/min. Mellan
7000 v/min och 12000 v/min kan indike-
ringslampan ställas in i steg om 500 v/min.
Mellan 12000 v/min och 13500 v/min kan
indikeringslampan ställas in i steg om 200
v/min.
1. Tryck på “RESET” för att välja önskat
motorvarvtal för aktivering av väx-
lingsindikatorns lampa.
2. Tryck på “SELECT” för att välja det in-
ställda motorvarvtalet. Läget ändras
till inställningsfunktionen för motor-
varvtal för inaktivering av växlingsindi-
katorns lampa.
Ställa in varvtal för inaktivering av växlings-
indikatorn
Växlingsindikatorns lampa kan ställas in
mellan 7000 v/min och 13500 v/min. Mellan
7000 v/min och 12000 v/min kan indike-
ringslampan ställas in i steg om 500 v/min.
Mellan 12000 v/min och 13500 v/min kan
indikeringslampan ställas in i steg om 200
v/min.
Kom ihåg att ställa in varvtalet för inaktive-
ring på ett högre varvtal än det för aktive-
ring. Annars kommer växlingsindikatorn
inte att tändas.
1. Tryck på “RESET” för att välja önskat
motorvarvtal för inaktivering av väx-
lingsindikatorns lampa.
1. Växlingsindikator “ ”
2. Visning av ljusstyrkans nivå
MPH
1
2
UB6WM0M0.book Page 8 Friday, March 27, 2020 1:49 PM
Page 22 of 88

Instrument och kontrollfunktioner
3-9
3
2. Tryck på “SELECT” för att välja det in-
ställda motorvarvtalet. Inställningslä-
get ändras till ljusstyrka för
växlingsindikatorns lampa.
Ställa in växlingsindikatorns ljusstyrka
1. Tryck på “RESET” för att ställa in
lämplig ljusstyrka för växlingslampan.
2. Tryck på “SELECT” för att bekräfta
den valda ljusstyrkan och avsluta in-
ställningsläget.
MAU1234M
Styrarmaturer
Vänster
Höger
MAU12362Ljusblinkknapp “PASS”
Tryck på knappen för att blinka med hellju-
set.
TIPS
Ljusblinkknappen har ingen effekt när av-
bländningskontakten är inställd på Ž.
MAU12402Avbländningskontakt “ / ”
Ställ in kontakten på “ ” för helljus
och “ ” för halvljus.
1. Ljusblinkknapp “PASS”
2. Avbländningskontakt “ / ”
3. Signalknapp “ ”
4. Blinkersomkopplare “ / ”
1. Motorns start/stoppknapp “ / / ”
2. Varningsblinkersomkopplare “ ”
1
2
3
4
1
2
/
UB6WM0M0.book Page 9 Friday, March 27, 2020 1:49 PM
Page 23 of 88

Instrument och kontrollfunktioner
3-10
3
MAU12461Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vän-
ster blinkers, skjut knappen till “ ”. När du
släpper knappen återgår den till sitt mittlä-
ge. För att stänga av blinkningen, tryck in
knappen när den har återgått till sitt mittlä-
ge.
MAU12501Signalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU68270Motorns start/stoppknapp “ / / ”
Ställ in knappen på “ ” när du vill dra
igång motorn med startmotorn och tryck
sedan ned knappen mot “ ”. Se sidan 5-2
för startinstruktioner före start av motorn.
För knappen till läge “ ” för att stoppa
motorn i en nödsituation, exempelvis om
motorcykeln välter eller om gasreglaget
hänger sig.
MAU88272Varningsblinkersomkopplare “OFF/ ”
Använd omkopplaren när du vill slå på var-
ningsblinkersen (alla blinkerslampor blinkar
samtidigt). Varningsblinkers används för att
påkalla uppmärksamhet för andra förare
om du har stannat med fordonet på platser
där du kan utgöra en trafikfara.
Varningsblinkersen kan bara slås på eller av
när nyckeln är i “ON”-läget. Du kan vrida
huvudströmbrytaren till läget “OFF” eller
“LOCK”, då fortsätter varningsblinkersen
att blinka. Vrid huvudströmbrytaren till läget
“ON” och använd varningsblinkersom-
kopplaren när du vill stänga av varnings-
blinkersen.
VIKTIGT
MCA10062
Använd inte varningsblinkers under nå-
gon längre tid om motorn inte är igång,
eftersom batteriet kan laddas ur.
MAU12823
Kopplingshandtag
Tryck kopplingshandtaget mot styret när
du vill koppla bort drivlinan från motorn, till
exempel när du växlar. Anslut kopplingen
och överför kraft till bakhjulet genom att
släppa handtaget.
TIPS
Handtaget bör dras in snabbt och släppas
långsamt för mjuk växling. (Se sidan 5-3.)
1. Kopplingshandtag
1
UB6WM0M0.book Page 10 Friday, March 27, 2020 1:49 PM
Page 24 of 88

Instrument och kontrollfunktioner
3-11
3
MAU12876
Växelpedal
Växelpedalen är placerad på motorcykelns
vänstra sida. Flytta växelpedalen uppåt när
du vill växla upp. Tryck ned växelpedalen
när du vill växla ned. (Se sidan 5-3.)
MAU12892
Bromshandtag
Bromshandtaget är placerat på styrets hö-
gra sida. För att bromsa med framhjuls-
bromsen, dra in bromshandtaget mot
gashandtaget.
1. Växelpedal
1
1. Bromshandtag
1
UB6WM0M0.book Page 11 Friday, March 27, 2020 1:49 PM
Page 25 of 88

Instrument och kontrollfunktioner
3-12
3
MAU12944
Bromspedal
Bromspedalen är placerad på motorcy-
kelns högra sida. Tryck ner bromspedalen
för att aktivera bromsen på bakhjulet.
MAU63040
ABS
Yamaha ABS (Anti-lock Brake System) be-
står av ett dubbelt elektroniskt styrsystem
som verkar oberoende på fram- och bak-
bromsarna.
Använd ABS-bromsarna som vanliga
bromsar. En pulserande känsla kan kännas
i bromshandtaget eller bromspedalen när
ABS är aktiverat. I sådana fall ska du fort-
sätta att ansätta bromsarna och låta ABS-
systemet arbeta, “pumpa” inte bromsarna
eftersom det minskar bromsförmågan.
VARNING
MWA16051
Håll alltid ett för hastigheten anpassat
avstånd till framförvarande fordon, även
om du har ABS.
ABS fungerar bäst vid långa in-
bromsningssträckor.
På vissa underlag, t.ex. ojämna vä-
gar eller grusvägar, kan broms-
sträckan bli längre med ABS än
utan.
ABS-funktionen övervakas av en ECU
(Electronic Control Unit), som går över till
konventionell inbromsning om ett fel upp-
står.
TIPS
ABS-systemet utför ett självdiagnos-
tiktest varje gång fordonet startar efter
det att nyckeln vridits till “ON” och for-
donet har körts på en hastighet av 10
km/h (6 mi/h) eller högre. Under detta
test kan ett “klickande” ljud höras från
hydraulikstyrenheten, och om något
av bromshandtagen eller bromspeda-
len ansätts bara en aning kan en lätt
vibration kännas i handtaget och pe-
dalen men detta är inte tecken på fel.
Denna ABS har ett testläge som gör
att föraren kan känna av pulseringen i
bromshandtaget eller bromspedalen
när ABS-funktionen är inkopplad. Ta
1. Bromspedal
1
UB6WM0M0.book Page 12 Friday, March 27, 2020 1:49 PM
Page 26 of 88

Instrument och kontrollfunktioner
3-13
3
kontakt med din Yamaha-återförsälja-
re eftersom specialverktyg måste an-
vändas.
VIKTIGT
MCA20100
Var försiktig så att sensor eller rotor inte
skadas. Om någon av dem skadas kan
ABS-funktionen fungera felaktigt.
MAU13076
Tanklock
För att öppna tanklocket
Öppna luckan i tanklocket, stoppa i nyckeln
i nyckelhålet och vrid sedan nyckeln 1/4
varv medurs. Tanklocket låses upp och kan
nu öppnas.
För att stänga tanklocket
Tryck ned tanklocket när nyckeln sitter kvar
i låset. Vrid nyckeln moturs 1/4 varv och ta
ur nyckeln. Stäng sedan tanklocket.
TIPS
Tanklocket kan inte stängas om inte nyck-
eln sitter i låset. Det går inte att ta ur nyck-
eln om tanklocket inte är ordentligt stängt
och låst.
VARNING
MWA11092
Se till att tanklocket är ordentligt stängt
när du har tankat färdigt. Bränsleläckor
utgör en brandrisk.
1. Framhjulets sensor
2. Framhjulets sensorrotor
1. Bakhjulssensor
2. Rotor för bakhjulssensor
12
1
2
1. Lucka i tanklock
2. Lås upp.
1 2
UB6WM0M0.book Page 13 Friday, March 27, 2020 1:49 PM
Page 27 of 88

Instrument och kontrollfunktioner
3-14
3
MAU13222
Bränsle
Se till att det finns tillräckligt med bensin i
tanken.
VARNING
MWA10882
Bensin och bensinångor är mycket an-
tändbara. Följ instruktionerna nedan för
att undvika brand och explosioner samt
minska risken för personskador när du
tankar.
1. Stäng av motorn och kontrollera att
det inte sitter någon på fordonet innan
du tankar. Tanka inte när du röker eller
befinner dig i närheten av gnistor,
öppna lågor eller andra antändnings-
källor som t.ex. styrlågor på vattenvär-
mare eller torktumlare.
2. Fyll inte på för mycket i tanken. Se till
att pumpmunstycket förs in i hålet på
bränsletanken när du tankar. Sluta
tanka när bränslet når påfyllningsrö-
rets nederdel. Eftersom bränsle utvid-
gas när det värms upp kan värme från
motorn eller solen göra att bränsle
läcker ut ur bränsletanken.
3. Torka omedelbart upp eventuellt spillt
bränsle. VIKTIGT: Torka omedelbart
av bränsle som spillts med en ren,
torr, mjuk trasa eftersom bränsle
kan försämra målade ytor och plas-
ter.
[MCA10072]
4. Se till att tanklocket stängs ordentligt.
VARNING
MWA15152
Bensin är giftigt och kan orsaka person-
skador eller dödsfall. Var försiktig när du
hanterar bensin. Sug aldrig upp bensin
med munnen. Om du råkar svälja bensin,
inandas mycket bensinångor eller får
bensin i ögonen, ska du genast uppsöka
läkare. Om du får bensin på huden ska
du tvätta området med tvål och vatten.
Byt kläder om du får bensin på kläderna.
MAU86071
Yamaha-motorn har konstruerats för blyfri
bensin med ett oktantal på 90 eller högre.
Om motorn knackar eller spikar bör du an-
vända bensin av ett annat märke eller med
högre oktantal.
TIPS
Detta märke identifierar det bränsle
som rekommenderas för fordonet en-
ligt EU-förordning (EN228).
1. Bränsletankens påfyllningsrör
2. Maximal bränslenivå
21
Rekommenderat bränsle:
Blyfri bensin (E10 kan användas)
Oktantal (RON):
90
Ta n k v o l y m :
14 L (3.7 US gal, 3.1 Imp.gal)
Bränsletankens reserv:
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
E5E10
UB6WM0M0.book Page 14 Friday, March 27, 2020 1:49 PM
Page 28 of 88

Instrument och kontrollfunktioner
3-15
3
Kontrollera att munstycket på bensin-
pumpen har samma bränslemärkning.
Gasohol
Det finns två typer av gasohol: gasohol som
innehåller etanol eller metanol. Bensin som
innehåller etanol kan användas om etano-
linnehållet inte överstiger 10 % (E10). Ben-
sin som innehåller metanol
rekommenderas ej av Yamaha eftersom
den kan åstadkomma skador på bränsle-
systemet eller orsaka problem med fordo-
nets prestanda.
VIKTIGT
MCA11401
Använd bara blyfri bensin. Om du använ-
der bensin som inte är blyfri kan allvarli-
ga skador uppstå på motorn, exempelvis
ventiler, kolvringar och avgassystem.
MAU80200
Bränsletankens överfyllnings-
slang
Innan du använder fordonet:
Kontrollera anslutningen till bränsle-
tankens överfyllningsslang.
Kontrollera att bränsletankens över-
fyllningsslang inte är skadad eller har
sprickor, och byt vid behov.
Se till att änden på bränsletankens
överfyllningsslang inte är blockerad,
rengör vid behov.
Se till att bränsletankens överfyll-
ningsslang är placerad så som visas.
TIPS
Information om kanistern finns på sidan
6-8.
1. Bränsletankens överfyllningsslang
1
UB6WM0M0.book Page 15 Friday, March 27, 2020 1:49 PM
Page 29 of 88

Instrument och kontrollfunktioner
3-16
3
MAU13435
Katalysator
Avgassystemet har en katalysator eller flera
som minskar skadliga avgasutsläpp.
VARNING
MWA10863
Avgassystemet är hett efter körning. För
att förhindra brandrisk och brännska-
dor:
Parkera inte i närheten av brandfar-
liga områden som gräs eller annat
material som lätt kan antändas.
Parkera på en plats där fotgängare
eller barn inte kan komma i kontakt
med det heta avgassystemet.
Försäkra dig om att avgassystemet
har kallnat innan du arbetar med
det.
Låt inte motorn gå på tomgång i
mer än några minuter. Lång tom-
gångskörning kan göra att värme
byggs upp.
MAU62622
Sadlar
Passagerarsadel
För att ta bort passagerarsadeln
1. Stoppa in nyckeln i sadellåsets nyck-
elhål och vrid nyckeln medurs.
2. Håll kvar nyckeln i detta läge, lyft pas-
sagerarsadelns bakände och dra den
bakåt.
För att montera passagerarsadeln
1. För in fästbyglarna i passagerarsa-
delns framkant i sadelhållarna som vi-
sas, tryck ner bakänden på sadeln och
lås fast den på plats.
2. Ta ur nyckeln.
1. Passagerarsadelns lås
2. Lås upp.
1. Fästbygel
2. Sadelhållare
21
1
2
2
UB6WM0M0.book Page 16 Friday, March 27, 2020 1:49 PM
Page 30 of 88

Instrument och kontrollfunktioner
3-17
3
Förarens sadel
För att ta bort förarens sadel
1. Ta bort passagerarsadeln.
2. Ta bort mittskyddet genom att lossa
skruvarna.
3. Ta bort förarsadeln genom att lossa
bultarna. Lyft upp förarsadelns bakdel
och dra den bakåt.
För att montera förarens sadel
1. För in fästbygeln framtill på förarsa-
deln i sadelhållaren så som visas och
sätt tillbaka sadeln på dess plats.2. Montera förarsadelns bultar.
3. Montera mittskyddet genom att skru-
va fast skruvarna.
4. Montera passagerarsadeln.
TIPS
Kontrollera att sadlarna sitter ordentligt fast
innan du kör iväg.
1. Mittskydd
2. Skruv
1. Förarens sadel
2. Bult
12
12
1. Fästbygel
2. Sadelhållare
1
2
UB6WM0M0.book Page 17 Friday, March 27, 2020 1:49 PM