YAMAHA NMAX 155 2021 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: NMAX 155, Model: YAMAHA NMAX 155 2021Pages: 114, PDF Dimensioni: 11.01 MB
Page 11 of 114

Informazioni di sicurezza
1-2
1
• Essere consci delle proprie capaci-
tà e dei propri limiti. Restando nei
propri limiti, ci si aiuta ad evitare in-
cidenti.
• Consigliamo di far pratica con lo
scooter in zone dove non c’è traffi-
co, fino a quando non si avrà preso
completa confidenza con lo scooter
e tutti i suoi comandi.
Molti incidenti vengono provocati da
errori di manovra dei piloti degli scoo-
ter. Un errore tipico è allargarsi in cur-
va a causa dell’eccessiva velocità o
dell’inclinazione insufficiente rispetto
alla velocità di marcia.
• Rispettare sempre i limiti di velocità e non viaggiare mai più veloci di
quanto lo consentano le condizioni
della strada e del traffico.
• Segnalare sempre i cambi di dire-
zione e di corsia. Accertarsi che gli
altri utenti della strada vi vedano.
La posizione del conducente e del
passeggero è importante per il con-
trollo del mezzo.
• Durante la marcia, per mantenere il
controllo dello scooter il pilota deve
tenere entrambe le mani sul manu-
brio ed entrambi i piedi sui poggia-
piedi. • Il passeggero deve tenersi sempre
con entrambe le mani al conducen-
te, alla cinghia sella o alla maniglia,
se presente, e tenere entrambi i pie-
di sui poggiapiedi passeggero. Non
trasportare mai un passeggero se
non è in grado di posizionare fer-
mamente entrambi i piedi sui pog-
giapiedi passeggero.
Non guidare mai sotto l’influsso di al-
cool o droghe.
Questo scooter è progettato esclusi-
vamente per l’utilizzo su strada. Non è
adatto per l’utilizzo fuori strada.
Accessori di sicurezza
La maggior parte dei decessi negli incidenti
di scooter è dovuta a lesioni alla testa.
L’uso di un casco è il fattore più importante
nella prevenzione o nella riduzione di lesioni
alla testa. Utilizzare sempre un casco omologa-
to.
Portare una visiera o occhiali. Il vento
sugli occhi non protetti potrebbe cau-
sare una riduzione della visibilità e ri-
tardare la percezione di un pericolo.
L’utilizzo di un giubbotto, scarpe ro-
buste, pantaloni, guanti ecc. è molto
utile a prevenire o ridurre abrasioni o
lacerazioni.
Non indossare mai abiti svolazzanti,
potrebbero infilarsi nelle leve di co-
mando o nelle ruote e provocare lesio-
ni o incidenti.
Indossare sempre un vestiario protet-
tivo che copra le gambe, le caviglie ed
i piedi. Il motore o l’impianto di scarico
si scaldano molto durante o dopo il
funzionamento e possono provocare
scottature.
Anche il passeggero deve rispettare le
precauzioni di cui sopra.
Evitare l’avvelenamento da monossi do
d i carbonio
Tutti i gas di scarico dei motori contengono
monossido di carbonio, un gas letale. L’in-
spirazione di monossido di carbonio può
provocare mal di testa, capogiri, sonnolen-
za, nausea, confusione, ed eventualmente
il decesso.
Il monossido di carbonio è un gas incolore,
inodore, insapore che può essere presente
anche se non si vedono i gas di scarico del
motore o non se ne sente l’odore. Livelli
mortali di monossido di carbonio possono
accumularsi rapidamente e possono so-
praffare rapidamente e impedire di salvarsi.
Inoltre, livelli mortali di monossido di carbo-
nio possono persistere per ore o giorni in
ambienti chiusi o scarsamente ventilati. Se
UBBDH0H0.book Page 2 Monday, June 14, 2021 9:57 AM
Page 12 of 114

Informazioni di sicurezza
1-3
1
si percepiscono sintomi di avvelenamento
da monossido di carb onio, lasciare imme-
diatamente l’ambiente, andare all’aria fre-
sca e RICHIEDERE L’INTERVENTO DI UN
MEDICO. Non far funzionare il motore al chiuso.
Anche se si cerca di dissipare i gas di
scarico del motore con ventilatori o
aprendo finestre e porte, il monossido
di carbonio può raggiungere rapida-
mente livelli pericolosi.
Non fare funzionare il motore in am-
bienti con scarsa ventilazione o par-
zialmente chiusi, come capannoni,
garage o tettoie per auto.
Non fare funzionare il motore all’aper-
to dove i gas di scarico del motore
possono penetrare negli edifici circo-
stanti attraverso aperture quali fine-
stre e porte.
Carico
L’aggiunta di accessori o di carichi allo sco-
oter può influire negativamente sulla stabi-
lità e l’uso, se cambia la distribuzione dei
pesi dello scooter. Per evitare possibili inci-
denti, l’aggiunta di carichi o accessori allo
scooter va effettuata con estrema cautela.
Prestare la massima attenzione guidando
uno scooter a cui siano stati aggiunti carichi
o accessori. Di seguito, insieme alle infor- mazioni sugli accessori, vengono elencate
alcune indicazioni generali da rispettare nel
caso in cui si trasporti del carico sullo sco-
oter:
Il peso totale del conducente, del passeg-
gero, degli accessori e del carico non deve
superare il limite massimo di carico.
L’uti-
lizzo di un veicolo sovraccarico può pro-
vocare inci denti.
Caricando il mezzo entro questi limiti, tene-
re presente quanto segue: Tenere il peso del carico e degli ac-
cessori il più basso ed il più vicino
possibile allo scooter. Fissare con
cura gli oggetti più pesanti il più vicino
possibile al centro del veicolo e accer-
tarsi di distribuire uniformemente il
peso sui due lati dello scooter per ri-
durre al minimo lo sbilanciamento o
l’instabilità.
I carichi mobili possono provocare im-
provvisi sbilanciamenti. Accertarsi che
gli accessori ed il carico siano ben fis-
sati allo scooter, prima di avviarlo. Controllare frequentemente i supporti
degli accessori ed i dispositivi di fis-
saggio dei carichi.
• Regolare correttamente la sospen- sione in funzione del carico (solo
modelli con sospensioni regolabili),
e controllare le condizioni e la pres-
sione dei pneumatici.
• Non attaccare al manubrio, alla for- cella o al parafango anteriore og-
getti grandi o pesanti. Oggetti del
genere possono provocare instabi-
lità o ridurre la risposta dello sterzo.
Questo veicolo non è pro gettato
per trainare un carrello o per essere
colle gato ad un sidecar.
Accessori ori ginali Yamaha
La scelta degli accessori per il vostro veico-
lo è una decisione importante. Gli accessori
originali Yamaha, disponibili solo presso i
concessionari Yamaha, sono stati proget-
tati, testati ed approvati da Yamaha per
l’utilizzo sul vostro veicolo.
Molte aziende che non hanno nessun rap-
porto commerciale con Yamaha produco-
no parti ed accessori oppure offrono altre
modifiche per i veicoli Yamaha. Yamaha
non è in grado di testare i prodotti realizzati
da queste aziende aftermarket. Pertanto
Yamaha non può approvare o consigliare
Carico massimo:
167 kg (368 lb)UBBDH0H0.book Page 3 Monday, June 14, 2021 9:57 AM
Page 13 of 114

Informazioni di sicurezza
1-4
1
l’uso di accessori non venduti da Yamaha o
di modifiche non consigliate specificata-
mente da Yamaha, anche se venduti ed in-
stallati da un concessionario Yamaha.
Parti, accessori e mod ifiche aftermarket
Mentre si possono trovare prodotti after-
market simili nel design e nella qualità agli
accessori originali Yamaha, ci sono alcuni
accessori o modifiche aftermarket inadatti
in quanto potrebbero comportare rischi po-
tenziali per la vostra sicurezza personale e
quella degli altri. L’installazione di prodotti
aftermarket o l’introduzione di altre modifi-
che al veicolo che ne cambino il design o le
caratteristiche di funzionamento possono
esporre voi stessi ed altri al rischio di infor-
tuni gravi o di morte. Sarete pertanto diret-
tamente responsabili degli infortuni
originatisi in relazione a cambiamenti ap-
portati al veicolo.
Per il montaggio di accessori, tenere ben
presenti le seguenti istruzioni in aggiunta a
quelle descritte al capitolo “Carico”. Non installare mai accessori o tra-
sportare carichi che compromettano
le prestazioni dello scooter. Prima di
utilizzare gli accessori, controllateli
accuratamente per accertarsi che essi
non riducano in nessuna maniera la
distanza libera da terra e la distanza minima da terra nella marcia in curva,
non limitino la corsa delle sospensioni,
dello sterzo o il funzionamento dei co-
mandi, oppure oscurino le luci o i ca-
tarifrangenti.
• Gli accessori montati sul manubrio oppure nella zona della forcella
possono creare instabilità dovuta
alla distribuzione non uniforme dei
pesi o a modifiche dell’aerodinami-
ca. Montando accessori sul manu-
brio oppure nella zona della
forcella, tener conto che devono
essere il più leggeri possibile ed es-
sere comunque ridotti al minimo.
• Accessori ingombranti o grandi possono compromettere seriamen-
te la stabilità dello scooter a causa
degli effetti aerodinamici. Il vento
potrebbe sollevare lo scooter, op-
pure lo scooter potrebbe divenire
instabile sotto l’azione di venti tra-
sversali. Questo genere di accesso-
ri può provocare instabilità anche
quando si viene sorpassati o nel
sorpasso di veicoli di grandi dimen-
sioni.
• Determinati accessori possono spostare il conducente dalla pro-
pria posizione normale di guida.
Una posizione impropria limita la li- bertà di movimento del conducente
e può compromettere la capacità di
controllo del mezzo; pertanto, ac-
cessori del genere sono sconsiglia-
ti.
L’aggiunta di accessori elettrici va ef-
fettuata con cautela. Se gli accessori
elettrici superano la capacità dell’im-
pianto elettrico dello scooter, si po-
trebbe verificare un guasto elettrico,
che potrebbe causare una pericolosa
perdita dell’illuminazione o della po-
tenza del motore.
Pneumatici e cerchi aftermarket
I pneumatici ed i cerchi forniti con lo scoo-
ter sono stati progettati per essere all’altez-
za delle prestazioni del veicolo e per fornire
la migliore combinazione di manovrabilità,
potenza frenante e comfort. Pneumatici e
cerchi diversi da quelli forniti, o con dimen-
sioni e combinazioni diverse, possono es-
sere inappropriati. Vedere pagina 9-19 per
le specifiche dei pneumatici e maggiori in-
formazioni sul cambio dei pneumatici.
Trasporto dello scooter
Prima di trasportare lo scooter su un altro
veicolo, attenersi alle seguenti istruzioni.
Rimuovere dallo scooter tutti gli og-
getti non ancorati.
UBBDH0H0.book Page 4 Monday, June 14, 2021 9:57 AM
Page 14 of 114

Informazioni di sicurezza
1-5
1
Orientare la ruota anteriore in posizio-
ne di marcia in line a retta sul rimorchio
o sul pianale dell’autocarro e bloccarla
opportunamente per impedirne lo
spostamento.
Fissare lo scooter con apposite funi o
cinghie di ancoraggio in corrispon-
denza di componenti solidi dello sco-
oter stesso, quali ad esempio il telaio
o il triplo morsetto superiore della for-
cella anteriore (e non ad esempio alle
manopole del manubrio, agli indicatori
di direzione o ad altri componenti che
potrebbero rompersi). Scegliere at-
tentamente la posizione di fissaggio
delle cinghie per evitare che queste ul-
time sfreghino contro le parti vernicia-
te durante il trasporto.
La sospensione, se possibile, deve
essere parzialmente compressa, il
modo che lo scooter non sobbalzi ec-
cessivamente durante il trasporto.
HAU57600
Ulteriori consi gli per una g uida
sicura Ricordarsi di segnalare chiaramente
l’intenzione di svoltare.
Può risultare estremamente difficile
frenare su fondi stradali bagnati. Evi-
tare frenate brusche, in quanto lo sco-
oter potrebbe slittare. Frenare
lentamente quando ci si arresta su
una superficie bagnata.
Rallentare in prossimità di un angolo o
di una curva. Accelerare dolcemente
all’uscita di una curva.
Porre attenzione nel superare le auto
in sosta. Un guidatore potrebbe non
vedervi ed aprire una portiera intral-
ciando il percorso.
Quando sono bagnati, i passaggi a li-
vello, le rotaie dei tram, le lamiere me-
talliche in prossimità di cantieri di
costruzioni stradali ed i coperchi dei
tombini diventano estremamente
sdrucciolevoli. Rallentare e procedere
con estrema cautela in prossimità di
questi siti. Mantenere lo scooter diritto
altrimenti potrebbe scivolare via da
sotto chi guida.
Le pastiglie freni o le guarnizioni po-
trebbero bagnarsi nel lavare lo scoo-
ter. Dopo aver lavato lo scooter,
controllare il funzionamento dei freni
prima di mettersi in marcia.
Indossare sempre un casco, dei guan-
ti, pantaloni (stretti ai polpacci ed alle
caviglie in modo che non svolazzino)
ed indossare una giacca dai colori
brillanti.
Non trasportare troppo bagaglio sullo
scooter. Quando è sovraccarico, lo
scooter è instabile. Usare un legaccio
robusto per fissare il bagaglio al porta-
pacchi (se previsto). Eventuali carichi
non assicurati compromettono la sta-
bilità dello scooter e potrebbero di-
strarre l’attenzione del pilota dalla
strada. (Vedere pagina 1-3.)
UBBDH0H0.book Page 5 Monday, June 14, 2021 9:57 AM
Page 15 of 114

Descrizione
2-1
2
HAU10411
Vista da sinistra
1,2 3 4
98756
1. Vano portaoggetti A (pagina 6-19)
2. Presa di corrente (pagina 6-21)
3. Tappo serbatoio carburante (pagina 6-15)
4. Kit attrezzi (pagina 9-1)
5. Vano portaoggetti posteriore (pagina 6-19)
6. Elemento del filtro dell’aria (pagina 9-16)
7. Tappo del bocchettone riempimento olio trasmissione finale
(pagina 9-13)
8. Bullone di drenaggio olio trasmissione finale (pagina 9-13) 9. Elemento filtro aria carter cinghia trapezoidale (pagina 9-16)
UBBDH0H0.book Page 1 Monday, June 14, 2021 9:57 AM
Page 16 of 114

Descrizione
2-2
2
HAU10421
Vista da destra
1
10 9 8 7 623 4 5
1. Fanalino posteriore/stop
2. Batteria (pagina 9-28)
3. Vano portaoggetti B (pagina 6-19)
4. Scatola fusibili (pagina 9-29)
5. Faro (pagina 9-31)
6. Serbatoio liquido refrigerante (pagina 9-14)
7. Candela (pagina 9-9)
8. Bullone scarico olio motore A (pagina 9-11)
9. Bullone scarico olio motore B (pagina 9-11)
10.Tappo bocchettone riempimento olio motore (pagina 9-11)UBBDH0H0.book Page 2 Monday, June 14, 2021 9:57 AM
Page 17 of 114

Descrizione
2-3
2
HAU10431
Comandi e strumentazione
123 4 5678
9
1. Leva freno posteriore (pagina 6-11)
2. Interruttori impugnatura sinistra (pagina 6-10)
3. Serbatoio del liquido freno posteriore (pagina 9-23)
4. Strumento multifunzione (pagina 6-3)
5. Serbatoio del liquido freno anteriore (pagina 9-23)
6. Interruttori impugnatura destra (pagina 6-10)
7. Leva freno anteriore (pagina 6-11)
8. Manopola acceleratore (pagina 9-18) 9. Blocchetto accensione (pagina 3-7)
UBBDH0H0.book Page 3 Monday, June 14, 2021 9:57 AM
Page 18 of 114

Sistema smart key
3-1
3
HAU76444
Sistema smart keyIl sistema smart key consente di azionare il
veicolo senza utilizzare una chiave mecca-
nica. Inoltre, è disponibile una funzione di
risposta automatica per trovare il veicolo in
un parcheggio. (Vedere pagina 3-5.)
AVVERTENZA
HWA14704
I portatori di pacemaker o defibrilla-
tori car diaci, e d i altri dispositivi
me dici elettrici, non d evono avvici-
narsi all’antenna montata sul veico-
lo (ve dere fi gura).
Le on de rad io trasmesse d all’an-
tenna possono pre giu dicare il fun-
zionamento di tali dispositivi, se la
d istanza è troppo ravvicinata.
I portatori d i d ispositivi me dici elet-
trici devono consultare un dottore
prima di utilizzare il veicolo.
ATTENZIONE
HCA24080
Il sistema Smart Key utilizza on de ra dio
d eboli. Il sistema Smart Key potrebbe
non funzionare nei se guenti casi.
La Smart Key è in un punto esposto
a on de rad io di forte intensità o a d
altre interferenze elettroma gneti-
che
Si è in prossimità di d ispositivi che
emettono on de rad io di forte inten-
sità (torri televisive o ra dio, centrali
elettriche, emittenti ra dio, aeropor-
ti, ecc.)
Sono presenti o si stanno utilizzan-
do dispositivi di comunicazione,
q uali ra dio e cellulari, in prossimità
d ella Smart Key
La Smart Key è a contatto o coperta
da un o ggetto metallico
Si è in prossimità di altri veicoli do-
tati di sistema Smart Key
In tali situazioni, spostare la Smart Key
in un’altra posizione e ripetere l’opera-
zione. Se continua a non funzionare,
azionare il veicolo in mo dalità di emer-
g enza. (Ved ere pagina 9-37.)
1. Smart key
2. Pulsante smart key
1. Blocchetto accensione
2. Pomello blocchetto accensione
1
22
1
1. Antenna montata sul veicolo
1
UBBDH0H0.book Page 1 Monday, June 14, 2021 9:57 AM
Page 19 of 114

Sistema smart key
3-2
3
NOTAPer preservare la batteria del veicolo, il si-
stema smart key si disattiva all’incirca 9
giorni dopo l’ultimo utilizzo del veicolo (la
funzione di risposta automatica è disattiva-
ta). In questa situazione, premere sempli-
cemente la manopola blocchetto
accensione per riattivare il sistema smart
key.
HAU76453
Raggio d’azione del sistema
smart keyDi seguito è illustrato il raggio d’azione ap-
prossimativo del sistema smart key.
Se si disattiva la smart key, il veicolo non la
riconoscerà anche se si trova all’interno del
raggio d’azione. Se la batteria della smartkey è scarica, il sistema smart key potrebbe
non funzionare o il suo raggio d’azione re-
stringersi notevolmente.
NOTA
Non mettere la smart key nel vano
portaoggetti.
Portare sempre con sé la smart key.
Disattivare la smart key quando si la-
scia il veicolo.
UBBDH0H0.book Page 2 Monday, June 14, 2021 9:57 AM
Page 20 of 114

Sistema smart key
3-3
3
HAUN2460
Modo di impie go di smart key e
chiavi meccaniche
AVVERTENZA
HWA17952
Portare con sé la Smart Key. Non
lasciarla sul veicolo.
Quan do la Smart Key si trova all’in-
terno del suo raggio d’azione, pre-
stare la massima attenzione perché
altre persone non in possesso della
Smart Key potrebbero avviare il
motore e impossessarsi del veicolo.
Con il veicolo sono in dotazione una smart
key, due chiavi meccaniche e una scheda
con numero d’identificazione. Tenere una
chiave meccanica e la scheda con il nume-
ro d’identificazione in un posto sicuro se-
parato dal veicolo.
Se la batteria del veicolo è scarica, è possi-
bile utilizzare la chiave meccanica per apri-
re la sella e caricare o sostituire la batteria.
Pertanto, si consiglia di portare con sé una
chiave meccanica insieme alla smart key.
Se si perdono o si danneggiano sia la smart
key sia il numero d’identificazione del siste-
ma smart key, occorre sostituire l’intero si-
stema smart key. Per evitarlo, si consiglia di
scrivere il numero d’id entificazione in
caso di per dita della sched a con il nume-
ro d’id entificazione.ATTENZIONE
HCA21573
La smart key presenta componenti elet-
tronici di precisione. Osservare le se-
g uenti precauzioni per prevenire
possibili d isfunzioni o danni.
Non collocare o conservare la
smart key in un vano portao ggetti.
Le vibrazioni stra dali o il calore ec-
cessivo potrebbero danne ggiare la
smart key.
Non far ca dere, pie gare o sottopor-
re la smart key a forti urti.
Non immer gere la smart key in ac-
q ua o altri li qui di.
Non collocare o ggetti pesanti sulla
smart key o sottoporla a sollecita-
zioni eccessive.
Non lasciare la smart key in luo ghi
esposti a luce solare d iretta, tempe-
rature o umi dità elevate.
Non molare o tentare di mo dificare
la smart key.
Tenere la smart key lontana da forti
campi ma gnetici e o ggetti ma gneti-
ci, quali portachiavi, TV e computer.
Tenere la smart key lontana da ap-
parecchiature elettriche me dicali.
Impe dire che oli, a genti di lucid atu-
ra, carburante o pro dotti chimici
forti entrino in contatto con la smart
key. Potrebbero scolorire o crepare
il corpo del la
smart key.
1. Smart key
2. Chiave meccanica
1. Scheda numero d’identificazione
A52010
221
868588
1
UBBDH0H0.book Page 3 Monday, June 14, 2021 9:57 AM