YAMAHA R6 RACE 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: R6 RACE, Model: YAMAHA R6 RACE 2022Pages: 112, PDF Dimensioni: 4.06 MB
Page 41 of 112
Strumento e funzioni di controllo
4-22
4
HAU79900
SelleSella passe ggero
Per togliere la sella passeggero1. Inserire la chiave nella serratura sella e girarla in senso orario.
2. Alzare il lato anteriore della sella pas- seggero e tirarla in avanti.
Per installare la sella passeggero1. Inserire la sporgenza sul retro della sella passeggero nel supporto sella
come illustrato in figura e poi premere
il lato anteriore della sella verso il bas-
so per bloccarla in posizione. 2. Sfilare la chiave.
Sella pilota
Per togliere la sella pilota
1. Togliere la sella passeggero.
2. Tirare verso l’alto gli angoli posti sul lato posteriore della sella pilota come
illustrato nella figura, togliere i bulloni
con la chiave esagonale posta sotto la
sella passeggero, e poi estrarre la sel-
la. Per installare la sella pilota
1. Inserire la sporgenza nel supporto sel-
la come illustrato nella figura, poi posi-
zionare la sella nella posizione
originaria.
1. Serratura della sella
2. Sbloccare.
1
2
1. Sporgenza
2. Supporto della sella
2
1
1. Bullone
1. Chiave esagonale
11
UBN6HBH0.book Page 22 Monday, October 11, 2021 11:09 AM
Page 42 of 112
Strumento e funzioni di controllo
4-23
4
2. Installare i bulloni con la chiave esago-
nale.
3. Reinserire la chiave esagonale nel re- lativo supporto.
4. Installare la sella passeggero.NOTAVerificare che le selle siano fissate salda-
mente prima di mettersi in marcia.
HAU39672
Specchietti retrovisoriGli specchietti retrovisori di questo veicolo
si possono piegare in avanti o indietro per
parcheggiare in spazi ristretti. Ripiegare gli
specchietti nella loro posizione originaria
prima di guidare.
AVVERTENZA
HWA14372
Ricord arsi di ripie gare gli specchietti re-
trovisori nella loro posizione ori ginaria
prima di g ui dare.
HAU79923
Re golazione della forcellaQuesto modello è dotato di sospensione
regolabile. È possibile regolare la precarica
della molla, la forza di smorzamento in
estensione e la forza di smorzamento in
compressione di ciascuno stelo della for-
cella.
AVVERTENZA
HWA10181
Re golare sempre entrambi g li steli della
forcella su gli stessi valori, altrimenti il
mezzo potrebbe diventare instabile e
poco mane ggevole.ATTENZIONE
HCA24120
Prestare particolare attenzione per
evitare di graffiare la finitura ano-
d izzata dei dad i e dei bulloni di re-
g olazione quand o si reg ola la
sospensione.
Per evitare d i d anneggiare i mecca-
nismi interni d ella sospensione, non
tentare di girare oltre l’impostazio-
ne massima o minima.Precarica della molla
Ruotare il dado di regolazione in direzione
(a) per aumentare la precarica molla.
1. Supporto della sella
2. Sporgenza
2
1
1. Posizione di marcia
2. Posizione di parcheggio1
22
1
UBN6HBH0.book Page 23 Monday, October 11, 2021 11:09 AM
Page 43 of 112
Strumento e funzioni di controllo
4-24
4
Ruotare il dado di regolazione in direzione
(b) per diminuire la precarica molla.
Per regolare la precarica molla, ruotare il re-
golatore in direzione (b) finché non si arre-
sta, quindi contare i giri in direzione (a).
NOTAQuando si ruota il regolatore della precarica
molla in direzione (a), esso può ruotare oltre
i dati tecnici indicati; tali regolazioni non
sono tuttavia efficaci e potrebbero danneg-
giare la sospensione.Forza di smorzamento in estensione
Ruotare il bullone di regolazione in direzio-
ne (a) per aumentare la forza di smorza-
mento in estensione.
Ruotare il bullone di regolazione in direzio-
ne (b) per diminuire la forza di smorzamento
in estensione.
Per regolare la forza di smorzamento in
estensione, ruotare il regolatore in direzione
(a) finché non si arresta, quindi contare gli
scatti in direzione (b).
NOTA Quando si ruota il regolatore dello
smorzamento in direzione (a), la posi-
zione 0 scatti potrebbe essere uguale
alla posizione 1 scatto.
Quando si ruota il regolatore dello
smorzamento in direzione (b), esso
può scattare oltre i dati tecnici indicati;
tali regolazioni non sono tuttavia effi-
caci e potrebbero danneggiare la so-
spensione.Forza di smorzamento in compressione
Ruotare il bullone di regolazione in direzio-
ne (a) per aumentare la forza di smorza-
mento in compressione.
Ruotare il bullone di regolazione in direzio-
ne (b) per diminuire la forza di smorzamento
in compressione.
1. Dado di regolazione precarica mollaRe golazione precarica molla:
Minimo (morbida): 0 giro(i) in direzione (a)
Standard: 6 giro(i) in direzione (a)
Massimo (rigida):
15 giro(i) in direzione (a)(a)
(b)
1
1. Bullone di regolazione forza di smorzamento
in estensione
(a)
(b)
1
Re golazione d ello smorzamento in
estensione:
Minimo (morbida): 14 scatto(i) in direzione (b)
Standard:
7 scatto(i) in direzione (b)
Massimo (rigida): 1 scatto(i) in direzione (b)
UBN6HBH0.book Page 24 Monday, October 11, 2021 11:09 AM
Page 44 of 112
Strumento e funzioni di controllo
4-25
4
Per regolare la forza di smorzamento in
compressione, ruotare il regolatore in dire-
zione (a) finché non si arresta, quindi conta-
re gli scatti in direzione (b).NOTAQuando si ruota il regolatore dello
smorzamento in direzione (a), la posi-
zione 0 scatti potrebbe essere uguale
alla posizione 1 scatto.
Quando si ruota il regolatore dello
smorzamento in direzione (b), esso
può scattare oltre i dati tecnici indicati;
tali regolazioni non sono tuttavia effi-
caci e potrebbero danneggiare la so-
spensione.
HAU79933
Regolazione dell’assieme am-
mortizzatoreQuesto modello è dotato di sospensione
regolabile. È possibile regolare precarica
della molla, forza di smorzamento in esten-
sione, forza di smorzamento in compres-
sione rapido e forza di smorzamento in
compressione lento.ATTENZIONE
HCA10102
Per evitare di danne ggiare il meccani-
smo, non tentare di girare oltre l’impo-
stazione massima o minima.Precarica della molla
1. Allentare il controdado.
2. Girare il dado di regolazione in direzio- ne (a) per aumentare la precarica mol-
la. Girare il dado di regolazione in
direzione (b) per diminuire la precarica
molla.
La regolazione della precarica molla
viene stabilita misurando la distanza
A. Maggiore è la distanza A e maggio-
re sarà la precarica molla; minore è la
distanza A e minore è la precarica
molla.
1. Bullone di regolazione forza di smorzamento in compressioneRe golazione d ello smorzamento in
compressione:
Minimo (morbida):23 scatto(i) in direzione (b)
Standard:
14 scatto(i) in direzione (b)
Massimo (rigida): 1 scatto(i) in direzione (b)(b)
(a)
1
UBN6HBH0.book Page 25 Monday, October 11, 2021 11:09 AM
Page 45 of 112
Strumento e funzioni di controllo
4-26
4
Per eseguire questa regolazione,
usare la chiave speciale e la bar-
ra di prolunga contenute nel kit
attrezzi.
3. Stringere il controdado alla coppia diserraggio secondo specifica.
ATTENZIONE: Strin gere sempre il
contro dad o contro il dad o di re gi-
stro, e poi strin gere il contro dad o
alla coppia di serra ggio prescritta.
[HCA10122]
Forza di smorzamento in estensione
Girare il bullone di regolazione in direzione
(a) per aumentare la forza di smorzamento
in estensione.
Girare il bullone di regolazione in direzione
(b) per diminuire la forza di smorzamento in
estensione.
Per regolare la forza di smorzamento in
estensione, ruotare il regolatore in direzione
(a) finché non si arresta, quindi contare gli
scatti in direzione (b).
NOTA Quando si ruota un regolatore dello
smorzamento in direzione (a), la posi-
zione 0 scatti potrebbe essere uguale
alla posizione 1 scatto.
Quando si ruota il regolatore dello
smorzamento in direzione (b), esso
può scattare oltre i dati tecnici indicati;
1. Controdado
2. Dado di regolazione precarica molla
3. Chiave speciale
4. Barra di prolunga
1. Distanza A
1
3
4
2
(a)
(b)
1
Precarica molla:
Minimo (morbida):
Distanza A = 84.9 mm (3.34 in)
Standard: Distanza A = 89.9 mm (3.54 in)
Massimo (rigida): Distanza A = 92.9 mm (3.66 in)
Coppia di serra ggio:
Controdado:
28 N·m (2.8 kgf·m, 21 lb·ft)
1. Bullone di regolazione forza di smorzamento
in estensione
Re golazione d ello smorzamento in
estensione: Minimo (morbida): 23 scatto(i) in direzione (b)
Standard: 12 scatto(i) in direzione (b)
Massimo (rigida):
1 scatto(i) in direzione (b)
1
(a)
(b)
UBN6HBH0.book Page 26 Monday, October 11, 2021 11:09 AM
Page 46 of 112
Strumento e funzioni di controllo
4-27
4
tali regolazioni non sono però efficaci
e potrebbero danneggiare la sospen-
sione.
Forza di smorzamento in compressione
Forza di smorzamento in compressione ra-pidoGirare il bullone di regolazione in direzione
(a) per aumentare la forza di smorzamento
in compressione.
Girare il bullone di regolazione in direzione
(b) per diminuire la forza di smorzamento in
compressione.
Per regolare la forza di smorzamento in
compressione, ruotare il regolatore in dire-
zione (a) finché non si arresta, quindi conta-
re i giri in direzione (b).
NOTAQuando si ruota il regolatore dello smorza-
mento in direzione (b), esso può girare oltre
i dati tecnici indicati; tali regolazioni non
sono però efficaci e potrebbero danneggia-
re la sospensione.Forza di smorzamento in compressionelentoGirare il bullone di regolazione in direzione
(a) per aumentare la forza di smorzamento
in compressione.
Girare il bullone di regolazione in direzione
(b) per diminuire la forza di smorzamento in
compressione.
Per regolare la forza di smorzamento in
compressione, ruotare il regolatore in dire-
zione (a) finché non si arresta, quindi conta-
re gli scatti in direzione (b).
NOTA Quando si ruota un regolatore dello
smorzamento in direzione (a), la posi-
zione 0 scatti potrebbe essere uguale
alla posizione 1 scatto.
Quando si ruota il regolatore dello
smorzamento in direzione (b), esso
può scattare oltre i dati tecnici indicati;
1. Bullone di regolazione dello smorzamento in
compressione rapida
1
(a)
(b)
Re golazione d ello smorzamento in
compressione rapi do
Minimo (morbida): 5.5 giro(i) in direzione (b)
Standard:
3 giro(i) in direzione (b)
Massimo (rigida): 0 giro(i) in direzione (b)
1. Bullone di regolazione della forza di smorza-
mento in compressione lentaRe golazione d ello smorzamento in
compressione lento Minimo (morbida):18 scatto(i) in direzione (b)
Standard: 14 scatto(i) in direzione (b)
Massimo (rigida):
1 scatto(i) in direzione (b)
1
(a)
(b)
UBN6HBH0.book Page 27 Monday, October 11, 2021 11:09 AM
Page 47 of 112
Strumento e funzioni di controllo
4-28
4
tali regolazioni non sono però efficaci
e potrebbero danneggiare la sospen-
sione.AVVERTENZA
HWA10222
Questo assieme ammortizzatore contie-
ne azoto gassoso fortemente compres-
so. Le ggere e compren dere le
informazioni che se guono prima di ma-
ne ggiare l’assieme ammortizzatore.
Non manomettere o tentare di apri-
re l’assieme cilin dro.
Non sottoporre l’assieme ammor-
tizzatore a fiamme libere o a d altre
fonti di calore elevato. Ciò potrebbe
fare esplo dere il g ruppo a seg uito
d ell’eccessiva pressione d el gas.
Non deformare o danne ggiare in
nessun mo do il cilin dro. Il danne g-
g iamento del cilin dro ri durrebbe le
prestazioni di smorzamento.
Non smaltire autonomamente un
assieme ammortizzatore danne g-
g iato o usurato. Portare l’assieme
ammortizzatore a d un concessio-
nario Yamaha per q ualsiasi assi-
stenza.
HAU15283
Sistema EXUPQuesto modello è equipaggiato con il siste-
ma valvola EXUP della Yamaha (valvola di
potenza sullo scarico). Questo sistema au-
menta la potenza del motore per mezzo di
una valvola che regola il diametro interno
del tubo di scarico. Un servomotore con-
trollato da computer regola continuamente
la valvola del sistema EXUP in funzione del
regime di rotazione del motore.ATTENZIONE
HCA10192
Il sistema valvola EXUP (Yamaha
Power Valve System, valvola di po-
tenza sullo scarico) viene tarato e
testato a fon do nello stabilimento di
pro duzione Yamaha. Eventuali ten-
tativi di mo dificare queste re gola-
zioni senza sufficienti nozioni
tecniche potrebbero provocare un
calo delle prestazioni o danne ggia-
menti del motore.
Se non è possibile sentire il sistema
EXUP quand o il blocchetto accen-
sione è acceso, farlo controllare da
un concessionario Yamaha.
HAU70641
Connettore ausiliario (CC)Questo veicolo è equipaggiato con un con-
nettore ausiliario (CC). Rivolgersi al proprio
concessionario Yamaha prima di installare
un qualsiasi accessorio.
UBN6HBH0.book Page 28 Monday, October 11, 2021 11:09 AM
Page 48 of 112
Strumento e funzioni di controllo
4-29
4
HAU15306
Cavalletto lateraleIl cavalletto laterale si trova sul lato sinistro
del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto
laterale con il piede mentre si tiene il veicolo
in posizione diritta.NOTA
circuito di accensione. Tale sistema con-
minate situazioni. (Vedere la sezione che
zione circuito accensione.)
AVVERTENZA
HWA10242
Non si deve utilizzare il veicolo con il ca-
valletto laterale abbassato, o se risulta
impossibile alzare il cavalletto laterale
correttamente (oppure se non resta al-
zato), altrimenti il cavalletto laterale po-
trebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conse guente possibilità di
per dere il controllo d el mezzo. Il sistema
d ’interruzione circuito accensione
Yamaha è stato prog ettato come sup-
porto alla responsabilità d el pilota di al-
zare il cavalletto laterale prima di
mettere in movimento il mezzo. Pertanto
si pre ga di controllare questo sistema re
golarmente e di farlo riparare da un
concessionario Yamaha se non funziona
correttamente.
HAU57952
Sistema d’interruzione circuito
accensioneQuesto sistema impedisce che il motore si
avvii con la marcia innestata a meno che si
tiri la leva frizione e il cavalletto laterale sia
sollevato. Inoltre, interromperà il funziona-
mento del motore nel caso in cui si abbassi
il cavalletto laterale me ntre la marcia è inne-
stata.
Controllare periodicamente il sistema pro-
cedendo come segue.NOTA Questo controllo è più affidabile se ef-
fettuato a motore caldo.
Vedere le pagine 4-2 e 4-3 per infor-
mazioni sul funzionamento dell’inter-
ruttore.
UBN6HBH0.book Page 29 Monday, October 11, 2021 11:09 AM
Page 49 of 112
Strumento e funzioni di controllo
4-30
4
Il sistema è OK. Si può utilizzare il motociclo.
Si NO Si NO Si NO
AVVERTENZA
A motore spento:
1. Abbassare il cavalletto laterale.
2. Posizionare l’interruttore arresto motore nella posizione ydi funzionamento.
3. Ruotare il blocchetto accensione nella posizione di yaccensione.
4. Innestare la folle.
5. Premere l’interruttore avviamento.
Il motore si avvia?
È possibile che l’interruttore marcia in folle non
funzioni.
Non utilizzare il motociclo fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
Con il motore ancora acceso:
6. Alzare il cavalletto laterale.
7. Tirare la leva frizione.
8. Innestare la marcia.
9. Abbassare il cavalletto laterale.
Il motore si arresta?
È possibile che l’interruttore cavalletto laterale
non funzioni.
Non utilizzare il motociclo fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
Dopo che il motore si è arrestato:
10. Alzare il cavalletto laterale.
11. Tirare la leva frizione.
12. Premere l’interruttore avviamento.
Il motore si avvia?
È possibile che l'interruttore frizione non funzioni.
Non utilizzare il motociclo fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
Se si riscontrano malfunzionamenti, far
controllare il veicolo prima di utilizzarlo.
UBN6HBH0.book Page 30 Monday, October 11, 2021 11:09 AM
Page 50 of 112
Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo
5-1
5
HAU15599
Ispezionare il veicolo ogni volta che lo si usa per accertarsi che sia in condizione di funzionare in sicurezza. Osservare semp re le proce-
dure e gli intervalli d’ispezione e manutenzione descritti nel libretto uso e manutenzione.
AVVERTENZA
HWA11152
La mancata esecuzione di un’ispezione o manutenzione corretta del veicolo aumenta la possibilità di inci denti o d i d anne ggia-
menti del mezzo. Non utilizzare il veicolo se si riscontrano problemi. Se non si riesce a d eliminare un problema con le proce dure
fornite in questo manuale, fare ispezionare il veicolo da un concessionario Yamaha.Prima di utilizzare questo veicolo, controllare i seguenti punti:
POSIZIONE CONTROLLI PAGINA
Carburante • Controllare il livello carburante nel serbatoio carburante.
• Fare rifornimento se necessario.
• Controllare l’assenza di perdite nel circuito del carburante.
• Verificare che il tubo di troppopieno del serbatoio carburante non presenti ostru-
zioni, fessure o danneggiamenti, e controllare il collegamento del tubo. 4-19, 4-21
Olio motore • Controllare il livello dell’olio nel motore.
• Se necessario, aggiungere olio del tipo consigliato fino al livello secondo specifi-
ca.
• Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo. 7-16
Li qui do refri gerante • Controllare il livello del liquido refrigerante nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido refrigerante del tipo consigliato fino al livello
secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto di raffreddamento. 7-20
UBN6HBH0.book Page 1 Monday, October 11, 2021 11:09 AM