YAMAHA RHINO 660 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 660 2007 Notices Demploi (in French) RHINO 660 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51179/w960_51179-0.png YAMAHA RHINO 660 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: lights, set clock, brake, oil level, weight, hood open, overheating

Page 151 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 5-16
FVU00410
Huile moteur
S’assurer que le niveau d’huile moteur est conforme aux
spécifications. Ajouter de l’huile si nécessaire. (Voir pa-
ges 8-24 à 8-34.)ATTENTION:_ 
Ne pas mélanger

Page 152 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 5-17
EVU01370
Coolant 
Check the coolant level in the coolant reservoir
when the engine is cold. (The coolant level will
vary with engine temperature.) The coolant level is
satisfactory if it is betwe

Page 153 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 5-18
FVU01370
Liquide de refroidissement
Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le
vase d’expansion quand le moteur est froid. (Le niveau
varie en fonction de la température du mot

Page 154 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 5-19
WARNING
Wait for the engine and radiator to cool before
removing the radiator cap. You could be
burned by hot fluid and steam blown out under
pressure. Always put a thick rag over the cap
when op

Page 155 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 5-20
AVERTISSEMENT
Attendre que le moteur et le radiateur refroidissent
avant d’enlever le bouchon de radiateur. Le liquide
chaud et la vapeur sous pression risquent de causer
des brûlures. Couvrir

Page 156 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 5-21
EVU00430
Final gear oil
Make sure the final gear oil is at the specified level.
Add oil as necessary. (See pages 8-35–8-39 for
details.)
If desired, an SAE 80W90 hypoid gear oil may be
used for

Page 157 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 5-22
FVU00430
Huile de couple conique arrière
S’assurer que le niveau d’huile de couple conique arrière
est conforme aux spécifications. Ajouter de l’huile si né-
cessaire. (Voir pages 8-36

Page 158 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 5-23
EVU00450
Accelerator pedal
Check to see that the accelerator pedal operates
correctly. It must operate smoothly and fully spring
back to the idle position when released. Have a
Yamaha dealer repa

Page 159 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 5-24
FVU00450
Pédale d’accélérateur
S’assurer du bon fonctionnement de la pédale d’accéléra-
teur. Elle doit s’actionner aisément et retourner à la posi-
tion de ralenti dès son relâ

Page 160 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 5-25
EVU01230
Steering
Park on level ground. Turn the steering wheel right
and left. Check for excessive free play, abnormal
noises, or a rough feeling. Have a Yamaha dealer
repair as necessary for pr
Trending: light, fuel pressure, warning light, tailgate, headlights, tire pressure, instrument panel