YAMAHA RHINO 660 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 660 2007 Notices Demploi (in French) RHINO 660 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51179/w960_51179-0.png YAMAHA RHINO 660 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: overheating, brakes, manual transmission, belt, fuel pressure, odometer, display

Page 181 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 6-10
FVU00550
Mise en marche d’un moteur chaud
Se reporter à la section “Mise en marche d’un moteur
froid”. Ne pas utiliser le starter. Appuyer légèrement sur
la pédale d’accélérateur.

Page 182 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 6-11
5. Connect the negative lead of the jumper ca-
ble to the negative terminal of the charged
battery and the other end of the negative lead
to an unpainted metal surface of the vehicle.
WARNING
Do

Page 183 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 6-12
5. Brancher une pince du câble de démarrage négatif à
la borne négative de la batterie de renfort et connec-
ter l’autre à une surface métallique non peinte du
véhicule.
AVERTISSEMENT
N

Page 184 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 6-13
7. After the engine starts, disconnect the nega-
tive lead of the jumper cable from the vehicle
and charged battery, and then disconnect the
positive lead of the jumper cable from the
charged bat

Page 185 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 6-14
7. Une fois le moteur en marche, débrancher la pince
du câble de démarrage négatif du véhicule et de la
batterie de renfort, puis débrancher la pince du câ-
ble de démarrage positif de la

Page 186 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 6-15 1. Drive select lever a. L (Low)
b. H (High) c. N (Neutral) d. R (Reverse)
1. Sélecteur de marche a. L (gamme basse)
b. H (gamme haute) c. N (point mort)
d. R (marche arrière)
1. Palanca select

Page 187 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 6-16
FVU01410
Fonctionnement du sélecteur de marche et conduite
en marche arrièreATTENTION:_ Avant de changer de rapport, il convient d’arrêter le
véhicule et de lâcher la pédale d’accélér

Page 188 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 6-17 1. Drive select lever a. L (Low)
b. H (High) c. N (Neutral) d. R (Reverse)
1. Sélecteur de marche a. L (gamme basse)
b. H (gamme haute) c. N (point mort)
d. R (marche arrière)
1. Palanca select

Page 189 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 6-18
Passage des vitesses : point mort à marche arrière
1. Arrêter le véhicule. Ne pas poser son pied sur la pé-
dale d’accélérateur.
2. Actionner la pédale de frein. 
3. Pour passer du poin

Page 190 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 6-19
WARNING
Improper operation in reverse could make you
hit an obstacle or person behind you, resulting
in serious injury. When you shift into reverse,
make sure there are no obstacles or people be-
Trending: tow, AUX, headlight bulb, change time, check oil, hood open, brake light