YAMAHA RHINO 700 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA RHINO 700 2009 Manuale de Empleo (in Spanish) RHINO 700 2009 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51188/w960_51188-0.png YAMAHA RHINO 700 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: maintenance schedule, spare wheel, tailgate, odometer, heating, steering, cooling

Page 261 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-42
Accélération
Le moteur tournant au ralenti et la pédale de frein action-
né, sélectionner la gamme basse ou haute à l’aide du sé-
lecteur de marche. ATTENTION : Ne pas passer de la
gamme

Page 262 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-43
Braking
When slowing down or stopping, take your foot off
the accelerator pedal and press the brake pedal
smoothly. Improper use of the brakes can cause
the tires to lose traction, reducing contr

Page 263 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-44
Freinage
Pour ralentir ou s’arrêter, relever le pied de la pédale
d’accélérateur et appuyer doucement sur la pédale de
frein. Une utilisation incorrecte des freins risque de rédui-
re l

Page 264 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-45
Leaving the vehicle
Do not get out of the vehicle while the engine is
running and the drive select lever is in any gear.
There is a risk of injury because:
Children or others may accidentally pr

Page 265 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-46
Quitter le véhicule
Ne pas quitter le véhicule quand le moteur tourne et
qu’un rapport est engagé. Il y a risque de blessures pour
les raisons suivantes :
Des enfants ou d’autres personne

Page 266 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-47
Parking on a slope
The parking brake acts only on the rear wheels
when in 2WD. For the parking brake to take effect
on all four wheels, shift to 4WD Diff. Lock before
stopping the engine.
If you

Page 267 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-48
Stationnement en pente
En mode de traction sur deux roues, le frein de stationne-
ment a une action sur les roues arrière uniquement. Pour
que le frein de stationnement ait un effet sur les quat

Page 268 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-49
Loading
The total weight of operator, passenger, accesso-
ries, cargo, trailer tongue weight, and the vehicle
itself must not exceed 907 kg (2,000 lb). Vehicle
loading can affect handling. See

Page 269 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-50
Chargement
Le poids total du conducteur, du passager, des accessoi-
res, de la charge, de la flèche d’attelage et du véhicule en
soi ne peut pas dépasser 907 kg (2.000 lb). La charge du
véh

Page 270 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-51
Operation on different surfaces and terrains
Go slowly and proceed with caution when operat-
ing on an unfamiliar surface or terrain. This vehicle
may handle differently in certain types of terra
Trending: tire type, towing, cooling, technical data, set clock, fuse chart, wheelbase