YAMAHA RHINO 700 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA RHINO 700 2009 Manuale de Empleo (in Spanish) RHINO 700 2009 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51188/w960_51188-0.png YAMAHA RHINO 700 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: fuel, height, remove seats, Main fuse, high beam, trailer, load capacity

Page 241 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-22
3. Enfoncer la languette de l’attache dans la boucle
jusqu’au déclic. Tirer sur l’attache afin de vérifier
que la ceinture est bien bouclée.
4. Placer la ceinture ventrale au-dessous de

Page 242 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-23
Doors
The doors are designed to reduce the likelihood
that you will stick your leg out to stop the vehicle
from tipping over or for any other reason in a roll-
over. The doors may also reduce int

Page 243 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-24
Portières
Les portières sont destinées à limiter la possibilité d’éten-
dre la jambe hors du véhicule afin de tenter d’empêcher
un capotage ou pour tout autre raison. Les portières d

Page 244 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-25
Passenger handholds
Handholds are provided to grip during operation to
maintain proper position and balance. Holding
onto the handholds helps to reduce the likelihood
that the passenger puts a ha

Page 245 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-26
Poignées du passager
Les poignées sont destinées à être agrippées pendant la
conduite et permettent ainsi le maintien d’une posture
correcte et un meilleur équilibre. En s’agrippant au

Page 246 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-27
Seat and hip restraints
The seat and hip restraints are designed to help
keep you in the vehicle. Do not hold onto hip re-
straint bar when the vehicle is moving. Your hand
or arm may be struck b

Page 247 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-28
Garde-corps
Le garde-corps est destiné à limiter les risques d’une chu-
te à l’extérieur du véhicule. Ne pas s’agripper au garde-
corps lorsque le véhicule est en mouvement. Le bras o

Page 248 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-29 a. CORRECT GRIP EXAMPLE
b. INCORRECT GRIP EXAMPLE
a. EXEMPLE DE MAINTIEN CORRECT 
b. EXEMPLE DE MAINTIEN INCORRECT
a. EJEMPLO DE SUJECIÓN CORRECTA
b. EJEMPLO DE SUJECIÓN INCORRECTA
a
b
Steering

Page 249 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-30
Volant
Tenir le volant des deux mains. Ne pas garder les pouces
du côté intérieur de la couronne du volant. Garder les
paumes du côté extérieur du volant. Tout comme c’est le
cas pour les

Page 250 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-31 1. Approved motorcycle helmet
2. Eye protection 3. Long-sleeved shirt or jacket
4. Gloves 5. Long pants
6. Over-the-ankle boots
1. Casque de motocycliste homologué
2. Protection pour les yeux
3.
Trending: change time, remove seats, ESP, tow, window, octane, alarm