YAMAHA RHINO 700 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA RHINO 700 2009 Manuale de Empleo (in Spanish) RHINO 700 2009 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51188/w960_51188-0.png YAMAHA RHINO 700 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: oil type, steering wheel adjustment, fuel, octane, fuel tank capacity, suspension, coolant

Page 231 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-12
Équipement de protection des occupants
AVERTISSEMENT
Ne modifier d’aucune façon l’équipement de protec-
tion des occupants. La mise en place de produits issus
du marché secondaire ou l’

Page 232 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-13 1. Passenger handhold
1. Poignée du passager
1. Asidero del pasajero
1
Protective structure
The vehicle cage/frame provides a protective
structure that helps limit intrusions by branches or
othe

Page 233 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-14
Structure protectrice
L’arceau de sécurité constitue une structure protectrice
permettant de limiter la pénétration de branches ou
d’autres objets dans l’habitacle, et de réduire ainsi

Page 234 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-15
Seat belts
Seat belts should be worn by both driver and pas-
senger. Driver must be sure that the passenger is
belted before driving.
Be sure the seat belt is not twisted, is close-
fitting acro

Page 235 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-16
Ceintures de sécurité
Le conducteur tout comme le passager doivent porter
leur ceinture de sécurité. Le conducteur doit s’assurer que
le passager à bouclé sa ceinture avant de démarrer.

Page 236 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-17
An unbelted occupant may strike the interior of the
vehicle, the protective structure, or other objects in
an accident or during operation. You may also fall
completely out or be partially ejecte

Page 237 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-18
Un occupant non protégé par sa ceinture risque d’heurter
l’intérieur du véhicule, l’arceau de sécurité ou tout autre
objet, tant lors d’un accident que lors de la conduite. Il
pourr

Page 238 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-19 1. Seat belt (× 2) 2. Latch plate (× 2)
3. Buckle (× 2)
1. Ceinture de sécurité (× 2) 2. Attache (× 2)
3. Boucle (× 2)
1. Cinturón de seguridad (× 2) 2. Hebilla (× 2)
3. Cierre (× 2)

Page 239 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-20
Une ceinture de sécurité se boucle correctement comme
suit :
1. Saisir l’attache et tirer sur la ceinture afin de la dis-
poser en travers du thorax et des hanches. S’assurer
que la ceintur

Page 240 of 506

YAMAHA RHINO 700 2009  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-21 1. Buckle 2. Latch plate
1. Boucle 2. Attache
1. Cierre 2. Hebilla
3. Push the latch plate into the buckle until it
clicks. Pull up on the latch plate to make sure
it is secure.
4. Put the lap po
Trending: seat adjustment, drain bolt, radio, technical data, tow, battery capacity, change wheel