YAMAHA RHINO 700 2010 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 700 2010 Notices Demploi (in French) RHINO 700 2010 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51186/w960_51186-0.png YAMAHA RHINO 700 2010 Notices Demploi (in French)
Trending: warning lights, check oil, service, change time, low beam, AUX, oil additives

Page 251 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 7-26
Garde-corps
Le garde-corps est destiné à limiter les risques d’une chu-
te à l’extérieur du véhicule. Ne pas s’agripper au garde-
corps lorsque le véhicule est en mouvement. Le bras o

Page 252 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 7-27 a. CORRECT GRIP EXAMPLE
b. INCORRECT GRIP EXAMPLE
a. EXEMPLE DE MAINTIEN CORRECT 
b. EXEMPLE DE MAINTIEN INCORRECT
a. EJEMPLO DE SUJECIÓN CORRECTA
b. EJEMPLO DE SUJECIÓN INCORRECTA
a
b
Steering

Page 253 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 7-28
Volant
Tenir le volant des deux mains. Ne pas garder les pouces
du côté intérieur de la couronne du volant. Garder les
paumes du côté extérieur du volant. Tout comme c’est le
cas pour les

Page 254 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 7-29
1. Approved motorcycle helmet
2. Eye protection 3. Long-sleeved shirt or jacket
4. Gloves 5. Long pants
6. Over-the-ankle boots
1. Casque de motocycliste homologué
2. Protection pour les yeux
3.

Page 255 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 7-30
APPRENDRE À CONDUIRE SON VÉHICULE
Équipement de protection individuelle
Le conducteur, ainsi que chaque passager, doivent porter
l’équipement suivant afin de réduire les risques de bles-
s

Page 256 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 7-31
Wear eye protection when operating or riding the
vehicle to reduce the risk of a serious accident or
injury. Eye protection, such as a face shield or
goggles, may reduce the risk of foreign mater

Page 257 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 7-32
Tant le conducteur que le passager doivent porter une
protection pour les yeux afin de réduire les risques d’un
accident ou de blessures graves. Une protection pour les
yeux, comme une visièr

Page 258 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 7-33
Become familiar with the way the vehicle feels in
low and high ranges, first in two-wheel drive with
both differentials unlocked “DIFF UNLOCK” and
with the rear differential locked “2WD”,

Page 259 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 7-34
Se familiariser avec le comportement du véhicule dans
les gammes basse et haute, d’abord en deux roues motri-
ces avec les deux différentiels débloqués (“DIFF UN-
LOCK”), puis avec le d

Page 260 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 7-35
Turning
Use care in turns – turning the steering wheel too
far or too fast can result in loss of control or a roll-
over. Slow down before entering turns. When
making tight turns from a standst
Trending: belt, brakes, compression ratio, air suspension, technical specifications, bulb, traction control