YAMAHA RHINO 700 2012 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA RHINO 700 2012 Manuale de Empleo (in Spanish) RHINO 700 2012 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51185/w960_51185-0.png YAMAHA RHINO 700 2012 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: child seat, lights, check engine, flat tire, maintenance schedule, 4WD, check oil

Page 231 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-16
Un membre, s’il dépasse la structure du véhicule, peut
être heurté au passage d’objets ou écrasé par le véhicule
lors d’un capotage. N’étendre en aucun cas le bras ou la
jambe à

Page 232 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-17
Seat belts
Seat belts should be worn by both driver and pas-
senger. Driver must be sure that the passenger is
belted before driving.
Be sure the seat belt is not twisted, is close-
fitting acro

Page 233 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-18
Ceintures de sécurité
Le conducteur tout comme le passager doivent porter
leur ceinture de sécurité. Le conducteur doit s’assurer que
le passager à bouclé sa ceinture avant de démarrer.

Page 234 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-19
An unbelted occupant may strike the interior of the
vehicle, the protective structure, or other objects in
an accident or during operation. You may also fall
completely out or be partially ejecte

Page 235 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-20
Un occupant non protégé par sa ceinture risque d’heurter
l’intérieur du véhicule, l’arceau de sécurité ou tout autre
objet, tant lors d’un accident que lors de la conduite. Il
pourr

Page 236 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-21 1. Seat belt (× 2) 2. Latch plate (× 2) 3. Buckle (× 2)
1. Ceinture de sécurité (× 2) 2. Attache (× 2)
3. Boucle (× 2)
1. Cinturón de seguridad (× 2) 2. Hebilla (× 2)
3. Cierre (× 2)

Page 237 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-22
Une ceinture de sécurité se boucle correctement comme
suit :
1. Saisir l’attache et tirer sur la ceinture afin de la dis-
poser en travers du thorax et des hanches. S’assurer
que la ceintur

Page 238 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-23 1. Buckle 2. Latch plate 3. Release button
1. Boucle 2. Attache
3. Bouton de dégagement
1. Hebilla 2. Fijación
3. Botón de desbloqueo
1
3
2
1. Seat belt height adjuster 2. Seat belt 3. Slot
1.

Page 239 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-24
3. Enfoncer la languette de l’attache dans la boucle
jusqu’au déclic. Tirer sur l’attache afin de vérifier
que la ceinture est bien bouclée.
4. Placer la ceinture ventrale au-dessous de

Page 240 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-25
Doors
The doors are designed to reduce the likelihood
that you will stick your leg out to stop the vehicle
from tipping over or for any other reason in a roll-
over. The doors may also reduce int
Trending: reset, tire size, fuel type, battery replacement, drain bolt, warning, battery