YAMAHA RHINO 700 2012 Owners Manual

YAMAHA RHINO 700 2012 Owners Manual RHINO 700 2012 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51185/w960_51185-0.png YAMAHA RHINO 700 2012 Owners Manual
Trending: sport mode, remove seats, wheel torque, cooling, tires, jump cable, charging

Page 341 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Owners Manual 8-50
Vidange de l’huile de différentiel
1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau.
2. Déposer le protège-carter de différentiel après avoir
retiré les vis et les entretoises.
3. Pla

Page 342 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Owners Manual 8-51
6. Refill the differential gear case with the rec-
ommended oil. NOTICE: Be sure no foreign
material enters the differential gear case.
7.  Check the oil filler bolt gasket for damage,
and replac

Page 343 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Owners Manual 8-52
6. Remplir le carter de différentiel de l’huile recom-
mandée. ATTENTION : Ne pas laisser pénétrer
de corps étrangers dans le carter de différentiel.
7. Contrôler l’état du joint de l

Page 344 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Owners Manual 8-53
10. Install the differential gear case guard by in-
stalling the bolts and the collars, and then
tightening the bolts to the specified torque.
Tightening torque:
Differential gear case guard bolt

Page 345 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Owners Manual 8-54
10. Remettre le protège-carter de différentiel en place
et le fixer à l’aide des vis et des entretoises, puis ser-
rer les vis au couple spécifié.
Couple de serrage :
Vis de protège-carte

Page 346 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Owners Manual 8-55 1. Coolant reservoir cap
2. Maximum level mark 3. Minimum level mark
1. Bouchon du vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum 3. Repère de niveau minimum
1. Tapón del depósito de refriger

Page 347 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Owners Manual 8-56
5B410015
Liquide de refroidissement
Il convient de vérifier le niveau du liquide de refroidisse-
ment avant chaque départ.
Contrôle du niveau du liquide de refroidissement
1. Stationner le vé

Page 348 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Owners Manual 8-57
Changing the coolant
The coolant must be changed by a Yamaha dealer
at the intervals specified in the periodic mainte-
nance and lubrication chart.
Adding water instead of coolant lowers the anti

Page 349 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Owners Manual 8-58
Changement du liquide de refroidissement
Il convient de faire changer le liquide de refroidissement
par un concessionnaire Yamaha aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et

Page 350 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Owners Manual 8-59 1. Front axle boot (× 2 each side)
1. Soufflet de demi-arbre de roue avant (× 2 de chaque côté)
1. Funda del eje delantero (× 2 a cada lado)
1
1
1. Rear axle boot (× 2 each side)
1. Souffle
Trending: tailgate, stop start, brake pads, coolant capacity, warning light, brakes, overheating