transmission YAMAHA SR125 2000 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: SR125, Model: YAMAHA SR125 2000Pages: 78, PDF Size: 8.52 MB
Page 8 of 78
TABLE DES MATIÈRES
Pneus ........................................................................ 6-13
Roues ....................................................................... 6-15
Réglage du jeu du levier d’embrayage..................... 6-16
Réglage du jeu du levier de frein avant ................... 6-16
Réglage de la hauteur et du jeu de la pédale de
frein arrière .......................................................... 6-17
Réglage du contacteur de frein ................................ 6-18
Contrôle des plaquettes de frein avant et des
mâchoires de frein arrière .................................... 6-19
Contrôle du niveau du liquide de frein .................... 6-20
Changement du liquide de frein ............................... 6-20
Contrôle de la flèche de la chaîne de transmission .. 6-21
Réglage de la flèche de la chaîne de transmission ... 6-22
Lubrification de la chaîne de transmission .............. 6-23
Inspection et lubrification des câbles ....................... 6-23
Lubrification du câble d’accélération et de la
poignée des gaz .................................................... 6-23
Lubrification des pédales de frein et de sélection .... 6-24
Lubrification des leviers de frein et d’embrayage ... 6-24
Lubrification des béquilles latérale et centrale ........ 6-24
Inspection de la fourche avant ................................. 6-25
Inspection de la direction ......................................... 6-26
Roulements de roue ................................................. 6-26
Batterie ..................................................................... 6-26
Remplacement de fusible ......................................... 6-28
Remplacement d’une ampoule de phare .................. 6-29
Remplacement d’une ampoule de clignotant ou
de feu arrière/stop ................................................ 6-30Dépose de la roue avant ........................................... 6-30
Remise en place de la roue avant ............................. 6-31
Dépose de la roue arrière ......................................... 6-32
Remise en place de la roue arrière ........................... 6-33
Dépannage ............................................................... 6-33
Tableau de dépannage.............................................. 6-34
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE ... 7-1
Soin ............................................................................ 7-1
Remisage.................................................................... 7-4
CARACTÉRISTIQUES .............................................. 8-1
Caractéristiques.......................................................... 8-1
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES.......... 9-1
Numéros d’identification ........................................... 9-1
Numéro d’identification de la clé .............................. 9-1
Numéro d’identification du véhicule ......................... 9-1
Étiquette de modèle ................................................... 9-2
789
F_3mw.book Page 2 Monday, February 5, 2001 9:56 AM
Page 23 of 78
4-1
4
FAU01114
4-CONTRÔLES AVANT UTILISATION
Le propriétaire est personnellement responsable de l’état de son véhicule. Certains organes vitaux peuvent se détériorer subitement même quand le vé-
hicule n’est pas utilisé (s’il est exposé aux intempéries, par exemple). Un endommagement ou une fuite quelconques ou encore une chute de la pression
des pneus peuvent avoir de graves conséquences. En plus d’un simple contrôle visuel, il est donc extrêmement important de vérifier les points suivants
avant chaque randonnée.
FAU00340
POINTS À CONTRÔLER AVANT CHAQUE UTILISATION
DESCRIPTION CONTRÔLES PAGE
Frein avant• Contrôler le fonctionnement, le jeu, le niveau du liquide et l’étanchéité.
• Si nécessaire, compléter avec du liquide de frein DOT 4 (ou DOT 3).
6-16 à 6-20
Frein arrière• Contrôler le fonctionnement, l’état et le jeu.
• Régler si nécessaire.
Embrayage• Contrôler le fonctionnement, l’état et le jeu.
• Régler si nécessaire.6-16
Poignée des gaz• Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
• Lubrifier si nécessaire.6-23
Huile de moteur• Contrôler le niveau d’huile.
• Ajouter de l’huile si nécessaire.6-8 à 6-9
Chaîne de transmission• Contrôler la tension et l’état de la chaîne.
• Régler si nécessaire.6-21 à 6-23
Roues et pneus• Contrôler la pression, l’usure et l’état des pneus et le serrage des rayons.
• Resserrer les rayons si nécessaire.6-13 à 6-15,
6-30 à 6-33
Câbles de commande et de
compteur• Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
• Lubrifier si nécessaire.6-23
Axe de pédales de sélection et
de frein• Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
• Lubrifier si nécessaire.6-24
Pivot de leviers de frein et
d’embrayage• Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
• Lubrifier si nécessaire.6-24
F_3mw.book Page 1 Monday, February 5, 2001 9:56 AM
Page 28 of 78
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-4
5
FAU00423
Passage des vitessesLa boîte de vitesses permet d’utiliser au maxi-
mum la puissance du moteur à une vitesse don-
née lors des démarrages, accélérations, montées
des côtes, etc. Les positions de la pédale de sé-
lection sont indiquées sur l’illustration.
Pour passer au point mort, enfoncer la pédale de
sélection à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle
arrive en fin de course, puis la relever légère-
ment.
FC000048
ATTENTION:@ l
Ne pas rouler trop longtemps en roue li-
bre lorsque le moteur est coupé et ne
pas remorquer la motocyclette sur de
longues distances. Même au point mort,
le graissage de la boîte de vitesses ne
s’effectue correctement que lorsque le
moteur tourne. Un graissage insuffisant
risque d’endommager la boîte de vites-
ses.
l
Toujours débrayer avant de changer de
vitesse. Le moteur, la boîte de vitesses et
la transmission ne sont pas conçus pour
résister au choc infligé par un passage
en force des rapports et peuvent être en-
dommagés si l’on change de rapport
sans débrayer.
@
FAU02941
Points de changement de vitesse
recommandés
(uniquement pour la Suisse)Les points de changement de vitesse recomman-
dés sont indiqués dans le tableau suivant.CF-25FN.B.:@ Avant de rétrograder de la 4e à la 2e, réduire la
vitesse de la motocyclette à 35 km/h. @
1. Pédale de sélection
N. Point mort
Point de changement de
vitesse en accélération
(km/h)
1re®2e
2e®3e
3e®4e
4e®5e23
36
50
60
F_3mw.book Page 4 Monday, February 5, 2001 9:56 AM
Page 33 of 78
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-3
6
9
*
Frein arrière• Contrôler le fonctionnement et régler la garde de la pédale de
frein.ÖÖÖÖÖ Ö
• Remplacer les mâchoires de frein. Quand la limite est atteinte.
10
*
Roues• Contrôler le voile, le serrage des rayons et l’état.
• Si nécessaire, serrer les rayons.ÖÖÖÖ
11
*
Pneus• Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des pneus.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.ÖÖÖÖ
12
*
Roulements de roue• S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et ne sont pas endommagés. ÖÖÖÖ
13
*
Bras oscillant• Contrôler le fonctionnement et s’assurer que le jeu des points
pivots n’est pas excessif.ÖÖÖÖ
14 Chaîne de transmission• Contrôler la tension de la chaîne.
• S’assurer que la roue arrière est parfaitement alignée.
• Nettoyer et lubrifier.Tous les 1.000 km et après un lavage ou
une randonnée sous la pluie.
15
*
Roulements de direction• S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et que la direction n’est pas dure. ÖÖÖÖÖ
• Enduire de graisse à base de savon au lithium. Tous les 24.000 km
16
*
Attaches du cadre• S’assurer que tous les écrous et toutes les vis sont correctement
serrés.ÖÖÖÖ Ö
17Béquilles centrale et
latérale• Contrôler le fonctionnement.
•Lubrifier.ÖÖÖÖ Ö
18
*
Contacteur de béquille
latérale• Contrôler le fonctionnement.ÖÖÖÖÖ Ö
19
*
Fourche avant• Contrôler le fonctionnement et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite. ÖÖÖÖ
20
*
Combinés ressort/
amortisseur• Contrôler le fonctionnement et s’assurer que les amortisseurs ne
fuient pas.ÖÖÖÖ
21
*
Carburateur• Contrôler le fonctionnement du starter.
• Régler le régime de ralenti.ÖÖÖÖÖ Ö
22 Huile moteur• Changer.ÖÖÖÖÖ Ö N° DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENSVALEUR AU COMPTEUR (´
1.000 km)
CONTRÔLE
ANNUEL
1 6 12 18 24
F_3mw.book Page 3 Monday, February 5, 2001 9:56 AM
Page 51 of 78
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-21
6
FAU00746
Contrôle de la flèche de la chaîne de
transmissionN.B.:@ Faire tourner plusieurs fois la roue et rechercher
la position de la roue correspondant à la plus
forte tension de la chaîne. Vérifier et/ou régler la
flèche de la chaîne en maintenant la roue à cette
position. @La flèche de la chaîne peut être contrôlée par le
hublot du carter de chaîne en procédant de la
manière décrite ci-dessous.
1. Dresser la motocyclette sur sa béquille
centrale.
2. Mettre la boîte de vitesses au point mort.
3. Regarder par le hublot de contrôle tout en
faisant tourner la roue arrière.4. La flèche de la chaîne est correcte si les
maillons de chaîne sont entièrement visi-
bles dans le hublot, comme illustré.
5. Si le haut ou le bas des maillons n’est pas
visible, régler la tension de la chaîne.1. Hublot de contrôle
1. Flèche de chaîne correcte
2. Chaîne trop tendue
3. Chaîne trop lâche
F_3mw.book Page 21 Monday, February 5, 2001 9:56 AM
Page 52 of 78
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-22
6
FAU01533
Réglage de la flèche de la chaîne de
transmission1. Desserrer l’écrou de réglage du frein ar-
rière.
2. Desserrer l’écrou d’axe de roue.3. Pour serrer la chaîne, tourner les plaques
de réglage de la chaîne dans le sens
a.
Pour desserrer la chaîne, tourner les pla-
ques de réglage de la chaîne dans le
sens
b et pousser la roue vers l’avant.
Tourner chaque plaque de réglage de la
chaîne du même nombre de tours pour ob-
tenir un alignement d’axe correct.
FC000096
ATTENTION:@ Une chaîne trop tendue impose des efforts ex-
cessifs au moteur et à d’autres organes vi-
taux. Maintenir la flèche de la chaîne dans les
limites spécifiées. @
4. Serrer l’écrou d’axe de roue au couple de
serrage spécifié.
5. Régler le jeu à la pédale de frein.
FW000103
AVERTISSEMENT
@ Après avoir réglé le frein arrière, vérifier le
fonctionnement du feu stop. @
1. Écrou de réglage
1. Écrou d’axe
2. Plaque de réglage de la chaîne
Couple de serrage:
Écrou d’axe de roue:
65 Nm (6,5 m·kg)
F_3mw.book Page 22 Monday, February 5, 2001 9:56 AM
Page 53 of 78
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-23
6
FAU01106*
Lubrification de la chaîne de
transmissionLa chaîne se compose de nombreuses petites
pièces frottant les unes sur les autres. Si la
chaîne n’est pas entretenue correctement, elle
s’usera rapidement. C’est pourquoi il convient
de l’entretenir régulièrement. Cet entretien est
particulièrement nécessaire lors de déplace-
ments dans des régions poussiéreuses.
Il convient de lubrifier la chaîne de transmission
tous les 500 km. Commencer par débarrasser la
chaîne du plus gros de la crasse à l’aide d’une
brosse ou d’un chiffon. Ensuite, vaporiser du lu-
brifiant pour chaîne entre les deux rangs de pla-
ques latérales et sur tous les rouleaux centraux.
Pour nettoyer la chaîne à fond, la retirer de la
motocyclette, la tremper dans un dissolvant et
éliminer un maximum de crasse. Retirer ensuite
la chaîne du dissolvant pour la sécher, puis la lu-
brifier immédiatement afin de la protéger contre
la rouille.
FAU02962
Inspection et lubrification des câbles
FW000112
AVERTISSEMENT
@ Veiller à ce que les gaines de câble soient en
bon état, sans quoi les câbles vont rouiller ra-
pidement, ce qui risquerait d’entraver leur
fonctionnement. Remplacer tout câble en-
dommagé dès que possible afin d’éviter un
accident. @Lubrifier les câbles et leurs extrémités. Si un câ-
ble ne fonctionne pas en douceur, le faire rem-
placer par un concessionnaire Yamaha.
FAU00773
Lubrification du câble
d’accélération et de la poignée des
gazLors de la lubrification du câble d’accélération,
lubrifier également l’intérieur de la poignée des
gaz. En effet, cette dernière doit être retirée pour
pouvoir accéder à l’extrémité du câble. Après
avoir enlevé les vis, maintenir l’extrémité du câ-
ble en l’air et faire couler plusieurs gouttes de
lubrifiant le long du câble. Avant le remontage,
lubrifier la surface métallique de la poignée des
gaz avec une graisse universelle.
Lubrifiant recommandé:
Huile de moteur
F_3mw.book Page 23 Monday, February 5, 2001 9:56 AM
Page 62 of 78
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-32
6
FAU01116*
Dépose de la roue arrière
FW000122
AVERTISSEMENT
@ l
Pour l’entretien de la roue, il est recom-
mandé de s’adresser à un concession-
naire Yamaha.
l
Caler soigneusement la motocyclette
pour qu’elle ne puisse se renverser.
@1. Dresser la motocyclette sur sa béquille
centrale.
2. Enlever la goupille fendue et l’écrou. Reti-
rer ensuite le boulon de la barre de tension
du flasque de frein.
3. Retirer l’écrou de réglage du frein et la
tringle de frein en les séparant du levier de
came de frein.4. Desserrer les plaques de réglage de chaîne
de chaque côté.
5. Enlever l’écrou d’axe.
6. Extraire l’axe arrière.
7. Pousser la roue vers l’avant et retirer la
chaîne de transmission.
8. Déposer la roue.
1. Écrou de réglage
2. Tringle de frein
3. Barre de tension
4. Goupille fendue
1. Écrou d’axe
2. Plaque de réglage de la chaîne
F_3mw.book Page 32 Monday, February 5, 2001 9:56 AM
Page 63 of 78
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-33
6
FAU01723*
Remise en place de la roue arrière1. Installer la roue arrière et l’axe.
2. Remettre l’écrou d’axe en place et reposer
la motocyclette sur ses roues.
3. Introduire la tringle de frein dans le levier
de came de frein et installer l’écrou de ré-
glage du jeu de pédale de frein.
4. Installer le boulon du bras d’ancrage de
frein et le serrer au couple spécifié. Instal-
ler ensuite une goupille fendue neuve.
5. Régler le jeu de la chaîne de transmission.
(Se reporter à la page 6-22.)
6. Serrer l’écrou d’axe au couple spécifié.7. Régler la hauteur et le jeu de la pédale de
frein arrière. (Se reporter à la page 6-17.)
FW000103
AVERTISSEMENT
@ Après avoir réglé le frein arrière, vérifier le
fonctionnement du feu stop. @
FAU01008
DépannageBien que les véhicules Yamaha subissent une
inspection rigoureuse à la sortie d’usine, une
panne peut toujours survenir.
Toute défectuosité des systèmes d’alimentation,
de compression ou d’allumage peut entraîner
des problèmes de démarrage et une perte de
puissance. Le tableau de dépannage décrit la
marche à suivre pour effectuer des contrôles ra-
pides et faciles.
Si une réparation quelconque est requise, con-
fier la motocyclette à un concessionnaire
Yamaha. Les techniciens qualifiés Yamaha dis-
posent en effet des connaissances, du savoir-
faire et des outils nécessaires à l’entretien cor-
rect de la motocyclette. Pour tout remplacement,
utiliser exclusivement des pièces Yamaha d’ori-
gine. En effet, les pièces d’autres marques peu-
vent sembler identiques, mais elles sont souvent
de moindre qualité. Ces pièces s’useront donc
plus rapidement et leur utilisation pourrait en-
traîner des réparations onéreuses. Couple de serrage spécifié:
Boulon du bras d’ancrage de frein:
25 Nm (2,5 m·kg)
Couple de serrage spécifié:
Écrou d’axe:
65 Nm (6,5 m·kg)
F_3mw.book Page 33 Monday, February 5, 2001 9:56 AM
Page 65 of 78
7-1
7
FAU01518
7-SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE
SoinUn des attraits incontestés de la motocyclette ré-
side dans la mise à nu de son anatomie, mais
cette exposition est toutefois source de vulnéra-
bilité. Bien que ses organes soient tous d’excel-
lente qualité, ils ne résistent néanmoins pas tous
à la rouille. Si un tuyau d’échappement rouillé
peut passer inaperçu sur une voiture, l’effet sur
une motocyclette est plutôt disgracieux. Un en-
tretien adéquat régulier lui permettra non seule-
ment de conserver toute son allure et ses perfor-
mances, mais également de prolonger sa durée
de service. Il faut également garder à l’esprit que
l’entretien correct du véhicule est une des condi-
tions de validité de la garantie. Il est dès lors re-
commandé de respecter les consignes de net-
toyage et de remisage suivantes:Avant le nettoyage
1. Recouvrir la sortie du pot d’échappement
d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les capuchons et cou-
vercles, le capuchon de bougie ainsi que
les coupleurs et connecteurs électriques
sont fermement et correctement installés.
3. Éliminer les taches tenaces, telles que de
l’huile carbonisée sur le carter, à l’aide
d’un dégraissant et d’une brosse, mais ne
jamais appliquer de dégraissant sur les
joints, pignons, la chaîne de transmission
et les axes de roue. Toujours rincer la
crasse et le dégraissant à l’eau.Nettoyage
Après utilisation dans des conditions normales
Nettoyer la crasse à l’aide d’eau chaude, d’un
détergent neutre et d’une éponge douce et pro-
pre, puis rincer abondamment à l’eau claire. Re-
courir à une brosse à dents ou à un rince-bou-
teilles pour atteindre les pièces d’accès difficile.
Pour faciliter l’élimination des taches plus tena-
ces et des insectes, déposer un chiffon humide
sur ceux-ci quelques minutes avant de procéder
au nettoyage.
F_3mw.book Page 1 Monday, February 5, 2001 9:56 AM