YAMAHA SUPERJET 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: SUPERJET, Model: YAMAHA SUPERJET 2022Pages: 88, tamaño PDF: 3.89 MB
Page 31 of 88

Utilización de la moto de agua
24
SJU40003
Modos de funcionamiento de la moto de agua
SJU45572L-MODE
L-MODE es una función que limita el régimen
máximo del motor a aproximadamente el
85% de este en funcionamiento normal.
NOTA:
L-MODE solo se puede activar cuando se
detiene el motor.
Activación y desactivación de L-MODE
La activación de L-MODE se confirmará con
la luz indicadora “L-MODE”. (Ver información
sobre las luces indicadoras en la página 26).
Para activar L-MODE:
(1) Pulse brevemente el interruptor de arran-
que para activar la alimentación.
(2) Pulse el interruptor de paro del motor/“L- MODE” tres veces. (3) La luz indicadora “L-MODE” se enciende
cuando L-MODE está activado.
Para desactivar L-MODE:
Para desactivar L-MODE, siga el mismo pro-
cedimiento que para activar dicha función.
1 Interruptor de paro del motor/“L-MODE”
1
1Luz indicadora “L-MODE”
1
UF4R71S0.book Page 24 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 32 of 88

Funcionamiento de los instrumentos
25
SJU45701
Indicador
Cuando el indicador está activado, todos los
segmentos del indicador de nivel de com-
bustible y todos los indicadores se encien-
den. Una vez transcurridos unos segundos,
el indicador de nivel de combustible muestra
la cantidad de combustible que queda y to-
dos los indicadores se apagan.
SJU45620Indicador de nivel de combustible
El indicador de nivel de combustible muestra
la cantidad de combustible que queda en el
depósito. La cantidad de combustible que
queda se muestra mediante cuatro segmen-
tos que se van apagando de uno en uno a
medida que disminuye el nivel.
NOTA:
La exactitud del indicador de nivel de com-
bustible varía en función de las condicionesde navegación. Utilice esta función única-
mente como referencia.
SJU45631Alarma de nivel de combustible
Si el combustible que queda en el depósito
de combustible desciende hasta aproxima-
damente 6.0 L (1.59 US gal, 1.32 Imp.gal), el
segmento inferior del nivel de combustible
parpadea.
Si se activa la alarma del nivel de combusti-
ble, llene el depósito cuanto antes. (Consulte
en la página 33 la información relativa al lle-
nado del depósito de combustible).
1
Luz indicadora “WARNING”
2 Luz indicadora “L-MODE”
3 Indicador de nivel de combustible
1
2 3
1
Indicador de nivel de combustible
1
UF4R71S0.book Page 25 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 33 of 88

Funcionamiento de los instrumentos
26
SJU45641Luces indicadoras
SJU45650Alarma de presión de aceite
Si la presión de aceite disminuye de manera
considerable, la luz indicadora “WARNING”
parpadea. Al mismo tiempo, se limita el régi-
men máximo del motor.
Si la alarma de la presión de aceite se activa,
reduzca de inmediato la velocidad del motor,
vuelva a tierra y compruebe el nivel de aceite
del motor. (Consulte en la página 35 la infor-
mación relativa a la comprobación del nivel
de aceite del motor). Si el nivel de aceite es
suficiente, revise la moto de agua en un con-
cesionario Yamaha.
SJU45660Alarma de recalentamiento del motor
Si la temperatura del motor sube de manera
considerable, la luz indicadora “WARNING”
se enciende. Mientras está activada la alarmade recalentamiento del motor, el régimen
máximo del motor queda limitado.
Si se activa la alarma de recalentamiento, re-
duzca inmediatamente el régimen del motor,
vuelva a tierra y compruebe si sale agua por
el testigo de la refrigeración cuando el motor
está en marcha. Si no sale agua, pare el mo-
tor y compruebe si la toma de admisión del
chorro está obstruida. (Ver información relati-
va a la toma de admisión del chorro en la pá-
gina 76).
ATENCIÓN: Si no consigue
identificar y corregir la causa del recalen-
tamiento, consulte a un concesionario
Yamaha. Si sigue navegando a velocida- des altas el motor puede sufrir averías
graves.
[SCJ00042]
SJU45681
Alarma de comprobación del motor
Si se detecta un fallo del sensor o un corto-
circuito, la luz indicadora “WARNING” parpa-
dea una vez durante varios segundos.
1 Luz indicadora “WARNING”
2 Luz indicadora “L-MODE”
1
2
UF4R71S0.book Page 26 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 34 of 88

Funcionamiento de los instrumentos
27
Si se activa la alarma para comprobación del
motor, reduzca de inmediato la velocidad del
motor, vuelva a tierra y lleve la moto de agua
a un concesionario Yamaha para revisión.
SJU45690Alarma de desconexión de comunicación
Si se detecta una desconexión de comunica-
ción, la luz indicadora “WARNING” y la luz in-
dicadora “L-MODE” parpadean.
Si se activa la alarma de desconexión de co-
municación, haga revisar la moto de agua en
un concesionario Yamaha lo antes posible.
UF4R71S0.book Page 27 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 35 of 88

Funcionamiento de equipos
28
SJU40336
EquipamientoSJU3105ATapa
La tapa es desmontable.
Desmonte la tapa para acceder a la cámara
del motor.
Para extraer la tapa:
(1) Levante la columna de la dirección y su-jétela con el pasador de bloqueo. (2) Gire la maneta del cierre a la posición
“OPEN” y levante el cierre para desblo-
quear la tapa.
(3) Utilice los asideros situados en la parte delantera y trasera de la tapa. Levante la
tapa y retírela hacia atrás para extraerla.
1Columna de la dirección
1 Pasador de bloqueo
1
1
1Cierre de la tapa
2 Maneta del cierre de la tapa
1 Asidero
1
2
1
1
UF4R71S0.book Page 28 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 36 of 88

Funcionamiento de equipos
29
Para montar la tapa:
(1) Sitúe la tapa sobre la cubierta de formaque los dos salientes de la parte delante-
ra se acoplen debajo de los dos soportes
de la cubierta. (2) Empuje hacia abajo el cierre de la tapa y
gire la maneta a la po sición “LOCK ” para
que la tapa quede bien sujeta.
(3) Mientras sostiene la columna de la direc- ción, retraiga el pasador y baje la colum-
na.
1Cierre de la tapa
2 Maneta del cierre de la tapa
1
2
UF4R71S0.book Page 29 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 37 of 88

Funcionamiento de equipos
30
SJU46520Sujeción de embarque
La sujeción de embarque se utiliza para em-
barcar en la moto desde el agua.
SJU34874Pasacabos de proa
El pasacabos de proa se utiliza para afirmar
un cabo a la moto de agua para transportarla,
amarrarla o remolcarla en caso de emergen-
cia. (Consulte en la página 77 la información
relativa al remolque de la moto de agua).
SJU34883Pasacabos de popa
Los pasacabos de popa se utilizan para afir-
mar un cabo a la moto de agua para trans-
portarla o amarrarla.
SJU31677Bolsa portaobjetos
La bolsa portaobjetos se encuentra en la par-
te inferior de la tapa.
Utilice la bolsa portaobjetos para guardar el
manual de propietario/piloto y otros objetos
pequeños. La bolsa portaobjetos no es es-
tanca. Si lleva objetos que deban mantenerse
secos, guárdelos en una bolsa impermeable.
Para extraer la bolsa portaobjetos:
(1) Extraiga la tapa. (Consulte en la página28 las instrucciones de desmontaje y
montaje de la tapa).
(2) Suelte las correas y extraiga la bolsa por- taobjetos.
1Sujeción de embarque
1 Pasacabos de proa
1
1
1Pasacabos de popa
1 Bolsa portaobjetos
2 Correa
1
1
2
UF4R71S0.book Page 30 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 38 of 88

Funcionamiento de equipos
31
Para colocar la bolsa portaobjetos:
(1) Doble ligeramente el manual de propie-tario/piloto para introducirlo en la bolsa
portaobjetos y luego añada los demás
objetos pequeños. Pliegue la bolsa y lue-
go cierre la cremallera.
(2) Coloque la bolsa portaobjetos en la tapa y sujétela con los zunchos.
(3) Sujete bien la tapa en su posición origi- nal.
SJU41006Soporte del extintor
El soporte del extintor se encuentra en la ta-
pa. Para acceder al soporte del extintor:
(1) Levante la columna de la dirección y su-
jétela con el pasador de bloqueo.
(2) Sujete la lengüeta y tire de ella hacia arri- ba.
(3) Extraiga la tapa del soporte del extintor.
1 Columna de la dirección
1 Pasador de bloqueo
1 Correa
2 Tapa del soporte del extintor
3 Lengüeta
1
1
132
UF4R71S0.book Page 31 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 39 of 88

Funcionamiento de equipos
32
Para cerrar el soporte del extintor:
(1) Inserte el saliente en la ranura, deslice latapa hacia delante y luego sujétela con la
cincha.
(2) Mientras sostiene la columna de la direc-
ción, retraiga el pasador y baje la colum-
na.
1 Saliente
2 Ranura
12
UF4R71S0.book Page 32 Monday, May 10, 2021 3:52 PM
Page 40 of 88

Requisitos de utilización y manipulación
33
SJU31823
Requisitos de combustibleSJU45582CombustibleSWJ00283
La gasolina y los vapores de gasolina
son muy inflamables. Para evitar incen-
dios y explosiones y reducir el riesgo de
daños personales en el momento de re-
postar, siga estas instrucciones.
La gasolina es tóxica y puede provocar
lesiones o la muerte. Manipule la gasoli-
na con cuidado. No trasvase nunca ga-
solina haciendo sifón con la boca. Si
ingiere algo de gasolina, inhala una gran
cantidad de sus vapores o se salpica los
ojos con ella, acuda inmediatamente al
médico. Si se salpica la piel con gasoli-
na, lávese con agua y jabón. Si se salpi-
ca la ropa con gasolina, cámbiese.
SCJ00322
No utilice gasolina con plomo. La gaso-
lina con plomo puede dañar gravemente
el motor.
Evite que penetre agua y suciedad en el
depósito de combustible. Un combusti-
ble contaminado puede afectar al fun-
cionamiento del motor y averiarlo.
Utilice únicamente gasolina nueva que
se haya almacenado en contenedores
limpios.
NOTA:
Esta marca identifica el combustible reco-
mendado para esta moto de agua según
se especifica en la reglamentación europea
(EN228).
En el momento de repostar, compruebe
que el surtidor de gasolina tenga la misma
marca de identificación.
Gasohol
Hay dos tipos de mezcla de gasolina y alco-
hol etílico: el tipo que contiene etanol y el tipo
que contiene metanol.
Puede utilizarse la mezcla de gasolina y alco-
hol etílico al etanol si el contenido de este no
supera el 10% y el combustible cumple con
el octanaje mínimo. El E-85 es una mezcla
con un 85% de etanol y, por tanto, no se
debe utilizar en esta moto de agua. Todas las
mezclas que contengan más de un 10% de
etanol pueden dañar el sistema de combusti-
ble y ocasionar problemas de rendimiento
del motor.
Yamaha no recomienda el uso de gasohol con metanol, ya que puede dañar el sistema Combustible recomendado:
Gasolina normal sin plomo con un
octanaje mínimo de 86
(Octanaje en surtidor) = (R + M)/2
90 (Octanaje Research)
E5E10
UF4R71S0.book Page 33 Monday, May 10, 2021 3:52 PM