YAMAHA T105 2002 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: T105, Model: YAMAHA T105 2002Pages: 73, tamaño PDF: 1.25 MB
Page 21 of 73

SAC42301
Asiento
Para abrir el asiento:
1. Inserte la llave en la cerradura y gírela
como se muestra.
2. Levante el extremo del asento para abrir-
lo.
Para cerrar el asiento:
1. Coloque el asiento en la posición origi-
nal.
2. Presione ligeramente el extremo del
asiento para cerrarlo.
SUU01700
NOTA:
Asegurarse que el asiento esté asegurado fir-
memente.
– 20 –
5AV-F-S0-1 2/20/03 11:47 AM Page 20
Page 22 of 73

SAC50001
Portacascos
Para abrir el portacascos, inserte la llave en la
cerradura y hágala girar en la dirección indica-
da. Para cerrar el portacascos, vuelva el porta-
cascos a su posición original.
SUU72900
Xr
Nunca andar en la motocicleta con el casco
sobre el soporte para casco porque podría
golpear contra otros objetos, causando pér-
dida de la estabilidad y accidentes.
Extracción de la cubierta lateral
Extraiga el tornillo.
Luego, extraiga la cubierta lateral tirando
hacia afuera de las partes indicadas.
– 21 –
1Portacascos
1Tornillo
5AV-F-S0-1 2/20/03 11:47 AM Page 21
Page 23 of 73

– 22 –
REVISION ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
Antes de usar esta motocicleta, revise los puntos siguientes:
Artículo Inspección de routina Página
Combustible9Controlar el nivel de combustible/llenar si es necesario. 24
Aceite de motor9Controlar el nivel de aceite/suministrar si es necesario. 25, 42~44
Freno9Controlar el funcionamiento, la condición y el juego.
51~53
9Ajustar si es necesario.
Empuñadura y envoltura9Controlar para tener un funcionamiento suave.
del acelerador9Lubricar/ajustar si es necesario.—
Cadena de transmisión9Controlar la tensión y condición de la cadena.
9Ajustar si es necesario.54~57
Ruedas y neumáticos9Controlar la presión del neumático, el desgaste, el dañado y
tensión de los rayos.26~27
Cables de control/medidores9Controlar para tener un funcionamiento suave.
9Lubricar si es necesario.—
Ejes del pedal del freno y9Controlar para tener un funcionamiento suave.
cambio9Lubricar si es necesario.58
Pivotes de la palanca del freno9Controlar para tener un funcionamiento suave.
9Lubricar si es necesario.58
Pivotes de los soportes central9Controlar para tener un funcionamiento suave.
58
y lateral9Lubricar si es necesario.
5AV-F-S0-1 2/20/03 11:47 AM Page 22
Page 24 of 73

– 23 –
NOTA:
La revisión de antes del funcionamiento debe ser hecha cada vez que vaya a ser usada la máquina.
Tal inspección puede ser llavada a cabo en muy corto tiempo; esto resultará en una mayor seguridad y
desde luego que vale la pena el tiempo invertido.
Xr
Si cualquier artículo de la revisión de antes del funcionamiento no trabaja correctamente, ha-
cerlo inspeccionar y reperar antes de hacer funcionar la maquina.
Artículo Inspección de routina Página
Acoples/ajustadores9Controlar visualmente todas las uniones y sujetadores.
—
9Apretar/ajustar si es necesario.
Luces y señales9Controlar para obtener un funcionamiento apropriado. —
Interruptores9Controlar para obtener un funcionamiento apropriado. —
Batería9Controlar ell nivel de líquido, llenado al tope con agua
destillada si es necesario.60 ~ 62
5AV-F-S0-1 2/20/03 11:47 AM Page 23
Page 25 of 73

– 24 –
Combustible recomendado:
Gasolina normal sin plomo
Capacidad del depósito de combustible:
Total: 4,3 L
Reserva: 1,4 L
bB
En algunos países, la gasolina normal con-
tiene sulfuro y alcohol, que pueden afectar
a la capacida de arranque y provocar pro-
blemas en el motor.
SAE80000
Combustible
Asegúrese de que haya suficiente combustible
en el depósito.
SUU61000
Xr
No sobrecargar el depósito de combustible.
Evitar salpicar combustible sobre el motor
caliente. No llenar el depósito sobre el fondo
del tubo de llenado tal como se indica en la
ilustración. De lo contrario puede rebosar
cuando el combustible se caliente después
expandiéndose.
SUU39302
bB
Limpie inmediatamente el combustible de-
rramado con un paño seco y limpio etc. El
combustible puede dañar las superficies
pintadas o partes plásticas.
NOTA:
Si ocurre algún golpeteo o detonación, use una
marca diferente de gasolina o de grado de oc-
tanaje más elevado.
1Tubo de llenado2Nivel de combustible
5AV-F-S0-2 2/19/03 8:11 PM Page 24
Page 26 of 73

SAE40104*
Aceite de motor
Asegúrese de que el aceite del motor esté al
nivel apropiado. Agregue el aceite que sea ne-
cesario (referirse a la página 42 para más deta-
lles).
– 25 –
1Calibrador de aceite2Nivel superior3Nivel inferior
Aceite recomendado:
Aceite Yamalube 4 (20W40) o equiva-
lente aceite de motor SAE 20W40 tipo
SE
Cantidad de aceite:
Cantidad total:
1,0 L
Cambio periódico de aceite:
0,8 L
5AV-F-S0-2 2/19/03 8:11 PM Page 25
Page 27 of 73

SAE96700
Neumáticos
Para segurar máximo rendimiento, largo servi-
cio y operación segura, tenga en cuenta lo si-
guiente:
1. Presión de aire de los neumáticos
Siempre verifique y ajuste la presión de
aire de los neumáticos antes de conducir
la motocicleta.
SUU67500
Xr
La presión de aire de los neumáticos debe
inspeccionarse y ajustarse cuando la tempe-
ratura de los mismos es iqual que la tempe-
ratura ambiente. Dicha presión debe regu-
larse según el peso total de carga, conduc-
tor, pasajero y accesorios (carrocería aero-
dinámica, carteras, etc. si fueran aprobados
para este modelo), y la velocidad del vehí-
culo.
– 26 –
Presión en frío: Adelante Atrás
Solamente 175 kPa 200 kPa
conductor (1,75 kgf/cm
2) (2,0 kgf/cm2)
Con pasajero200 kPa 225 kPa
(2,0 kgf/cm
2) (2,25 kgf/cm2)
5AV-F-S0-2 2/19/03 8:11 PM Page 26
Page 28 of 73

2. Inspección de los neumáticos
Verifique siempre los neumáticos antes
de conducir la motocicleta. Si la profun-
didad de la banda de rodadura central al-
canza el límite indicado, si el neumático
tiene un clavo o fragmento de vidrio in-
sertado, o si la pared lateral se encuentra
fisurada, comuníquese inmediatamente
con su concesionario Yamaha y solicite
un reemplazo del neumático.
Xr
Es peligroso conducir con un neumático
desgastado. Cuando la rodadura del neu-
mático empieza a mostrar líneas, haga que
un distribuidor Yamaha reemplace el neu-
mático inmediatamente. Los frenos, neumá-
ticos y reemplazo de partes relacionadas
con las ruedas deben dejarse a un técnico
de servicio de Yamaha.
– 27 –
1Profundidad2Cara lateral3Indicador de desgaste
AdelanteTamaño
2,25-17-4PR
AtrásTamaño
2,25-17-4PR
Desgaste minimo de rodadura
1,0 mm
(delantera y trasera)
5AV-F-S0-2 2/19/03 8:11 PM Page 27
Page 29 of 73

SAF00000
FUNCIONAMIENTO Y
PUNTOS IMPORTANTES
PARA LA CONDUCCION
SAF18800*
Arranque y calentamiento del motor frío
1. Girar la llave de encendido a la posición
“ON”.
2. Poner la transmisión en punto muerto.
SUU03000
NOTA:
Cuando la transmisión está en neutro, el indi-
cador de neutro (verde) debe estar encendido.
Si no se enciende, pedir inspección al conce-
sionario Yamaha.
– 28 –
N. Punto muerto
5AV-F-S0-2 2/19/03 8:11 PM Page 28
Page 30 of 73

3. Abrir el estrangulador “1” al máximo y
cerrar completamente la empuñadura del
acelerador.
4. Arrancar el motor presionando el inte-
rruptor de arranque o presionando el
pedal de arranque.
SUU03401
NOTA:
Si el motor no se pone en marcha, soltar el
botón de arranque, esperar unos segundos y
presionarlo nuevamente. Cada puesta en mar-
cha debe ser lo más corta posible para no gas-
tar la energia de la batería. No tratar de hacer
partir el motor por más de 10 segundos segui-
dos en cada intento. Si el motor no arranca
con el botón de arranque, tratar con el arran-
que de pie.
5. Después de arrancar el motor, girar de
nuevo el estrangulador hasta la mitad
(posición de calentamiento).
– 29 –
5AV-F-S0-2 2/19/03 8:11 PM Page 29