YAMAHA TDM 850 2001 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: TDM 850, Model: YAMAHA TDM 850 2001Pages: 110, PDF-Größe: 12.17 MB
Page 51 of 110

Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-6
6
GAU03317
Abdeckungen A und B
Abnehmen1. Das entsprechende Verkleidungsteil A
oder B abnehmen; siehe dazu Seite 6-5.
2. Die Sitzbank abnehmen; siehe dazu
Seite 3-11.
3. Die Abdeckung losschrauben und
dann abziehen.Montieren
1. Die Abdeckung in die ursprüngliche
Lage bringen und dann festschrau-
ben.
2. Die Sitzbank und das Verkleidungsteil
montieren.
1. Schraube
G_4tx.book Page 6 Thursday, October 12, 2000 6:27 PM
Page 52 of 110

Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-7
6
GAU01668
Zündkerzen prüfen Eine ordnungsgemäße Funktion des Mo-
tors wird wesentlich von Funktion und
Zustand der Zündkerzen mitbestimmt.
Da Verbrennungswärme und Ablagerun-
gen die Funktionstüchtigkeit der Kerzen
im Laufe der Zeit vermindern, müssen
die Zündkerzen in den empfohlenen Ab-
ständen (siehe dazu die Tabelle “War-
tungsintervalle und Schmierdienst”) her-
ausgenommen und geprüft werden. Der
Zustand der Zündkerzen erlaubt Rück-
schlüsse auf den Zustand des Motors.
Zündkerze ausbauen
1. Das Verkleidungsteil A abnehmen;
siehe dazu Seite 6-5.
2. Den Zündkerzenstecker abziehen.3. Die Zündkerze, wie in der Abbildung
gezeigt, mit dem Zündkerzenschlüs-
sel (Bordwerkzeug) herausschrauben.
Zündkerzen prüfen
1. Die Verfärbung des Zündkerzen-Isola-
torfußes prüfen. Der die Mittelelektro-
de umgebende Porzellanisolator ist
bei richtig eingestelltem Motor und
normaler Fahrweise rehbraun.
2. Prüfen, ob sämtliche Zündkerzen des
Motors die gleiche Verfärbung
aufweisen.
HINWEIS:_ Weisen einzelne oder sämtliche Zündker-
zen eine stark abweichende Färbung auf,
sollte die Funktion des Motors vom
YAMAHA-Händler überprüft werden. _3. Die Zündkerzen auf fortgeschrittenen
Abbrand der Mittelelektroden und
übermäßige Ölkohleablagerungen
prüfen und ggf. erneuern.
1. Zündkerzenstecker
1. Zündkerzenschlüssel
Empfohlene Zündkerze
DPR8EA-9 (NGK) oder
X24EPR-U9 (DENSO)
G_4tx.book Page 7 Thursday, October 12, 2000 6:27 PM
Page 53 of 110

Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-8
6
Zündkerze montieren
1. Den Elektrodenabstand mit einer Füh-
lerlehre messen und ggf. korrigieren.
2. Die Sitzfläche der Kerzendichtung rei-
nigen; Schmutz und Fremdkörper vom
Gewinde abwischen.
3. Die Zündkerze mit dem Zündkerzen-
schlüssel festschrauben und dann
vorschriftsmäßig festziehen.
HINWEIS:_ Steht beim Einbau einer Zündkerze kein
Drehmomentschlüssel zur Verfügung, läßt
sich das vorgeschriebene Anzugsmoment
annähernd erreichen, wenn die Zündkerze
handfest eingedreht und anschließend
noch um 1/4–1/2 Drehung weiter festgezo-
gen wird. Das Anzugsmoment sollte jedoch
möglichst bald mit einem Drehmoment-
schlüssel nach Vorschrift korrigiert werden. _4. Den Zündkerzenstecker aufsetzen.
5. Das Verkleidungsteil montieren.
a. Zündkerzen-Elektrodenabstand
Zündkerzen-Elektrodenabstand
0,8–0,9 mm
Anzugsmoment
Zündkerze
18 Nm (1,8 m·kg)
G_4tx.book Page 8 Thursday, October 12, 2000 6:27 PM
Page 54 of 110

Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-9
6
GAU01692
Motoröl und Ölfilter Der Motorölstand sollte vor Fahrtbeginn
geprüft werden. Außerdem muß in den
empfohlenen Abständen (siehe dazu die
Tabelle “Wartungsintervalle und Schmier-
dienst”) das Motoröl gewechselt und der
Ölfiltereinsatz erneuert werden.
Ölstand prüfen
1. Das Motorrad auf einem ebenen Un-
tergrund abstellen und in gerader Stel-
lung halten.HINWEIS:_ Sicherstellen, daß das Fahrzeug bei der
Ölstandkontrolle vollständig gerade steht.
Selbst geringfügige Neigung zur Seite
führt bereits zu falschem Meßergebnis. _2. Den Motor anlassen, 15 Minuten lang
warmfahren und dann abstellen3. Den Ölstand durch das Schauglas an
der rechten Seite des Öltanks ablesen.
HINWEIS:_ l
Der Öltank befindet sich hinter den
Zylindern.
l
Der Ölstand sollte sich zwischen der
Minimal- und Maximalstand-Markie-
rung befinden.
_4. Falls der Ölstand zu niedrig ist, Öl
der empfohlenen Sorte bis zum vor-
geschriebenen Stand nachfüllen.Öl wechseln (mit/ohne Filterwechsel)
1. Den Motor anlassen, einige Minuten
lang warmfahren und dann abstellen.
2. Ein Ölauffanggefäß unter den Motor
stellen.1. Ölstand-Schauglas
2. Maximalstand
3. Minimalstand
1. Öltankverschluß
G_4tx.book Page 9 Thursday, October 12, 2000 6:27 PM
Page 55 of 110

Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-10
6
3. Den Öltankverschluß sowie die Ablaß-
schrauben herausdrehen und das Mo-
toröl ablassen.HINWEIS:_ Die Schritte 4–6 nur ausführen, wenn der
Ölfiltereinsatz erneuert wird. _
4. Den Ölfilter-Gehäusedeckel ab-
schrauben.5. Den Ölfiltereinsatz und die O-Ringe
herausnehmen und durch neue Teile
ersetzen.
6. Den Ölfilter-Gehäusedeckel fest-
schrauben und dann die Schrauben
vorschriftsmäßig festziehen.
HINWEIS:_ Sicherstellen, daß die O-Ringe korrekt
sitzen. _7. Die Motoröl-Ablaßschrauben mon-
tieren und anschließend vorschrifts-
mäßig festziehen.
1. Motoröl-Ablaßschraube A
1. Motoröl-Ablaßschraube B
2. Ölfilter-Gehäusedeckel
3. Schraube (´ 5)
1. Ölfiltereinsatz
2. O-Ring (´ 2)Anzugsmoment
Ölfilter-Gehäusedeckel-Schraube
10 Nm (1,0 m·kg)
G_4tx.book Page 10 Thursday, October 12, 2000 6:27 PM
Page 56 of 110

Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-11
6
8. Die vorgeschriebene Menge des emp-
fohlenen Motoröls einfüllen und dann
den Öltankverschluß fest zudrehen.
GC000072
ACHTUNG:_ l
Keine Additive beimischen! Da das
Motoröl auch zur Schmierung der
Kupplung dient, können solche Zu-
sätze zu Kupplungsrutschen füh-
ren. Öle mit einer Dieselspezifikati-
on “.../CD” oder höherwertig nicht
verwenden. Auch Öle der Klasse
“ENERGY CONSERVING II” oder
höherwertige Öle nicht verwenden.
l
Darauf achten, daß keine Fremd-
körper in das Kurbelgehäuse ein-
dringen.
_9. Den Motor anlassen und einige Minu-
ten lang im Leerlaufbetrieb auf Un-
dichtigkeiten prüfen. Tritt irgendwo Öl
aus, den Motor sofort abstellen und
die Ursache feststellen.
10. Den Motor abstellen, den Ölstand er-
neut prüfen und ggf. Öl nachfüllen.
GAU03495
Kühlsystem Der Kühlflüssigkeitsstand sollte vor
Fahrtbeginn geprüft werden. Außerdem
muß in den empfohlenen Abständen (sie-
he dazu die Tabelle “Wartungsintervalle
und Schmierdienst”) die Kühlflüssigkeit
gewechselt werden.
Bei Überhitzung des Motors die Anweisun-
gen auf Seite 6-45 befolgen.
Kühlflüssigkeitsstand prüfen
1. Das Motorrad auf einem ebenen Un-
tergrund abstellen und in gerader Stel-
lung halten.HINWEIS:_ l
Da der Stand der Kühlflüssigkeit sich
mit der Motortemperatur verändert,
sollte er bei kaltem Motor geprüft
werden.
l
Sicherstellen, daß das Fahrzeug bei
der Kontrolle des Kühlflüssigkeits-
stands vollständig gerade steht. Selbst
geringfügige Neigung zur Seite führt
bereits zu falschem Meßergebnis.
_
Anzugsmoment
Motoröl-Ablaßschraube A
35 Nm (3,5 m·kg)
Motoröl-Ablaßschraube B
30 Nm (3,0 m·kg)
Empfohlene Ölsorte
Siehe Seite 8-1.
Füllmenge
Ölwechsel ohne Filterwechsel
3,5 L
Ölwechsel mit Filterwechsel
3,6 L
Gesamtmenge (Motor trocken)
4,2 L
G_4tx.book Page 11 Thursday, October 12, 2000 6:27 PM
Page 57 of 110

Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-12
6
2. Den Stand der Kühlflüssigkeit im Aus-
gleichsbehälter prüfen.HINWEIS:_ Der Kühlflüssigkeitsstand sollte sich zwi-
schen der Minimal- und Maximalstand-
Markierung befinden. _
3. Falls der Kühlflüssigkeitsstand unter
der Minimalstand-Markierung liegt, die
Sitzbank abnehmen (Siehe dazu Seite
3-11.) und dann den Ausgleichsbehäl-
terdeckel öffnen.
4. Kühlflüssigkeit bis zur Maximalstand-
Markierung einfüllen, dann den Behäl-
terdeckel schließen und anschließend
die Sitzbank montieren.
GC000080
ACHTUNG:_ l
Hartes Wasser oder Salzwasser
sind für den Motor schädlich. Spe-
zielle Kühlflüssigkeit verwenden.
l
Falls Wasser statt Kühlflüssigkeit
verwendet wurde, dieses so bald
wie möglich durch Kühlflüssigkeit
ersetzen, da der Motor sonst Über-
hitzungs-, Frost- und Korrosions-
schäden ausgesetzt ist.
l
Falls Wasser statt Kühlflüssigkeit
nachgefüllt wurde, so bald wie mög-
lich den Frostschutzmittelgehalt der
Kühlflüssigkeit vom YAMAHA-Händ-
ler überprüfen lassen.
_
GW000067
WARNUNG
_ Den Kühlerverschlußdeckel unter keinen
Umständen bei heißem Motor aufdrehen. _
1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter
2. Maximalstand
3. Minimalstand
1. AusgleichsbehälterdeckelAusgleichsbehälter-Fassungsvermögen
0,3 L
G_4tx.book Page 12 Thursday, October 12, 2000 6:27 PM
Page 58 of 110

Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-13
6
HINWEIS:_ l
Der Kühlerlüfter schaltet sich je nach
der Temperatur der Kühlflüssigkeit
automatisch ein oder aus.
l
Bei Überhitzung des Motors die An-
weisungen auf Seite 6-45 befolgen.
_
GAU03300
Kühlflüssigkeit wechseln
1. Das Motorrad auf einem ebenen Un-
tergrund abstellen und ggf. den Motor
abkühlen lassen.
2. Die Sitzbank abnehmen; siehe dazu
Seite 3-11.
3. Das Verkleidungsteil B und die Abdek-
kung B abnehmen; siehe dazu Seiten
6-5 und 6-6.
4. Ein Auffanggefäß unter den Motor
stellen.
5. Die Kühlerverschlußdeckel-Arretier-
schraube und dann den Kühlerver-
schlußdeckel abschrauben.
GW000067
WARNUNG
_ Den Kühlerverschlußdeckel unter keinen
Umständen bei heißem Motor aufdrehen. _1. Arretierschraube
2. Kühlerverschlußdeckel
G_4tx.book Page 13 Thursday, October 12, 2000 6:27 PM
Page 59 of 110

Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-14
6
6. Die Kühlflüssigkeits-Ablaßschrauben
herausdrehen und die Kühlflüssigkeit
ablassen.
7. Den Ausgleichsbehälter losschrauben.
8. Den Schlauch an der Unterseite des
Ausgleichsbehälters abziehen; dazu
den Behälter etwas nach hinten ziehen.
9. Die Kühlflüssigkeit aus dem Aus-
gleichsbehälter ablassen; dazu den
Deckel öffnen und den Behälter
umstülpen.
10. Den Schlauch am Ausgleichsbehälter
anschließen.
11. Den Kühlflüssigkeits-Ausgleichs-
behälter in die ursprüngliche Lage
bringen und dann festschrauben.12. Nach dem Ablassen der Kühlflüssig-
keit das Kühlsystem mit sauberem
Leitungswasser spülen.
13. Die Kühlflüssigkeits-Ablaßschrauben
montieren und dann vorschriftsmäßig
festziehen.
HINWEIS:_ Die Unterlegscheiben prüfen und, falls be-
schädigt, erneuern. _14. Den Kühler mit der empfohlenen Kühl-
flüssigkeit befüllen.
1. Kühlflüssigkeits-Ablaßschraube (´ 2)
1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter
2. Schraube (´ 2)
3. Clip
4. Schlauch
Anzugsmoment
Kühlflüssigkeits-Ablaßschraube
7 Nm (0,7 m·kg)
G_4tx.book Page 14 Thursday, October 12, 2000 6:27 PM
Page 60 of 110

Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-15
6
GC000080
ACHTUNG:_ l
Hartes Wasser oder Salzwasser
sind für den Motor schädlich. Spe-
zielle Kühlflüssigkeit verwenden.
l
Falls Wasser statt Kühlflüssigkeit
verwendet wurde, dieses so bald
wie möglich durch Kühlflüssigkeit
ersetzen, da der Motor sonst Über-
hitzungs-, Frost- und Korrosions-
schäden ausgesetzt ist.
l
Falls Wasser statt Kühlflüssigkeit
nachgefüllt wurde, so bald wie mög-
lich den Frostschutzmittelgehalt der
Kühlflüssigkeit vom YAMAHA-Händ-
ler überprüfen lassen.
_15. Den Kühlerverschlußdeckel zudrehen,
dann den Motor anlassen, einige Minu-
ten lang warmfahren und anschlie-
ßend abstellen.
16. Den Kühlerverschlußdeckel auf-
schrauben und den Kühlflüssigkeits-
stand im Kühler erneut prüfen; ggf.
Kühlflüssigkeit bis zur Oberkante
nachfüllen; anschließend den Küh-
lerverschlußdeckel und die Arretier-
schraube montieren.
17. Den Kühlflüssigkeitsstand im Aus-
gleichsbehälter prüfen; ggf. den Aus-
gleichsbehälterdeckel abnehmen,
Kühlflüssigkeit bis zur Maximalstand-
Markierung nachfüllen und anschlie-
ßend den Ausgleichsbehälterdeckel
schließen.
18. Die Abdeckung, das Verkleidungsteil
und die Sitzbank montieren.
19. Den Motor anlassen und das Kühl-
system auf Undichtigkeit prüfen. Bei
Undichtigkeit das Kühlsystem vom
YAMAHA-Händler überprüfen las-
sen.
GAU03496
Luftfiltereinsatz reinigen Der Luftfiltereinsatz sollte in den empfoh-
lenen Abständen (siehe dazu die Tabelle
“Wartungsintervalle und Schmierdienst”)
gereinigt werden. Bei übermäßig staubi-
gem oder feuchten Einsatz ist der Filter
häufiger zu reinigen.
1. Die Sitzbank abnehmen; siehe dazu
Seite 3-11.
2. Die Verkleidungsteile A und B sowie
die Abdeckungen A und B abnehmen;
siehe dazu die Seiten 6-5 und 6-6.
3. Den Kraftstofftank losschrauben. Mischungsverhältnis Frostschutzmittel/
Wasser
1:1
Empfohlenes Frostschutzmittel
Hochwertiges Frostschutzmittel auf
Äthylenglykolbasis mit Korrosions-
schutz-Additiv für Aluminiummotoren
Füllmenge
Gesamtmenge
1,7 L
Ausgleichsbehälter-Fassungsvermö-
gen
0,3 L1. Schraube (´ 3)
G_4tx.book Page 15 Thursday, October 12, 2000 6:27 PM