YAMAHA TDM 850 2001 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: TDM 850, Model: YAMAHA TDM 850 2001Pages: 110, PDF Size: 12.18 MB
Page 91 of 110

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7
Soin ................................................................................................................ 7-1
Remisage ....................................................................................................... 7-4
F_4tx.book Page 1 Wednesday, October 4, 2000 7:29 PM
Page 92 of 110

7-1
7
FAU03429
7-SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOSoin Un des attraits incontestés de la moto réside
dans la mise à nu de son anatomie, mais cette
exposition est toutefois source de vulnérabilité.
Rouille et corrosion peuvent apparaître, même
sur des pièces de très bonne qualité. Si un tube
d’échappement rouillé peut passer inaperçu sur
une voiture, l’effet sur une moto est plutôt dis-
gracieux. Un entretien adéquat régulier lui per-
mettra non seulement de conserver toute son al-
lure et ses performances et de prolonger sa durée
de service, mais est également indispensable
afin de conserver les droits de la garantie.Avant le nettoyage
1. Après que le moteur a refroidi, couvrir la
sortie des pots d’échappement d’un sachet
en plastique.
2. S’assurer que tous les capuchons, couver-
cles et caches, ainsi que les fiches rapides
et les connecteurs électriques, y compris
les capuchons de bougie, sont fermement
et correctement installés.
3. Éliminer les taches tenaces, telles que de
l’huile carbonisée sur le carter moteur, à
l’aide d’un dégraissant et d’une brosse en
veillant à ne jamais en appliquer sur les
joints, les pignons, la chaîne de transmis-
sion et les axes de roue. Toujours rincer la
crasse et le dégraissant à l’eau.Nettoyage
FCA00010
ATTENTION:_ l
Éviter de nettoyer les roues, surtout cel-
les à rayons, avec des produits net-
toyants trop acides. S’il s’avère néces-
saire d’utiliser ce type de produit afin
d’éliminer des taches tenaces, veiller à
ne pas l’appliquer plus longtemps que
prescrit. Rincer ensuite abondamment
à l’eau, sécher immédiatement, puis va-
poriser un produit anticorrosion.
l
Un nettoyage inapproprié risque d’en-
dommager les pièces en plastique, telles
que bulle ou pare-brise, carénages et ca-
ches. Nettoyer les pièces en plastique ex-
clusivement avec des chiffons ou épon-
ges et de l’eau et des détergents doux.
F_4tx.book Page 1 Wednesday, October 4, 2000 7:29 PM
Page 93 of 110

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-2
7
l
Éviter tout contact de produits chimi-
ques mordants sur les pièces en plasti-
que. Ne pas utiliser des chiffons ou
éponges imbibés de produits nettoyants
abrasifs, de dissolvant ou diluant, de
carburant, d’agents dérouilleurs ou an-
tirouille, d’antigel ou d’électrolyte.
l
Ne pas utiliser des portiques de lavage à
eau à haute pression ou au jet de va-
peur. Cela provoquerait des infiltra-
tions d’eau qui endommageraient les
pièces suivantes : joints (de roulements
de roue, de roulement de bras oscillant,
de fourche et de freins), composants
électriques (fiches rapides, connecteurs,
instruments, contacteurs et feux) et les
mises à l’air.
l
Motos équipées d’un pare-brise ou
d’une bulle : ne pas utiliser de produits
de nettoyage abrasifs ni des éponges du-
res afin d’éviter de griffer ou de ternir.
Certains produits de nettoyage pour
plastique risquent de griffer le pare-
brise ou la bulle. Faire un essai sur une
zone en dehors du champ de vision afin
de s’assurer que le produit ne laisse pas
de trace. Si la bulle ou le pare-brise est
griffé, utiliser un bon agent de polissage
pour plastiques après le nettoyage.
_
Après utilisation dans des conditions normalesNettoyer la crasse à l’aide d’eau chaude, d’un
détergent doux et d’une éponge douce et propre,
puis rincer abondamment à l’eau claire. Recou-
rir à une brosse à dents ou à un rince-bouteilles
pour nettoyer les pièces d’accès difficile. Pour
faciliter l’élimination des taches plus tenaces et
des insectes, déposer un chiffon humide sur
ceux-ci quelques minutes avant de procéder au
nettoyage.
Après utilisation sous la pluie, à proximité de lamer ou sur des routes saléesL’eau accentue l’effet corrosif du sel marin et du
sel répandu sur les routes en hiver. Il convient
dès lors d’effectuer les travaux suivants après
chaque randonnée sous la pluie, à proximité de
la mer ou sur des routes salées.N.B.:_ Il peut rester des traces du sel répandu sur les
routes bien après la venue du printemps. _
F_4tx.book Page 2 Wednesday, October 4, 2000 7:29 PM
Page 94 of 110

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-3
7
1. Nettoyer la moto à l’eau froide savon-
neuse en veillant à ce que le moteur soit
froid.
FCA00012
ATTENTION:_ Ne pas utiliser d’eau chaude, car celle-ci aug-
menterait l’action corrosive du sel. _2. Après avoir séché le véhicule, le protéger
de la corrosion en vaporisant un produit
anticorrosion sur toutes ses surfaces mé-
talliques, y compris les surfaces chromées
ou nickelées.Après le nettoyage
1. Sécher la moto à l’aide d’une peau de cha-
mois ou d’un essuyeur absorbant.
2. Sécher immédiatement la chaîne de trans-
mission et la lubrifier afin de prévenir la
rouille.
3. Frotter les pièces en chrome, en alumi-
nium ou en acier inoxydable, y compris le
système d’échappement, à l’aide d’un pro-
duit d’entretien pour chrome. Cela per-
mettra même d’éliminer des pièces en
acier inoxydable les décolorations dues à
la chaleur.
4. Une bonne mesure de prévention contre la
corrosion consiste à vaporiser un produit
anticorrosion sur toutes les surfaces métal-
liques, y compris les surfaces chromées ou
nickelées.
5. Les taches qui subsistent peuvent être éli-
minées en pulvérisant de l’huile.
6. Retoucher les griffes et légers coups occa-
sionnés par les gravillons, etc.
7. Appliquer de la cire sur toutes les surfaces
peintes.
8. Veiller à ce que la moto soit parfaitement
sèche avant de la remiser ou de la couvrir.
FWA00001
AVERTISSEMENT
_ l
S’assurer de ne pas avoir appliqué
d’huile ou de cire sur les freins et les
pneus. Si nécessaire, nettoyer les dis-
ques et les garnitures de frein à l’aide
d’un produit spécial pour disque de
frein ou d’acétone, et nettoyer les pneus
à l’eau chaude et au détergent doux.
l
Effectuer ensuite un test de conduite
afin de vérifier le freinage et la prise de
virages.
_
F_4tx.book Page 3 Wednesday, October 4, 2000 7:29 PM
Page 95 of 110

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-4
7
FCA00013
ATTENTION:_ l
Pulvériser modérément huile et cire et
bien essuyer tout excès.
l
Ne jamais enduire les pièces en plasti-
que ou en caoutchouc d’huile ou de cire.
Recourir à un produit spécial.
l
Éviter l’emploi de produits de polissage
mordants, car ceux-ci attaquent la pein-
ture.
_N.B.:_ Pour toute question relative au choix et à l’em-
ploi des produits d’entretien, consulter un con-
cessionnaire Yamaha. _
Remisage Remisage de courte durée
Veiller à remiser la moto dans un endroit frais et
sec. Si les conditions de remisage l’exigent
(poussière excessive, etc.), couvrir la moto
d’une housse poreuse.
FCA00014
ATTENTION:_ l
Entreposer la moto dans un endroit mal
aéré ou la recouvrir d’une bâche alors
qu’elle est mouillée provoqueront des
infiltrations et de la rouille.
l
Afin de prévenir la rouille, éviter l’en-
treposage dans des caves humides, des
étables (en raison de la présence d’am-
moniaque) et à proximité de produits
chimiques.
_
Remisage de longue durée
Avant de remiser la moto pour plusieurs mois :
1. Suivre toutes les instructions de la section
“Soin” de ce chapitre.
2. Pour les motos équipées d’un robinet de
carburant disposant d’une position “OFF”
: tourner la manette du robinet de carbu-
rant sur “OFF”.
3. Vidanger la cuve du carburateur en dévis-
sant la vis de vidange afin de prévenir
toute accumulation de dépôts. Verser le
carburant ainsi vidangé dans le réservoir
de carburant.
4. Faire le plein de carburant et, si disponi-
ble, ajouter un stabilisateur de carburant
afin d’éviter que le réservoir ne rouille et
que le carburant ne se dégrade.
5. Effectuer les étapes ci-dessous afin de pro-
téger les cylindres, les segments, etc. con-
tre la corrosion.
F_4tx.book Page 4 Wednesday, October 4, 2000 7:29 PM
Page 96 of 110

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-5
7
a. Retirer les capuchons de bougie et déposer
les bougies.
b. Verser une cuillerée à café d’huile moteur
dans chaque orifice de bougie.
c. Remonter les capuchons de bougie sur les
bougies, puis placer les bougies sur la cu-
lasse en veillant à ce que les électrodes
soient mises à la terre. (Cette technique
permettra de limiter la production d’étin-
celles à l’étape suivante.)
d. Faire tourner le moteur à plusieurs reprises
à l’aide du démarreur. (Ceci permet de ré-
partir l’huile sur la paroi des cylindres.)
e. Retirer le capuchon des bougies, puis re-
mettre ensuite les bougies et leur capu-
chon en place.
FWA00003
AVERTISSEMENT
_ Avant de faire tourner le moteur, veiller à
mettre les électrodes de bougie à la masse
afin d’éviter la production d’étincelles, car
celles-ci pourraient être à l’origine de dégâts
et de brûlures. _
6. Lubrifier tous les câbles de commande
ainsi que les articulations de tous les le-
viers, pédales, du sélecteur et de la
béquille latérale et/ou centrale.
7. Vérifier et, si nécessaire, régler la pression
de gonflage des pneus, puis élever la moto
de sorte que ses deux roues soient au-des-
sus du sol. S’il n’est pas possible d’élever
les roues, les tourner quelque peu chaque
mois de sorte que l’humidité ne se concen-
tre pas en un point précis des pneus.
8. Recouvrir la sortie des pots d’échappe-
ment à l’aide d’un sachet en plastique afin
de prévenir toute pénétration d’humidité.9. Déposer la batterie et la recharger complè-
tement. La conserver dans un endroit à
l’abri de l’humidité et la recharger une fois
par mois. Ne pas conserver la batterie dans
un endroit excessivement chaud ou froid
(moins de 0 °C ou plus de 30 °C). Pour plus
d’informations au sujet de l’entreposage de
la batterie, se reporter à la page 6-34.
N.B.:_ Effectuer toutes les réparations nécessaires
avant de remiser la moto. _
F_4tx.book Page 5 Wednesday, October 4, 2000 7:29 PM
Page 97 of 110

CARACTÉRISTIQUES
8
Caractéristiques ............................................................................................. 8-1
F_4tx.book Page 1 Wednesday, October 4, 2000 7:29 PM
Page 98 of 110

8-1
8
FAU01038
8-CARACTÉRISTIQUESCaractéristiques CS-01F
Modèle TDM850
Dimensions
Longueur hors tout 2.165 mm (GB, NL, B, F, E, P, I,
GR, D, DK)
2.200 mm (N, S, SF)
Largeur hors tout 790 mm
Hauteur hors tout 1.285 mm
Hauteur de la selle 805 mm
Empattement 1.475 mm
Garde au sol 165 mm
Rayon de braquage minimal 2.900 mm
Poids net (avec pleins d’huile et de
carburant)
232 kg
Moteur
Type de moteur 4 temps, refroidissement par li-
quide, deux arbres à cames en tête
(DOHC)
Disposition des cylindres 2 cylindres parallèles inclinés vers
l’avant
Cylindrée 849 cm
3
Alésage ´ course 89,5 ´ 67,5 mm
Taux de compression 10,5:1
Système de démarrage Démarreur électrique
Système de graissage Carter secHuile moteur
Ty p e
Classification d’huile moteur
recommandée Huiles de type API Service, de
classe SE, SF, SG minimum
Quantité
Sans remplacement de
l’élément du filtre à huile 3,5 l
Avec remplacement de
l’élément du filtre à huile 3,6 l
Quantité totale (moteur à sec) 4,2 l
-20 -10 0
10 20 30 40
50 ˚C
SAE 10W-30SAE 10W-40SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
ATTENTION:Veiller à ce que l’huile de moteur utilisée ne contienne pas d’additifs
antifriction. Les huiles pour automobiles (portant souvent la dési-
gnation “ENERGY CONSERVING II”) contiennent des additifs
antifriction. Ceux-ci feront patiner l’embrayage et/ou l’embrayage
de démarreur, ce qui provoquera une réduction de la durabilité des
organes et du rendement.
F_4tx.book Page 1 Wednesday, October 4, 2000 7:29 PM
Page 99 of 110

CARACTÉRISTIQUES
8-2
8
Capacité du radiateur (toutes les
tuyauteries comprises)
1,7 l
Filtre à airÉlément de type sec
Carburant
Type Essence normale sans plomb
Capacité du réservoir de carburant 20 l
Quantité de la réserve 3,1 l
Carburateurs
Fabricant MIKUNI
Modèle ´ quantité BDSR38 ´ 2
Bougies
Fabricant/modèle NGK / DPR8EA-9 ou
DENSO / X24EPR-U9
Écartement des électrodes 0,8 à 0,9 mm
EmbrayageHumide, multidisque
Boîte de vitesses
Système de réduction primaire Engrenage à denture droite
Taux de réduction primaire 1,718
Système de réduction secondaire Entraînement par chaîne
Taux de réduction secondaire 2,688
Nbre de dents de pignon de chaîne
de transmission (avant/arrière) 16/43
Type de boîte de vitesses Prise constante, 5 rapports
Commande Pied gaucheTaux de réduction
1e 2,643
2e 1,947
3e 1,500
4e 1,174
5e 0,964
Partie cycle
Type de cadre Simple berceau interrompu
Angle de chasse 24,5°
Chasse 103 mm
Pneus
Av a n t
type Sans chambre à air (Tubeless)
taille 110/80 ZR18 (58W)
fabricant/modèle Bridgestone / BT54F
Pirelli / MTR03
Michelin / MACADAM 90X
Arrière
type Sans chambre à air (Tubeless)
taille 150/70 ZR17 (69W)
fabricant/modèle Bridgestone / BT54R
Pirelli / MTR04
Michelin / MACADAM 90X
F_4tx.book Page 2 Wednesday, October 4, 2000 7:29 PM
Page 100 of 110

CARACTÉRISTIQUES
8-3
8
Charge maximale* 203 kg
Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids)
Jusqu’à 90 kg*
avant 225 kPa (2,25 kg/cm
2, 2,25 bar)
arrière 275 kPa (2,75 kg/cm2, 2,75 bar)
De 90 kg à maximale*
avant 225 kPa (2,25 kg/cm2, 2,25 bar)
arrière 275 kPa (2,75 kg/cm2, 2,75 bar)
Conduite à grande vitesse
avant 225 kPa (2,25 kg/cm2, 2,25 bar)
arrière 275 kPa (2,75 kg/cm2, 2,75 bar)
* Poids total du pilote, du passager, du chargement et des accessoires
Roues
Av a n t
type Coulée
taille 18 ´ MT 3,00
Arrière
type Coulée
taille 17 ´ MT 4,00
Freins
Av a n t
type Double disque
commande Main droite
liquide DOT 4Arrière
type Monodisque
commande Pied droit
liquide DOT 4
Suspension
Avant Fourche télescopique
Arrière Bras oscillant (suspension à liaison)
Ressort/amortisseur
Avant Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
Arrière Ressort hélicoïdal / amortisseur à
hydro-pneumatique
Débattement de roue
Avant 149 mm
Arrière 144 mm
Partie électrique
Système d’allumage Boîtier d’allumage électronique
(T.C.I.)
Système de charge
type Alternateur avec rotor à aimantation
permanente
puissance standard 14 V, 24 A à
5.000 tr/mn
Batterie
modèle GT12B-4
voltage, capacité 12 V, 10 Ah
F_4tx.book Page 3 Wednesday, October 4, 2000 7:29 PM