YAMAHA TDM 850 2001 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: TDM 850, Model: YAMAHA TDM 850 2001Pages: 110, PDF Size: 12.18 MB
Page 51 of 110

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-6
6
FAU03317
Caches A et B
Dépose d’un cache1. Déposer le carénage A ou B correspon-
dant. (Voir les explications relatives à leur
dépose et leur mise en place 6-5.)
2. Déposer la selle. (Voir les explications re-
latives à sa dépose et à sa mise en place à
la page 3-11.)
3. Retirer la vis, puis retirer le cache.Repose d’un cache
1. Remettre le cache à sa place, puis reposer
la vis.
2. Remettre la selle et le carénage en place.
1. Vis
F_4tx.book Page 6 Wednesday, October 4, 2000 7:29 PM
Page 52 of 110

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-7
6
FAU01668
Contrôle des bougies Les bougies sont des pièces importantes du mo-
teur et leur contrôle est simple. Les bougies doi-
vent être démontées et contrôlées aux fréquen-
ces indiquées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques, car la chaleur et les dé-
pôts finissent par les user. L’état des bougies ré-
vèle en outre l’état du moteur.
Dépose d’une bougie
1. Déposer le carénage A. (Voir les explica-
tions relatives à sa dépose et sa mise en
place à la page 6-5.)
2. Retirer le capuchon de bougie.3. Déposer la bougie comme illustré, en se
servant de la clé à bougie fournie dans la
trousse de réparation.
Contrôle des bougies
1. S’assurer que la porcelaine autour de
l’électrode centrale de chaque bougie soit
de couleur café au lait clair ou légèrement
foncé, couleur idéale pour une moto utili-
sée dans des conditions normales.
2. S’assurer que la porcelaine de chacune des
bougies d’un moteur soit bien de couleur
identique.
N.B.:_ Si la couleur d’une bougie est nettement diffé-
rente, le moteur pourrait présenter une anoma-
lie. Ne jamais essayer de diagnostiquer soi-
même de tels problèmes. Il est préférable de
confier le véhicule à un concessionnaire
Yamaha. _3. Contrôler l’usure des électrodes et la pré-
sence de dépôts de calamine ou autres. Si
l’usure est excessive ou les dépôts trop im-
portants, il convient de remplacer la bou-
gie concernée.
1. Capuchon de bougie
1. Clé à bougie
Bougie spécifiée :
DPR8EA-9 (NGK) ou
X24EPR-U9 (DENSO)
F_4tx.book Page 7 Wednesday, October 4, 2000 7:29 PM
Page 53 of 110

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-8
6
Mise en place d’une bougie
1. Mesurer l’écartement des électrodes à
l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur et, si
nécessaire, le corriger conformément aux
spécifications.
2. Nettoyer la surface du joint de la bougie et
ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.
3. Mettre la bougie en place à l’aide de la clé
à bougie, puis la serrer au couple spécifié.
N.B.:_ Si une clé dynamométrique n’est pas disponible
lors du montage d’une bougie, une bonne ap-
proximation consiste à serrer de 1/4 à 1/2 tour
supplémentaire après le serrage à la main. Il fau-
dra toutefois serrer la bougie au couple spécifié
le plus rapidement possible. _4. Remonter le capuchon de bougie.
5. Reposer le carénage.
a. Écartement des électrodes
Écartement des électrodes :
0,8 à 0,9 mm
Couple de serrage :
Bougie :
18 Nm (1,8 m·kg)
F_4tx.book Page 8 Wednesday, October 4, 2000 7:29 PM
Page 54 of 110

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-9
6
FAU01692
Huile moteur et élément de filtre à
huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de changer
l’huile et de remplacer l’élément du filtre à huile
aux fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
veiller à ce qu’elle soit dressée à la verti-
cale.N.B.:_ S’assurer que la moto soit bien à la verticale
avant de contrôler le niveau d’huile. Une légère
inclinaison peut entraîner des erreurs de lecture. _2. Mettre le moteur en marche, le préchauf-
fer pendant 15 minutes, puis le couper.3. Contrôler le niveau d’huile à travers le hu-
blot de contrôle, situé au côté droit du ré-
servoir d’huile moteur.
N.B.:_ l
Le réservoir d’huile moteur se trouve der-
rière les cylindres.
l
Le niveau d’huile moteur doit se situer en-
tre les repères de niveau minimum et
maximum.
_4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur au
repère de niveau minimum, ajouter de
l’huile moteur du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.Changement de l’huile moteur (avec ou sans
remplacement de l’élément du filtre à huile)
1. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes, puis le
couper.
2. Placer un bac à vidange sous le moteur
afin d’y recueillir l’huile usagée.1. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1. Bouchon du réservoir d’huile
F_4tx.book Page 9 Wednesday, October 4, 2000 7:29 PM
Page 55 of 110

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-10
6
3. Retirer le bouchon et les vis de vidange du
réservoir d’huile moteur afin de vidanger
le carter moteur.N.B.:_ Sauter les étapes 4 à 6 si l’on ne procède pas au
remplacement de l’élément du filtre à huile. _
4. Retirer le couvercle de l’élément du filtre à
huile après avoir retiré ses vis.5. Retirer et remplacer l’élément de filtre à
huile et les joints toriques.
6. Remettre le couvercle de l’élément du fil-
tre à huile en place, installer ses vis, puis
les serrer au couple de serrage spécifié.
N.B.:_ S’assurer que les joints toriques sont bien assis. _7. Remettre les vis de vidange de l’huile mo-
teur en place et les serrer aux couples spé-
cifiés.
1. Vis de vidange de l’huile moteur A
1. Vis de vidange de l’huile moteur B
2. Couvercle de l’élément du filtre à huile
3. Vis (´ 5)
1. Élément de filtre à huile
2. Joint torique (´ 2)Couple de serrage :
Vis du couvercle de l’élément du filtre à
huile :
10 Nm (1,0 m·kg)
F_4tx.book Page 10 Wednesday, October 4, 2000 7:29 PM
Page 56 of 110

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-11
6
8. Ajouter la quantité spécifiée d’huile mo-
teur du type recommandé, puis remettre en
place et serrer le bouchon du réservoir
d’huile.
FC000072
ATTENTION:_ l
Ne pas mélanger d’additif chimique à
l’huile ni utiliser des huiles de grade su-
périeur à “CD” afin d’éviter tout pati-
nage de l’embrayage, car l’huile moteur
lubrifie également l’embrayage. S’assu-
rer également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation “ENERGY
CONSERVING II” ou la même dési-
gnation avec un chiffre plus élevé.
l
S’assurer qu’aucune crasse ou objet ne
pénètre dans le carter moteur.
_9. Mettre le moteur en marche, et contrôler
pendant quelques minutes s’il y a présence
de fuites d’huile en laissant tourner le mo-
teur au ralenti. En cas de fuite d’huile,
couper immédiatement le moteur et re-
chercher la cause.
10. Couper le moteur, puis vérifier le niveau
d’huile et faire l’appoint, si nécessaire.
FAU03495
Liquide de refroidissement Il faut contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement avant chaque départ. Il convient éga-
lement de changer le liquide de refroidissement
aux fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
En cas de surchauffe du moteur, suivre les ins-
tructions à la page 6-45.
Contrôle du niveau
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
veiller à ce qu’elle soit dressée à la verti-
cale.N.B.:_ l
Le niveau du liquide de refroidissement
doit être vérifié le moteur froid, car il varie
en fonction de la température du moteur.
l
S’assurer que la moto soit bien à la verti-
cale avant de contrôler le niveau du li-
quide de refroidissement. Une légère incli-
naison peut entraîner des erreurs de
lecture.
_
Couples de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur A :
35 Nm (3,5 m·kg)
Vis de vidange de l’huile moteur B :
30 Nm (3,0 m·kg)
Huile moteur recommandée :
Se reporter à la page 8-1.
Quantité d’huile :
Sans remplacement de l’élément du filtre
à huile :
3,5 l
Avec remplacement de l’élément du filtre
à huile :
3,6 l
Quantité totale (moteur à sec) :
4,2 l
F_4tx.book Page 11 Wednesday, October 4, 2000 7:29 PM
Page 57 of 110

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-12
6
2. Contrôler le niveau du liquide de refroidis-
sement dans le vase d’expansion.N.B.:_ Le niveau du liquide de refroidissement doit se
situer entre les repères de niveau minimum et
maximum. _
3. Si le niveau du liquide de refroidissement
est égal ou inférieur au repère de niveau
minimum, retirer la selle (voir les explica-
tions relatives à sa dépose et à sa mise en
place à la page 3-11), puis ouvrir le bou-
chon du vase d’expansion.
4. Ajouter du liquide ou de l’eau distillée
jusqu’au repère de niveau maximum, re-
fermer le bouchon du vase d’expansion,
puis remettre la selle en place.
FC000080
ATTENTION:_ l
Si l’on ne peut se procurer du liquide de
refroidissement, utiliser de l’eau dis-
tillée ou de l’eau du robinet douce. Ne
pas utiliser d’eau dure ou salée, car cela
endommagerait le moteur.
l
Si l’on a utilisé de l’eau au lieu du li-
quide de refroidissement, il faut la rem-
placer par du liquide de refroidisse-
ment dès que possible afin d’éviter tout
risque d’endommagement du moteur
en raison d’une surchauffe et afin de
protéger le circuit de refroidissement
du gel et de la corrosion.
l
Si on a ajouté de l’eau au liquide de re-
froidissement, il convient de faire réta-
blir le plus rapidement possible le taux
d’antigel par un concessionnaire
Yamaha, afin de rendre toutes ses pro-
priétés au liquide de refroidissement.
_
FW000067
AVERTISSEMENT
_ Ne jamais essayer de retirer le bouchon du
radiateur tant que le moteur est chaud. _
1. Vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1. Cache du vase d’expansionCapacité du vase d’expansion :
0,3 l
F_4tx.book Page 12 Wednesday, October 4, 2000 7:29 PM
Page 58 of 110

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-13
6
N.B.:_ l
Le ventilateur de radiateur se met en mar-
che et se coupe automatiquement en fonc-
tion de la température du liquide de refroi-
dissement dans le radiateur.
l
En cas de surchauffe du moteur, suivre les
instructions à la page 6-45.
_
FAU03300
Changement du liquide de refroidissement
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
laisser refroidir le moteur s’il est chaud.
2. Déposer la selle. (Voir les explications re-
latives à sa dépose et à sa mise en place à
la page 3-11.)
3. Déposer le carénage B et le cache B. (Voir
les explications relatives à leur dépose et
leur mise en place aux pages 6-5 et 6-6.)
4. Placer un bac à vidange sous le moteur
afin d’y recueillir le liquide de refroidisse-
ment usagé.
5. Retirer la vis de retenue du bouchon du ra-
diateur, puis retirer ce dernier.
FW000067
AVERTISSEMENT
_ Ne jamais essayer de retirer le bouchon du
radiateur tant que le moteur est chaud. _1. Vis de retenue du bouchon du radiateur
2. Bouchon du radiateur
F_4tx.book Page 13 Wednesday, October 4, 2000 7:29 PM
Page 59 of 110

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-14
6
6. Retirer les vis de vidange du liquide de re-
froidissement afin de vidanger le liquide
du circuit de refroidissement.
7. Retirer les vis du vase d’expansion.
8. Repousser quelque peu le vase d’expan-
sion, puis déconnecter la durit figurant au
fond du vase d’expansion.
9. Vidanger le liquide de refroidissement du
vase d’expansion en ouvrant le bouchon,
puis en retournant le vase d’expansion.
10. Brancher la durit au vase d’expansion.
11. Remettre le vase d’expansion à sa place,
puis le fixer à l’aide de ses vis.12. Une fois tout le liquide de refroidissement
vidangé, laver soigneusement le circuit de
refroidissement à l’eau courante propre.
13. Remettre les vis de vidange du liquide de
refroidissement en place et les serrer au
couple spécifié.
N.B.:_ Contrôler l’état des rondelles et les remplacer si
elles sont abîmées. _14. Remplir entièrement le radiateur de li-
quide de refroidissement du type recom-
mandé.
1. Vis de vidange du liquide de refroidissement (´ 2)
1. Vase d’expansion
2. Vis (´ 2)
3. Collier
4. Durit
Couple de serrage :
Vis de vidange du liquide de
refroidissement :
7 Nm (0,7 m·kg)
F_4tx.book Page 14 Wednesday, October 4, 2000 7:29 PM
Page 60 of 110

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-15
6
FC000080
ATTENTION:_ l
Si l’on ne peut se procurer du liquide de
refroidissement, utiliser de l’eau dis-
tillée ou de l’eau du robinet douce. Ne
pas utiliser d’eau dure ou salée, car cela
endommagerait le moteur.
l
Si l’on a utilisé de l’eau au lieu du li-
quide de refroidissement, il faut la rem-
placer par du liquide de refroidisse-
ment dès que possible afin d’éviter tout
risque d’endommagement du moteur
en raison d’une surchauffe et afin de
protéger le circuit de refroidissement
du gel et de la corrosion.
l
Si on a ajouté de l’eau au liquide de re-
froidissement, il convient de faire réta-
blir le plus rapidement possible le taux
d’antigel par un concessionnaire
Yamaha, afin de rendre toutes ses pro-
priétés au liquide de refroidissement.
_15. Mettre le bouchon du radiateur en place,
mettre ensuite le moteur en marche et le
laisser tourner quelques minutes au ra-
lenti, puis le couper.
16. Retirer le bouchon du radiateur afin de vé-
rifier le niveau du liquide de refroidisse-
ment dans le radiateur. Si nécessaire, ajou-
ter du liquide de sorte à remplir le
radiateur, puis remettre en place le bou-
chon du radiateur et sa vis de retenue.
17. Contrôler le niveau du liquide de refroidis-
sement dans le vase d’expansion. Si né-
cessaire, retirer le bouchon du vase d’ex-
pansion, ajouter du liquide jusqu’au repère
de niveau maximum, puis remettre le bou-
chon en place.
18. Remettre le cache, le carénage et la selle
en place.
19. Mettre le moteur en marche, et vérifier s’il
y a présence de fuites de liquide de refroi-
dissement. En cas de fuite, faire vérifier le
circuit de refroidissement par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU03496
Nettoyage de l’élément du filtre à air Il convient de nettoyer l’élément du filtre à air
aux fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques. Augmenter
la fréquence du nettoyage si le véhicule est uti-
lisé dans des zones très poussiéreuses ou humi-
des.
1. Déposer la selle. (Voir les explications re-
latives à sa dépose et à sa mise en place à
la page 3-11.)
2. Retirer les carénages A et B ainsi que les
caches A et B. (Voir les explications rela-
tives à leur dépose et leur mise en place
aux pages 6-5 et 6-6.)
3. Retirer les vis du réservoir de carburant. Proportion d’antigel et d’eau :
50/50
Antigel recommandé :
Antigel de qualité supérieure à l’éthylène
glycol, contenant des agents anticorro-
sion pour les moteurs en aluminium
Quantité de liquide de refroidissement :
Quantité totale :
1,7 l
Capacité du vase d’expansion :
0,3 l1. Vis (´ 3)
F_4tx.book Page 15 Wednesday, October 4, 2000 7:29 PM