ESP YAMAHA TMAX 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2015Pages: 114, PDF Size: 6.98 MB
Page 53 of 114

5-1
1
2
3
456
7
8
9
10
11
12
PARA SUA SEGURANÇA – VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À UTILIZAÇÃO
PAU155 98
Inspeccione o se u veíc ulo sempre que o u tilizar p ara g ara ntir que se encontr a em perfeit as condições de funcion amento. C umpr a s empre
o s procedimento s e interv alo s de in specção e m anutenção des critos no M anua l do Utiliz ador.
AVISO
PWA11152
Se o veículo não for inspeccionado ou manti do em condições, há mais possibilidades de ocorrer um acidente ou danos no equi-
pamento. Não utilize o veículo se detectar algum problema. Se não for possível corrigir um problema através dos procedimentosdeste manual, solicite a um concessionário Yamaha que inspeccione o veículo.
Antes de utiliz ar e ste veíc ulo, verifi que os ponto s qu e se seg uem.
ITEM VERIFICAÇÕES PÁGINA
Combustível •Verifi
que o nível de combus tível no respectivo depós ito.
• Se nece ssário, reabas teça.
•Verifi que s e o tubo de com bustível apre senta fuga.
•Verifi que s e exi stem o bstruçõe s, fendas ou danos no tubo de re spir ação e no
t ubo de des carg a do depós ito de combus tível e verifique as ligaçõe s dos tubos . 4-15
Óleo do motor •Verifi
que o nível de óleo no motor.
• Se nece ssár
io, adicione óleo recomendado até ao nível especific ado.
•Verifi que s e o veíc ulo apre senta fugas de óleo. 7-11
Refrigerante •Verifi
que o nível de refriger ante no reserv atório.
• Se nece ssário, adicione refriger ante recomendado até ao nível e specific ado.
•Verifi que s e o s is tem a de refriger ação tem fugas. 7-14
Travão dianteiro •Verifi
que o funcion amento.
• Se o tr avão e stiver mole o u esponjo so, solicite a um conce ssionár
io Yamaha que
sa ngre o s is tem a hidráulico.
•Verifi que s e as pastilhas do tr avão apre sentam de sgas te.
• Se nece ssário, substitua-o s.
•Verifi que o nível de lí quido no reserv atório.
• Se nece ssário, adicione o lí quido dos tr avõe s es pecific ado até ao nível
e specific ado.
•Verifi que s e o sis te
m a hidráulico apresenta fugas . 7-21, 7-23
2PW-F8199-P0_1.book 1 ページ 2015年2月20日 金曜日 午前11時46分
Page 54 of 114

PARA SUA SEGURANÇA – VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À UTILIZAÇÃO
5-2
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
12
Travão traseiro •Verifi
que o funcionamento.
• Se o tr avão es tiver mole o u esponjo so, solicite a um conce ssionário Y amaha que
sa ngre o sis tem a hidráulico.
•Verifi que se as pastilhas do tr avão apre sentam de sgas te.
• Se necess ário, substitua -os.
•Verifi que o nível de lí quido no reserv atório.
• Se necess ário, adicione o lí quido dos travõ
e s es pecific ado até ao nível
es pecificado.
•Verifi que se o sis tem a hidráulico apresenta f ugas. 7-21, 7-2
3
Punho do acelerador • Certifi
que-se de que o funcionamento é suave.
•Verifi que a folga do punho do aceler ador.
• Se necess ário, solicite a um conce ssionário Y amaha que ajus te a folg a do punho
do acel
er ador e l ubrifique o c abo e o compartimento do punho. 7-17, 7-26
Rodas e pneus •Verifi
que se apre sentam d anos.
•Verifi que o es tado dos pneus e a profundid ade da face de rol amento.
•Verifi que a press ão do ar.
• Se necess ário, corrij a. 7-1
8, 7-20
Alavancas do travão • Certifi
que-se de que o funcionamento é suave.
• Se necess ário, lubrifique os pontos de artic ulação da al avanc a. 7-26
De
scanso central, descanso
lateral • Certifi
que-se de que o funcionamento é suave.
• Se necess ário, lubrifique os pivôs. 7-27
Fixadores do chassis • Certifi
que-se de que todas as porc as, c avilh as e par afus os es tão devid amente
alinh ados .
• Se necess ário, aperte-o s. —
Instrumentos, luzes, signais
e interruptores •Verifi
que o funcionamento.
• Se necess á
rio, corrija. —
Interruptor do descanso
lateral •Verifi
que o funcionamento do s is tem a de corte do circ uito de ignição.
• Se o s is tem a não es tiver a funcionar correct amente, solicite a um conce ssionário
Y a m aha que verifi que o veículo. 4-2
3
ITEM
VERIFICAÇÕES PÁGINA
2PW-F8199-P0_1.book 2 ページ 2015年2月20日 金曜日 午前11時46分
Page 56 of 114

UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO\
6-2
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
s is tem a d a ch ave inteligente acen-
de- se moment anea mente e é lib erta-
do o blo qu eio d a direcção ( se es tiver
b lo qu eado). A l uz de a dvertênci a de
pro blem a no motor deve a cender-se
d ura nte alg un s seg undos e, depois ,
a paga r- se.
P ara modelos com sis tem a AB S:A l uz de advertênci a do AB S deve
a cender- se qua ndo é liga da a a limen-
t a ção do veíc ulo, e apaga r- se ass im
que o veíc ulo atinge um a velocid ade
de des locação ig ual ou su perior a 10
km/h (6 mi/h).
PRECAUÇÃO
PCA21 980
Se a luz de advertência do motor ou do
ABS (para modelos equipados com
ABS) não se acender e apagar conforme
explicado acima, consulte a página 4-1
relativamente à verificação do circuitoda luz de advertência.
3.De sacelere por completo.
4. Coloque o motor em f uncion amento,
premindo o interr uptor “ON/ ” en-
quanto accion a o tr avão dia nteiro o u
tr as eiro.
S e o motor não arra ncar dentro de 5
s eg undo s apó s premir o interr uptor
“ON/ ”, agua rde 10 seg undos a ntes
de volt ar a premir o interr uptor p ara permitir
a repos ição da tensão d a ba -
teri a.
PRECAUÇÃO
PCA11043
Para uma maior duração do motor, nun-
ca acelere profundamente com o motorfrio!
PAU450 93
Arranque1. Enquanto comprime a ala va nc a do
tr avão tr aseiro com a mão e squerda e
s egu ra a ba rra de m ano bra com a
mão direit a, retire a s cooter do des -
c a nso centr al.
2. Sente- se na s cooter e reg ule os espe-
lho s retrovi sore s.
3 .Lig ue o s s in ais de m ud anç a de direc-
ção.
4. Verifi que se vem alg um veíc ul
o e rode
ligeir amente o p unho do aceler ador (à
direit a) p ara a celer ar.
5. Des ligue os s in ais de m uda nç a de di-
recção.
1. B arra de m anobra
1
2PW-F8199-P0_1.book 2 ページ 2015年2月20日 金曜日 午前11時46分
Page 57 of 114

UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
6-3
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
PAU167 82
Aceleração e desaceleraçãoA velocid ade pode ser ajus ta da a celer ando
e de saceler ando. P ara au ment ar a veloci-
d a de, rode o p unho do a celerador n a direc-
ção ( a). P ara red uzir a velocid ade, rode o
p u nho do aceler ador n a direcção ( b).
PAU167 94
Travagem
AVISO
PWA10 301
Evite travar de forma brusca ou re-
pentina (especialmente ao incli-
nar-se para um lado), caso
contrário a scooter pode derrapar
ou revirar.
As passagens de nível, os carris de
eléctricos, as chapas metálicas em
obras na estrada e as tampas de sa-
neamento tornam-se extremamente
escorregadias quando estão mo-
lhadas. Por isso, abrande ao aproxi-
mar-se dessas áreas e passe com
cuidado.
Mantenha sempre em mente que a
travagem numa estrada molhada é
muito mais difícil.
Ao descer uma encosta, conduza
devagar pois a travagem numa en-costa pode ser muito difícil.
1. Desa celere por completo.
2. Accione o s tr avõe s di anteiro e tr aseiro
em sim ultâneo enqua nto aument a
gr adualmente a pre ssão. Frente
Trás
(a)
(b)
2PW-F8199-P0_1.book 3 ページ 2015年2月20日 金曜日 午前11時46分
Page 60 of 114

7-1
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
PAU17245
A in specção, ajus te e l ubrifica ção periódi-
co s m anterão o se u veíc ulo no e sta do m ais
s eg uro e eficiente po ssível. A segu ra nç a é
u m a o brig ação do proprietário/cond utor do
veíc ulo. Os ponto s m ais import ante s de ins -
pecção, ajus te e l ubrific ação do veíc ulo são
explic ados nas págin as a s egu ir.
O s interv alo s e specific ado s n a t abel a de
m anu tenção p
eriódic a deverão s er apenas
con sider ados como um g uia ger al em con-
diçõe s norm ais de cond ução. No ent anto,
dependendo d as condiçõe s climátic as, do
terreno, d a loc aliz ação geográfic a e d a u tili-
z a ção individ ual, o s interv alo s de m anuten-
ção poderão ter de ser red uzido s.
AVISO
PWA10 322
Se o veículo não for mantido em condi-
ções ou se a manutenção for efectuada
incorrectamente, o risco de ferimentos
ou morte pode ser ma ior durante os pro-
cedimentos de assistência ou a utiliza-
ção do veículo. Se não estiver
familiarizado com a assistência ao veí-
culo, solicite este serviço a um conces-sionário Yamaha.
AVISO
PWA1512 3
Salvo especificação em contrário, desli- gue o motor durante os procedimentos
de manutenção.
Um motor em funcionamento tem
peças em movimento que podem
prender-se a partes do corpo ou ao
vestuário e componentes eléctricos
que podem provocar choques ou
incêndios.
Se o motor estiver em funciona-
mento durante os procedimentos
de assistência pode provocar feri-
mentos oculares, queimaduras, in-
cêndio ou intoxicação por
monóxido de carbono – podendo
provocar a morte. Consulte a pági-
na 1-2 para obter mais informaçõessobre o monóxido de carbono.AVISO
PWA15461
Os discos, pinças, cilindros e revesti-
mentos dos travões podem ficar muito
quentes durante a utilização. Para evitar
eventuais queimaduras, deixe os com-
ponentes dos travões arrefecer antes delhes tocar.
PAU17
303
O controlo d as emi ssõe s não f uncion a a pe-
n as para g ara ntir um ar ma is limpo, como
t a m bém é vit al p ara um f uncion amento
a dequa do do motor e o máximo de de sem-
penho. Nas tabel as de m anutenção periódi-
c a que se segu em, o s serviço s
rel aciona dos com o controlo de emi ssões
s ão agr upados s ep ara damente
. Este s s er-
viço s re querem d ado s, conhecimento s e
e quip amento s e speci aliz ado s. A m anuten-
ção, substituição ou repara ção do s di spos i-
tivo s e s is tem as de controlo de emissões
podem ser re aliz adas por qualquer profi s-
s ion al o u e stabelecimento de rep ara ção de-
vi
d amente certific ado (c aso aplicável). O s
conce ssionário s Y am aha possu em a for-
m ação e o e quipamento nece ssário s p ara
re aliz ar e ste s s erviço s em p artic ula r.
2PW-F8199-P0_1.book 1 ページ 2015年2月20日 金曜日 午前11時46分
Page 62 of 114

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
7-3
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
PAU46 862
NOTA
As verificações anuais deverão ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manutenção com base nos
quilómetros percorridos, ou no caso do Reino Unido, se for ef ectuada uma manutenção com base nas milhas percorridas.
A partir do s 50000 km ( 30000 mi), repit a o s interv alo s de m an utenção, começ ando a p artir do s 10000 km (6000 mi).
O s iten s m arc ado s com um asteri sco devem s er efectuados por um conce ssionário Y am ah a n a medid a em que são nece ssáriasferrament as especi ais , d ado s e c apacid ades técnicas .
PAU46911
Tabela de manutenção periódica para o sistema de controlo das emissõesN.º ITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Tubo de
combustível •Verifi
que se os tubos de
com bustível apre sentam fend as
ou d anos .
2 *Velas de ignição •Verifi
que o es tado.
• Limpe e corrij a a distânci a.
• Subs titua.
3 *Válvulas •Verifi
que a folga das válv ulas .
•Aj uste. C
ada 40000 km (24000 mi)
4 *Injecção de
combustível •Aj
uste a ve
locid ade de ralenti do
motor e a sincroniz ação.
2PW-F8199-P0_1.book 3 ページ 2015年2月20日 金曜日 午前11時46分
Page 70 of 114

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
7-11
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
Ante s de in sta la r um a vel a de ignição, de-
verá medir a distânci a do eléctrodo d a vel a
de ignição com um indica dor de espessu ra
do fio e, se nece ssário, e sta deverá s er
a jus ta da em conformid ade com a especifi-
c a ção.
Limpe a su perfície d a a nilh a d a vel a de ig-
nição e a su perfície corres pondente, e de-
poi s limpe qua isqu er imp urez as exi stentes
n as ro sc as da vel a.
NOTAS e não ho uver um a ch ave de binário di spo-
nível quando in sta la r um a vel a de ignição,
u m a b o a e stim ativ a do momento de aperto
correcto é 1/4–1/2 volt a a lém do a perto ma-
n ual. No ent anto, a vel a de ignição deverá
s er apert ada com o momento de a perto es-pecific ado logo que po ssível.
PAU1 985D
Óleo do motor e cartucho do
filtro de óleoO nível de óleo do motor deve ser verific ado
a nte s de c ad a vi agem. P ara a lém di sso, o
óleo e o c art ucho do filtro de óleo devem ser
subs tituído s no s interva los e specific ados
n a tabel a de l ubrific ação e m anutenção pe-
riódic a.
Verificação do nível de óleo do motor 1. Colo que o veíc ulo no des ca nso cen-
tr al. Um a ligeir a inclina ção later al po-
derá re sulta r n um a fa lsa lei
t ura .
2. Colo que o motor em f uncion amento,
deixe-o aquecer du ra nte doi s min uto s
e depois deslig ue-o.
PRECAUÇÃO
PCA112 91
O motor deverá estar frio antes de efec-
tuar a verificação do nível do óleo, caso
contrário poderá ser resultar numa falsaleitura.
3.Ag uarde doi s min uto s a té que o óleo
ass ente e verifi que o nível do óleo
a tr avé s d a ja nel a de verific ação situa-
d a no l ado inferior e squerdo do cárter.NOTAO óleo do motor deverá s ituar- se entre as
Vela de ignição especificada:
NGK/CR7E
1. Di stânci a do eléctrodo d a vela de igniçãoDistância do eléctrodo da vela de ig-
nição:
0.7–0. 8 mm (0.02 8–0.0 31 in)
Binário de aperto:
Vel a de ignição:
1 3 Nm (1. 3 m·kgf, 9 .4 ft·lbf)
2PW-F8199-P0_1.book 11 ページ 2015年2月20日 金曜日 午前11時46分
Page 73 of 114

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
7-14
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
NOTADepoi s do motor e do sis tem a de e sca pe te-
rem arrefecido, certifi que-se de qu e limpa o
óleo event ualmente derr am ado so brequa isqu er componente s.PRECAUÇÃO
PCA11621
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer aditivos quí-
micos. Não utilize óleos com a es-
pecificação para diesel de “CD”
nem óleos de qualidade superior à
especificada. Para além disso, não
utilize óleos denominados “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-nhum material estranho no cárter.
11. Colo que o motor em f uncion amento e deixe-o
ao r alenti d ura nte alg uns mi-
n uto s en quanto verifica s e exi stem f u-
g as de óleo. C aso h aja u m a f uga de
óleo, de slig ue imedi ata mente o motor
e proc ure a c ausa .
12. Des ligue o motor, verifi que o nível do
óleo e, se necess ário, corrij a-o.
1 3. Reinicie o indic ador de m udanç a de
óleo. (Con sulte a págin a4-6.)
NOTASe o óleo do motor for m uda do ante s do in-
dic ador de m udanç a de óleo s e acender (ou
s ej a, a ntes de s er atingido o interv alo perió-
dico de m udanç a de óleo), o indic ador tem
de ser reinici ado depois da m uda nç a de
óleo, de modo que a s eg uinte sej a indic adana a ltu ra correcta .
PAU20071
RefrigeranteO nível do refriger ante deve s er verificado
a nte s de c ada vi agem. P ara a lém di sso, o
refriger ante deve ser subs tituído no s inter-
v a lo s e specific ado s n a t ab ela de l ubrific a-
ção e m anu tenção periódic a.
PAU52023
Verificação do nível de líquido refrige-
rante
1. Coloque o veíc ulo no des ca nso cen-
tr al.NOTA
O nível de refriger ante deve ser verifi-
c a do com o motor frio um a vez que
e ste v aria con so ante a temper atu ra do
motor.
D ura nte a verific ação do nível de refri-
ger ante, certifi que-se de que o veícu lo
e stá tot almente na vertical. Um a ligei-
r a inclin ação la teral poderá re sulta rn um a fa lsa leitu ra .
2. Verifi que o nível de lí quido refrigerante
a tr avé s d a ja nel a de verific ação.
NOTAO refriger ante deverá situa r-se entre asmarcas de nível máximo e mínimo.
Óleo do motor recomendado:
Con sulte a págin a 9 -1.
Quantidade de óleo: Sem subs tituição do c art ucho do filtro
de óleo: 2.70 L (2. 85 U S q t, 2. 38 Imp. qt)
Com substituição do c art ucho do filtro
de óleo: 2.90 L ( 3.07 U S q t, 2.55 Imp. qt)
2PW-F8199-P0_1.book 14 ページ 2015年2月20日 金曜日 午前11時46分
Page 75 of 114

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
7-16
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
7. Recolo que o t apete de borr ach a e s-
querdo na posição origina l e pressio-
ne-o pa ra baixo pa ra o fix ar.
PAU520 31
Substituição do elemento do
filtro de arO elemento do filtro de ar deve ser subs titu-
ído no s interva los e specific ado s n a t ab ela
de l ubrifica ção e m anu tenção periódic a.
Subs titua o elemento do filtro de ar ma is fre-
qu entemente se a cond ução for feit a em
áre as inv ulg armente húmid as ou poeiren-
t as .
Substituição do elemen to do filtro de ar
1. Retire o pa inel C. (Consulte a
página 7-8.)
2. Retire a ta mp a d a c aix a do filtro de ar,
retir an
do os respetivo s p ara fus os.
3 .P uxe o elemento do filtro de a r para fo-
r a . 4. Introd
uza u m elemento do filtro de ar
n a re spetiv a c aix a. PRECAUÇÃO:
Certifique-se de que o elemento do
filtro de ar está devidamente fixo na
caixa do filtro de ar. O motor nunca
deve ser colocado em funciona-
mento sem o elemento do filtro de
ar instalado, caso contrário o(s)
pistão(ões) e/ou cilindro(s) poderão
desgastar-se excessivamen-
te.
[PCA104 82]
5. In sta le a ta mp a d a c aix a do filtro de ar,
coloc ando o s re spetivo s p ara fus os.
6. In sta le o p ainel.
1. P arafus o
2. T amp a da c aixa do filtro de ar
1
1 2
1. Elemento do filtro de
ar
1
2PW-F8199-P0_1.book 16 ページ 2015年2月20日 金曜日 午前11時46分
Page 76 of 114

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
7-17
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
PAU 33483
Ajuste da velocidade de ralenti
do motorA velocid ade de r alenti do motor deverá s er
verific ada e, c aso necess ário, ajus ta da
como se segu e, no s interv alo s e specific a-
dos na tabel a de l ubrific ação e m an utenção
periódic a.
P ara f azer e ste ajus te, o motor deve e sta r
quente. 1. Retire o p ainel D. (Con sulte a
página 7-8.)
2. Verifi que a velocid ade de r alenti do
motor e, se nece ssário, reg ule- a em
co
nformid ade com as especific açõe s
rod ando o pa ra fus o ajus ta dor do r a-
lenti. P ara aument ar a velocid ade de
r a lenti do motor, rode o p ara fus o na di-
recção (a ). Para red uzir a velocid ade
de r alenti do motor, rode o pa ra fus o n a
direcção ( b).
NOTAS e a velocid ade de r alenti do motor não p u-
der ser o btid a t al como de scrito anterior-
mente, solicite a um conce ssionárioYam aha que f aça o re spectivo ajus te.
3 .In sta le o p ainel.
PAU21 385
Verificação da folga do punho do
aceleradorA folg a do pu nho do a celerador deverá me-
dir 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) n a b ord a in-
terior do p unho do a celerador. Verifi que
periodic amente a folg a do pu nho do a cele-
r a dor e, se nece ssário, solicite a u m con-
ce ssionário Y am aha que a a jus te.
1. P arafus o ajustador do r alentiVelocidade de ralenti do motor:
1100–13 00 rpm
1(a)(b)
1. Folg
a do punho do aceler ador
1
2PW-F8199-P0_1.book 17 ページ 2015年2月20日 金曜日 午前11時46分