ECO mode YAMAHA TMAX 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2017Pages: 124, PDF Size: 14.86 MB
Page 2 of 124

PAU77940
Leia atentamente este manual antes de utilizar este veículo. Se o veículo
for vendido, este manual deve acompanhá-lo.
O significado do texto em Inglês à esquerda é o seguinte:
DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE
Para
Produto:  Sistema Sem Chave Inteligente
Modelo:  SKEA7B-01 (Unidade Inteligente)
Modelo:  SKEA7B-02 (Unidade de Mão)
Modelo:  SKEA7B-03 (Unidade de Mão)
Fornecido por
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION HIMEJI WORKS
840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, Japão
Ajuda para Ficheiro de Construção Técnica por
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION HIMEJI WORKS
840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, Japão
Norma utilizada para conformidade
Diretiva R&TTE  EN 60065: 2002 + Amd.1: 2006 + Amd.11:  
(Artigo 3.1(a) Segurança)   2008 + Amd.2: 2010 + Amd.12: 2011
Diretiva R&TTE  EN 301 489-1 V1.9.2
(Artigo 3.1(b) CEM)  EN 301 489-3 V1.6.1
Diretiva R&TTE   EN 300 330-1 V1.8.1 (Modelo: SKEA7B-03)
(Artigo 3.2 Espectro)  EN 300 330-2 V1.6.1 (Modelo: SKEA7B-03)
  EN 300 330-1 V1.7.1
  (Modelo: SKEA7B-01, SKEA7B-02)
  EN 300 330-2 V1.5.1 
  (Modelo: SKEA7B-01, SKEA7B-02)
  EN 300 220-1 V2.4.1
  EN 300 220-2 V2.4.1
Meios de Conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o(s) Produto(s) \
está/estão em conformidade com os requerimentos essenciais e outro\
s 
relevantes da Diretiva sobre Equipamento Terminal de Rádio e 
Telecomunicações (R&TTE) (1999/5/CE).
Data de emissão:  19 de abril de 2016
Assinatura da Pessoa Responsável: 
Shinichi Furuta
Gestor
Projeto de Produtos de Ignição Set.2
Depart. de Produtos Eletrónicos A
BV1-F8199-P0_Hyoshi.indd   22016/12/23   16:50:52 
Page 11 of 124

Informações relativas à segurança
1-3
1
2
3
4
5
6
7
8
  9
10
11
12
13
14
má ventil ação,  um nível mortífero de monó-
xido de c arb ono pode m anter- se du ra nte
hor as ou di as . S e tiver  alg um  sintoma  de in-
toxic ação por monóxido de c arb ono,  aban-
done imedia ta mente o loc al,  apanhe  ar
fre sco e PROCURE CUIDADO S MÉDI-
CO S.
Não colo que o motor em f uncion a-
mento em loc ais  fech ado s. Me smo
qu e tente ventil ar o s g as es de e sc a pe
do motor com ventil adore s o u ab rindo
port as e j anel as, o monóxido de c arb o-
no pode a tingir rapida mente nívei s pe-
rigo so s.
Não colo que o motor em f uncion a-
mento em loc ais  com má ventil ação
o u  p arci almente fech ados , como celei-
ro s, g ara gens  ou a lpendres .
Não colo que o motor em f uncion a-
mento no exterior em zon as onde os
g as es de es ca pe do motor po ssam in-
trodu zir-se nu m edifício  atr avé s de
port as ou ja nel as.
Carga
O  acré scimo de  ace ssório s o u c arg a à sua
s cooter pode a fetar adver samente  a e stabi-
lid ade e o m anus ea mento  se  a di stri bu ição
de pes o na sua  s coo
ter for  alter ada. P ara
evit ar a  po ssib ilid ade de u m acidente, tenh a
bas ta nte c uid ado  ao  adiciona r carg a o u
a ce ssório s à sua  s cooter. Redob re a a ten-
ção  quando cond uzir  um a s cooter  que te-
nha  m ais  c arg a o u  ace ssório s. A qui,
j u nt amente com  as informa ções  so bre
a ce ssório s a pre sen
ta das  em  seg uid a, en-
contr am- se  alg um as  recomend açõe s ge-
r a is   a  segu ir se coloc ar c arg a n a  sua
s cooter:
O pe so tot al do oper ador, p assageiro,  ace s-
s ório s e c arg a não devem exceder o limite
máximo de c arg a.  A utilização de um veí-
culo sobrecarregado pode provocar um
acidente. Q
uando
 c arreg ar dentro de ste limite de pe-
s o, m antenha  em mente o  seg uinte:
A c arg a e os  a ce ssório s devem s er re-
d uzido s a o mínimo indi spens ável, de-
vendo o s me smo s s er coloc ados  tão
cheg ado s à  scooter  quanto po ssível.
Acondicione  bem o s a rtigo s m ais  pe-
sa dos  o ma is  perto po ssível do centro
do veíc ulo e di stri bua o pes o o mais
u niformemente po ssível por  am bos o s
l a do s d a s coote
r p ara  minimiz ar o de-
s e quilí brio o u a  in stabilid ade.
A de sloc ação do s pe so s pode cri ar u m
des equ ilíbrio  sú bito. Ante s de condu -
zir, certifi que-se de  que o s a ce ssório s
e  a c arg a e stão  bem pres os à s cooter.
Verifi que com fre quência o s su porte s
dos  a ce ssório s e os  prendedore s d a
c a rg a.
 uste  a sus pen são em f unçã
o d a
c a rg a ( apen as modelos  com sus-
pens ão reg ulável) e verifi que o es-
t a do e a  pressão do s pne us.
 unc a prend a a rtigo s gr ande s o u
pesa dos ao gu ia dor, à forqu ilha
di anteir a o u a o gua rda-lam as  di an-
teiro. E sses a rtigo s podem cri ar  um
m anus ea mento i
 nstável o u  um a
re spos ta  lent a d a direção.
Este veículo não foi concebido para
puxar um reboque nem para ser
conjugado com um sidecar.
Acessórios Yamaha genuínos
A e scolh a de  ace ssório s p ara  o s eu veíc ulo
é  um a deci são import ante. O s a ce ssório s
Y am aha  genu ínos, di sponívei s a penas  em
conce ssionário s Y am aha, for am conce bi-
dos , te sta do s e  aprov ado s pel a Y am aha
p ara  u tili
z ação no  se u veíc ulo.
M uitas  empre sas s em lig ação à Y am aha fa -
Carga máxima:
199 kg (4 39 l b) (XP5 30D-A)
202 kg (445 l b) (XP5 30-A, XP5 30E-
A)
BV1-9-P0.book  3 ページ  2016年12月21日 水曜日 午前11時42分 
Page 35 of 124

Funções dos controlos e instrumentos
5-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ciona mento,  utilize e ste interr uptor p ara
a cender  as luze s de perigo (intermitênci a
s im ultâne a de todo s o s s in ais  de m ud anç a
de direção).
A s l uze s de perigo  são  utiliz ad as  em c aso
de emergência  ou p ara  a vi sa r o utro s con-
d utore s quando o s eu veíc ulo e stá p ara do
n um loc al onde po ssa repre sent ar  um per
 i-
go p ara  o trân sito.
PRECAUÇÃO
PCA10062
Não utilize as luzes de perigo durante
um longo período de tempo com o motor
desligado, caso contrário a bateria pode
descarregar.
PAU7 3951Interruptores do sistema de controlo de 
cruzeiro
Con sulte  um a explic ação do  sis tem a de
controlo de cr uzeiro n a págin a 4-1.
PAU77 300Interruptor de menu “MENU”
E ste interr uptor é  utiliz ado pa ra  exec uta r
s eleções  no visor de f unçõe s e no vi sor do
modo de config ura ção do vi sor m ultif uncio-
n al.
Con sulte “Vi sor m ultif uncion al” n a página
5-5 pa ra  o bter inform açõe s det alh adas .
PAU77 310Interruptor de seleção “ / ”
E ste interr uptor é  utiliz ado pa ra  exec uta r
s eleções  no visor de f unçõe s e no vi sor do
modo de config ura ção do vi sor m ultif uncio-
n al.
Con sulte “Vi sor m ultif uncion al” n a página
5-5 pa ra  o bter inform açõe s det alh adas .
PAU7 393 1Interruptor do modo de transmissão 
“MODE”
Con sulte  a págin a 4- 3 p ara  o bter explic a-
çõe s s o bre o modo de tr ansmi ssão.
PAU77122
Indicadores luminosos e luzes 
de advertência
PAU110 32Indicadores luminosos  de mudança de 
direção “ ” e “ ”
C ada indic ador l umino so fic ará intermitente
quando os  s in ais  de m udanç a de direção
corre spondentes  estiverem  a pi sc a r.
PAU110 81Indicador luminoso de máximos “ ”
E ste indic ador  acende- se  quando  são  utili-
z a do s o s máximo s do f arol di anteiro.
PAU77550Indicadores luminosos do controlo de 
cruzeiro 
Consu lte a página  4-1 para  o bter  um a expli-
c a ção rel ativ a a  e ste s indic adore s l umino-
s o s.
1. Indic ador lumino so de máximo s “”
2. Indic ador lumino so do s is tem a de controlo 
de tr ação “ ”
3. Indic adores luminos os de m udanç a de dire-
ção “ ” e “ ”
4. Indic ador lumino so do s is tem a da ch ave 
inteligente “ ”
5. Luz de  advertênci a do sis tem a de tr avão 
anti blo queio (AB S) “ ”
6. Luz de  advertênci a de problem a no motor 
“” 
7. Indic adores luminos os 
 do controlo de cr u-
zeiro (XP5 30D-A)
12 45 6
3
7
ABS
BV1-9-P0.book  2 ページ  2016年12月21日 水曜日 午前11時42分 
Page 111 of 124

9-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Cuidados e arrumação da scooter
PAU 37 83 4
Cor mate cuidado
PRECAUÇÃO
PCA1519 3
Alguns modelos estão equipados com
peças com acabamento em cor mate.
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar antes de limpar o veí-
culo. Se utilizar uma escova, produtos
químicos agressivos ou compostos de
limpeza para limpar estas peças vai ris-
car ou danificar a superfície das mes-
mas. Também não deve aplicar cera em
nenhuma peça com acabamento em cor
mate.
PAU26106
Cuidados
Embor a a  conceção  aberta de uma s cooter
revele o enc anto da  tecnologi a, torn a-a
t a m bém m ais  v ulnerável. Poderá de senvol-
ver- se ferr ugem e corro são me smo  que  se-
j a m  utiliz ado s componentes  de alta
qualid ade. Em bor a u m t ubo de es ca pe en-
ferr uja do possa  passa r desperceb ido num
c a rro, e ste infl uenci a nega ti
 va mente o as -
peto ger al de u ma s cooter. Um c uid ado fre-
quente e  ade quado não s ó vai a o encontro
dos  termo s d a g ara nti a, como t am bém in-
fl u enci a n a m anutenção de  um  bom  aspeto
d a sua  s cooter,  aumentando o tempo de
vid a e otimiz ando o de sempenho.
Antes da limpeza 1. T ape  a sa ída do  silencio so com u m
sa co
 de plá stico depoi s do motor ter
a rrefecido.
2. Certifi que-se de  que tod as as  tamp as
e co bertu ras , ass im como todos  os
a copla dores e conectore s elétrico s, in-
cl uindo  a ta mp a d a vel a de ignição, e s-
tão  bem fixo s.
3 . Retire  a su jidade extrem amente entr a-
nha da, como por exemplo óleo  quei-
m ado no cárter, com u m
des engord ura nte e  um a e scov a, m as
n unc a a pli que es te
 tipo de prod uto nos
ved ante s,  a nilhas  e eixos  da rod a. En-
x a g ue  sempre  a su jidade e o des en-
gord ura nte com água .
Limpeza
PRECAUÇÃO
PCA107 84
Evite utilizar agentes de limpeza
das rodas demasiado ácidos, espe-
cialmente em rodas de raio. Se este
tipo de produtos for utilizado em
sujidade de difícil remoção, não
deixe o agente de limpeza sobre a
área afetada durante mais tempo do
que o recomendado. Além disso,
BV1-9-P0.book  1 ページ  2016年12月21日 水曜日 午前11時42分 
Page 113 of 124

Cuidados e arrumação da scooter
9-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Limpez a do p ara -vento
Evite  utiliz ar  qual quer produ to de limpez a
a lc alino o u de ácido forte, g asolin a, lí quido
dos  travõe s o u  qual quer o utro  solvente.
Limpe o pa ra -vento com  um p ano ou  es-
ponj a h umedecido s com u m detergente  su-
a ve e depois  retire-o bem com ág ua. Para
u m a limpez a a diciona l, utilize o Prod uto de
Limpez a de P ara -ventos  Yam aha o u o utro
produ to
 de limpez a de pa ra -vento s de  alta
qua lidade. Alg uns compo sto s de limpez a
p ara  plá stico s podem deix ar ri sco s no pa ra -
vento. Ante s de usa r tais  produ tos de limpe-
z a , fa ça  u m te ste n um a áre a do p ara -vento
que não a fete a sua  visib ilid ade e qu e n
ão
possa  s er f acilmente vi sta .
Após a limpeza 1. Sequ e a s cooter com  um a c am urç a o u
u m p ano  abs orvente.
2. Utilize  um prod uto de polir crómio p ara
d a r  brilho  a peç as de crómio,  alu mínio
e  aço inoxidável, incl uindo o  sis tem a
de es ca pe. (Me smo  a des color ação
do s s is tem as de e sca pe em  aço inoxi-
dável ind uzid a te
rmic amente pode  ser
removid a a tr avé s de polimento.)
3 .P ara  evit ar  a corro são, é recomenda -
d a  a  a plic ação de  um  spr ay  anti-corro-
s ão em tod as  as  superfícies
metálic as, incl uindo  as crom adas  e ni-
qu eladas .
4. Utilize  um óleo em s pray como prod u-
to de limpez a u niver sal p ara  remover
qua lqu er  sujidade rem ane scente.
5.
Reto que pe quenos d anos  na pint ura
provoc ados  por pedr as, etc.
6. Encere tod as as  su perfície s pint adas .
7. Deixe  a s cooter  sec ar complet amente
a nte s de  a g uard ar o u ta par.
AVISO
PWA1094 3
A presença de contaminantes nos tra-
vões ou nos pneus pode provocar a per-
da de controlo.
Certifique-se de que não existe óleo ou cera nos travões ou nos pneus.
Caso necessário, limpe os discos
do travão e os revestimentos do tra-
vão com um agente de limpeza de
discos do travão normal ou aceto-
na, e lave os pneus com água mor-
na e um detergente suave.
Antes de conduzir a scooter, teste o
desempenho dos travões e o com-
portamento nas curvas.
PRECAUÇÃO
PCA10
801
Aplique óleo em spray ou cera com
moderação e certifique-se de que
limpa qualquer excesso.
Nunca aplique óleo nem cera em
peças de borracha e plástico, trate-
as com um produto de tratamento
adequado.
Evite utilizar compostos de poli-
mento abrasivos, pois estes des-
gastam a pintura.
NOTA
Con sulte  um conce ssionário Y am aha
p ara  o bter con selhos  s o bre  quai s o s
produ tos a  u tiliz ar.
A s l a va gens , o tempo de ch uva  o u o s
clim as húmido s podem c ausar o em-
baci amento d a lente do f arol di anteiro.
Lig ar o f arol di anteiro d ura nte  um pe-
queno período de tempo  aju da rá  a re-
mover a  humid ade da  lente.
BV1-9-P0.book  3 ページ  2016年12月21日 水曜日 午前11時42分 
Page 115 of 124

10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Especificações
PAU6999BDimensões:
Comprimento total:
2200 mm ( 86.6 in)
L arg ura  tota l:
765 mm ( 30.1 in)
Alt ura  tot al:
1420/1475 mm (55.9/5 8.1 in) (XP5 30-A, 
XP5 30E-A)
1420/1555 mm (55.9/61.2 in) (XP5 30D-A)
Alt ura  do  assento:
8 00 mm ( 31.5 in)
Di stânci a entre o s eixo s:
1575 mm (62.0 in)
Di stânci a mínim a do chão:
125 mm (4.92 in)
R aio de vir agem mínimo:
2. 8 m (9.19 ft)
Peso:
M assa  em v azio:
21 3 kg (470 l b) (XP5 30-A, XP5 30E-A)
216 kg (476 l b) (XP5 30D-A)
Motor:
Ciclo de com bustão:
4 tempo s
S is tem a de refriger ação:
Refriger ado por circ ula ção de lí quido
Com ando de válv ulas :
DOHC
Di spo sição do cilindro:
Em linh a
Número de cilindro s:
2 cilindro
Cilindr ad a:
5 3 0 cm
3
Diâmetro   curs o:
6 8 .0   73 .0 mm (2.6 8   2.8 7 in)
Rel ação de compre ssão:
10.9 : 1
S is tem a de  arra nqu e:
Arr anc ador eléctrico
S is tem a de l ubrific ação:
Cárter s eco
Óleo de motor:
Marc a recomend ada:
YAMALUBE
Gr aus  de vi sco sid ade S AE:
10W-40
Gr au recomend ado do óleo de motor:
Tipo  SG de  Serviço API o u su perior, norm a 
JA SO MA Q
uantid ade de óleo de motor:
M uda nç a de óleo:
2.60 L (2.75 US  q t, 2.29 Imp.q t)
Com remoção do filtro de óleo:
2.90 L ( 3.07 U S q t, 2.55 Imp.q t)
Quantidade de líquido refrigerante:
Reserv atório de refriger ante ( até à m arc a de 
nível máximo): 0.25 L (0.26 U S q t, 0.22 Imp. qt)
R adi ador (incl uindo tod as as  vias ):
1.67 L (1.77 U S q t, 1.47 Imp. qt)
Filtro de ar:
Elemento do filtro de  ar:
Elemento de p apel reves tido a óleo
Combustível:
Combustível recomend ado:
G as olin a norm al s em ch um bo (mi stu ra  de 
g as olin a com álcool [E10]  aceitável)
C ap acid ade do depós ito de combustível:
15 L (4.0 U S ga l, 3.3  Imp.ga l)
Vol ume d a re serv a de combus tível:
3 .0 L (0.79 US  gal, 0.66 Imp.g al)
Injecção de combustível:
Corpo do  acelera dor:
M arc a d a identific ação:
BC 31 00
Vela(s) de ignição:
F ab ricante/modelo:
NGK/CR7E
Di stânci a do eléctrodo d a vel a de ignição:
0.7–0.8  mm (0.02 8–0.0 31 in)
Embraiagem:
Tipo de emb ra ia gem:
Molh ado, centríf ugo, m ultidis co
Sistema de transmissão:
Relação primári a de red ução:
1.000
Tra nsmi ssão fina l:
Correi a
Rel ação  sec undári a de redu ção:
6.0 34 (52/ 32 x 3 6/22 x 59/26)
Tipo de tr ansmi ssão:
A utomátic a com correi a em V
Quadro:
Tipo de  quadro:
Di amond
Âng ulo de  ava nço:
26.0 gr aus
C au da:
9 8 mm ( 3.9 in)
BV1-9-P0.book  1 ページ  2016年12月21日 水曜日 午前11時42分 
Page 116 of 124

Especificações
10-2
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
10
11
12
13
14
Pneu dianteiro:
Tipo:Sem câm ara  de a r
Dimen são:
120/70R15M/C(56H)
F ab ricante/modelo:
BRIDGE STONE/BATTLAX SCF (XP53 0-A, 
XP5 30E-A)
DUNLOP/ROAD SMART 3 (XP5 30D-A)
Pneu traseiro:
Tipo:
Sem câm ara  de a r
Dimen são:
160/60R15M/C(67H)
F ab ricante/modelo:
BRIDGE STONE/BATTLAX SCR (XP5 30-
A, XP5 30E-A)
DUNLOP/ROAD SMART 3 (XP5 30D-A)
Carga:
C arg a máxim a:
199 kg (43 9 lb) (XP5 30D-A)
202 kg (445 l b) (XP5 30-A, XP5 30E-A)
*(Pe so tot al com cond utor, p assageiro, c ar-
ga e ace ssórios)
Pressão de ar do pneu (medida com 
pneus frios):
1 pesso a:
Di anteiro:
225 kP a (2.25 kgf/cm
2, 33  psi)
Tras eiro:
250 kP a (2.50 kgf/cm
2, 3 6 ps i)
2 pesso as:
Di anteiro:
225 kP a (2.25 kgf/cm
2, 33  psi)
Tras eiro:
2 8 0 kP a (2. 80 kgf/cm
2, 41 ps i)
Roda dianteira:
Tipo de roda :
Roda  de liga
Dimen são do a ro:
15M/C x MT 3.5
Roda traseira:
Tipo de roda :
Roda  de liga
Dimen são do a ro:
15M/C x MT4.5
Travão dianteiro:
Tipo:
Tra vão hidrá ulico com doi s di sco s Líqu
ido recomend ado:
DOT 4
Travão traseiro:
Tipo: Tra vão hidrá ulico com  um di sco
Líqu ido recomend ado:
DOT 4
Suspensão dianteira:
Tipo: For quilha tele scópic a
Mol a:
Mol a helicoid al
Amortecedor: Amortecedor hidráu lico
C urs o d a roda :
120 mm (4.7 in)
Suspensão traseira:
Tipo: Braço os cilante
Mol a:
Mol a helicoid al
Amortecedor:
Amortecedor hidráu lico a gá s
C urs o d a roda :
117 mm (4.6 in)
Sistema eléctrico:
Ten são do  sis tem a:
12 V
S is tem a de ignição:
TCI
S is tem a de c arreg amento:
M agneto de C.A.
Bateria:
Modelo:
YTZ12 S
Volt agem, c apacid ade:
12 V, 11.0 Ah (10 HR)
Potência da lâmpada:
F arol di anteiro:
LED
L uz do tr avão/f arolim tr aseiro:
LED
S in al de m udanç a de direcção di anteiro:
21.0 W
S in al de m udanç a de direcção tr aseiro:
21.0 W
Mínimo s:
LED
L uz d a ch apa de m atríc ula :
5.0 W
BV1-9-P0.book  2 ページ  2016年12月21日 水曜日 午前11時42分 
Page 119 of 124

Informações para o consumidor
11-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU69910
Conector de diagnóstico
O conector de di agnó stico encontr a-s e no
s ítio il ustrado.
PAU74701
Registo dos dados do veículo
E ste modelo de ECU  arm azen a certo s d a-
dos  do veíc ulo com o o bjetivo de au xiliar no
di agnós tico de  ava rias  e pa ra  fin s de pes -
qui sa e de senvolvimento. E ste s d ados  a pe-
n as   serão tr ansferidos  quando  um a
ferr ament a de di agnó stico e speci al d a
Y am aha  for lig ada  a o veíc ulo, por 
 exemplo,
a o re aliz ar verific açõe s o u procedimento s
de m anutenção.
Ape sar do s s ens ores e do s d ados  regis ta -
dos  varia rem con so ante o modelo, o s prin-
cip ais  d ados  recolhido s s ão:
D ado s s o bre o e sta do do veíc ulo e o
des empenho do motor
Dado s s o b re  a injeção de com bustível
e rela tivos à s emi ssões
A Y am aha não div ulg ará e ste s d ados  a  ter-
ceiro s, exceto:
Com o con sentimento do proprietário
do veíc ulo
S e o brig ada por forç a de lei 
P ara  us o d a Y am aha em  situaçõe s de
litígio
P ara  pesqu isa  ger al re aliz ada pela
Y am ah a, quando es tes d ados  não es -
tiverem  associado s a  u m veíc ulo o u
proprietário e specífico s
1. Conector de di agnóstico
1
BV1-9-P0.book  2 ページ  2016年12月21日 水曜日 午前11時42分