key YAMAHA TMAX 2019 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2019Pages: 126, PDF Dimensioni: 15.22 MB
Page 24 of 126

Sistema smart key
3-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
veicolo premendo di nuovo l’interruttore
“OFF/LOCK” mentre la spia sistema smart
key sta lampeggiando.
Funzione di blocco automatico
Dopo l’arresto del motore con l’interruttore
“OFF/LOCK” (oppure ogni volta che si spe-
gne il veicolo) tutti i blocchi del vano porta-
oggetti (se presenti) e il blocco del
coperchio del tappo serbatoio carburante
vengono rilasciati in modo da poter accede-
re temporaneamente a tali scomparti. Dopo
60 secondi, tutti gli scomparti si bloccheran-
no automaticamente.
Quando i blocchi del vano vengono rilasciati
con l’interruttore “ / ”, i vani di blocche-
ranno automaticamente dopo 10 secondi.
HAU80000
Come bloccare lo sterzo
Dopo aver spostato il veicolo in un luogo si-
curo per il parcheggio, spegnere il veicolo.
Girare completamente i manubri verso sini-
stra e premere brevemente l’interruttore
“OFF/LOCK”.
NOTA
Se il bloccasterzo si blocca corretta-
mente, il cicalino suonerà una volta.
Se il bloccasterzo non si blocca corret-
tamente, il cicalino suonerà per tre se-
condi e la spia di segnalazione
sistema smart key lampeggerà. Girare
completamente il manubrio un’altra
volta verso sinistra e premere di nuovo
l’interruttore “OFF/LOCK” per almeno
un secondo.
AVVERTENZA
HWA14742
Non azionare il bloccasterzo a veicolo in
movimento.
BV1-9-H2H0.book 9 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 25 of 126

Sistema smart key
3-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU78052
Blocco del cavalletto centrale
Parcheggiare il veicolo su una superficie
piana e stabile, quindi posizionarlo sul ca-
valletto centrale. Premere l’interruttore
“OFF/LOCK” per un secondo.
NOTA
Se la funzione di blocco del cavalletto
centrale si blocca correttamente, il ci-
calino suonerà una volta.
Se il cavalletto cent rale non si blocca
correttamente, il cicalino suonerà per
tre secondi e la spia di segnalazione
sistema smart key lampeggerà. Far
oscillare delicatamente il veicolo avan-
ti o indietro e premere l’interruttore
“OFF/LOCK” per un secondo.
HAU81290
Accesso al vano portaoggetti e al
serbatoio carburante
Per aprire la sella 1. Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
2. Premere brevemente l’interruttore “ / ”. All’autenticazione della smart
key, il cicalino suonerà due volte.
3. Premere il tasto “SEAT” e la serratura sella si sbloccherà.
4. Alzare la sella.
1. Interruttore “OFF/LOCK”
1
1. Interruttore “ / ”
1. Tasto “SEAT”
1
1
BV1-9-H2H0.book 10 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 26 of 126

Sistema smart key
3-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Per chiudere la sella
Abbassare la sella e poi premerla per bloc-
carla in posizione.
NOTA
Accertarsi che la sella sia ben chiusa
prima di partire.
In caso di emergenza, è possibile apri-
re la sella con una chiave meccanica.
(Vedere pagina 8-39.)
Per aprire lo sporte llino tappo serbatoio
carburante
Con la smart key attivata ed entro il raggio
d’azione, premere brevemente l’interruttore
“ / ”. All’autenticazione della smart key,
il cicalino suonerà due volte. 1. Premere il tasto “FUEL”.
2. Aprire lo sportello come illustrato nella
figura. Per chiudere lo sportellino tappo serba-
toio carburante
Spingere lo sportello nella sua posizione
originaria.
Per aprire lo sportello dello scomparto
portaoggetti anteriore
Con la smart key attivata ed entro il raggio
d’azione, premere brevemente l’interruttore
“ / ”. All’autenticazione della smart key,
il cicalino suonerà due volte.
1. Premere il pulsante al centro dello
sportello scomparto portaoggetti ante-
riore.
2. Aprire lo scomparto portaoggetti ante- riore come illustrato nella figura.
1. Tasto “FUEL”
1
1. Coperchietto del tappo serbatoio carburante
1. Tasto
1
1
BV1-9-H2H0.book 11 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 27 of 126

Sistema smart key
3-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Per chiudere lo sportello scomparto
portaoggetti anteriore
Spingere il coperchio nella sua posizione
originaria.
HAU80841
Modalità di parcheggio
Lo sterzo è bloccato, è possibile accendere
le luci d’emergenza e le luci indicatori di di-
rezione, ma tutti gli altri impianti elettrici
sono inattivi.
Per entrare nella modalità di parcheggio 1. Bloccare lo sterzo. (Vedere pagina 3-9.)
2. Premere l’interruttore “ / ” per un
secondo.
NOTA
Se non è stato applicato il bloccasterzo, il ci-
calino suonerà per 3 secondi (anche la spia
di segnalazione sistema smart key lampeg-
gerà) e il veicolo non entrerà in modalità di
parcheggio.
3. All’autenticazione della smart key, il ci- calino suonerà due volte e il veicolo
entrerà in modalità di parcheggio. La
spia di segnalazione sistema smart
key si accenderà.
NOTA
In modalità di parcheggio non è possibile
aprire la sella, il coperchio del tappo serba-
toio carburante e lo scomparto portaoggetti
anteriore.
ATTENZIONE
HCA20760
Si si utilizzano le luci di emergenza o le
luci indicatori di direzione per lunghi pe-
riodi di tempo, la batteria può scaricarsi.
Per uscire dalla moda lità di parcheggio
Premere l’interruttore “ / ”. All’autentica-
zione della smart key, il cicalino suonerà
una volta e la spia di segnalazione sistema
smart key si spegnerà.
1. Coperchio
1
BV1-9-H2H0.book 12 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 34 of 126

5-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Strumento e funzioni di controllo
HAU77490
Interruttori manubrio
Sinistro
Destro
HAU85660Commutatore luce abbagliante/anabba-
gliante/interruttore di segnalazione luce
abbagliante “ / /PASS”
Posizionare questo interruttore su “ ” per l’abbagliante e su “ ” per l’anabbagliante.
Per far lampeggiare l’abbagliante, premere
l’interruttore su “PASS” mentre i fari sono
sull’anabbagliante.
NOTA
Quando l’interruttore è posizionato
sull’anabbagliante, si accendono i due
fari interni.
Quando l’interruttore è posizionato
sull’abbagliante, si accendono tutti e
quattro i fari.
HAU66040Interruttore indicatore di direzione
“/”
Spostare questo interruttore verso “ ” per
segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnalare
una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci indicatori di direzione,
premere l’interruttore
dopo che è ritornato in
posizione centrale.
HAU66030Interruttore avvisatore acustico “ ”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU77450Interruttore arresto motore “ / ”
Mettere questo interruttore su “ ” prima di
accendere il motore. Porre questo interrut-
tore su “ ” per spegnere il motore in caso
d’emergenza, come per esempio se il vei-
colo si ribalta o se il cavo acceleratore è
bloccato.
HAU77291Interruttore accensione/dispositivo
d’avviamento “ON/ ”
Con la smart key attivata ed entro il raggio
d’azione, premere questo interruttore per
accendere il veicolo. Dopo di che, con il ca-
valletto laterale alzato e azionando il freno
anteriore o posteriore, premere questo in-
1. Interruttore di selezione “ / ”
2. Interruttore dei menu “MENU”
3. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante/interruttore di
segnalazione luce abbagliante
“ / /PASS”
4. Interruttore di impostazione del regolatore automatico della velocità “RES+/SET–”
5. Interruttore indicatori di direzione “ / ”
6. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
7. Interruttore di alimentazione del regolatore automatico della velocità “ ”
1. Interruttore di arresto motore “ / ”
2. Interruttore modalità “MODE”
3. Interruttore luci d’emergenza “ ”
4. Interruttore acc ensione/dispositivo
d’avviamento “ON/ ”
RES
SETP A SS
1
2
3
4
5
6
7
M ODE
1
3
4
2
BV1-9-H2H0.book 1 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 35 of 126

Strumento e funzioni di controllo
5-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
terruttore per avviare il motore con il dispo-
sitivo d’avviamento. Prima di accendere il
motore, vedere pagina 7-2 per le istruzioni
di avviamento.
HAU79601Interruttore luci d’emergenza “ ”
Con il veicolo acceso o in modalità di par-
cheggio, usare questo interruttore per ac-
cendere le luci d’emergenza (lampeggio
simultaneo di tutte le luci indicatori di dire-
zione).
Le luci d’emergenza vengono utilizzate in
caso d’emergenza o per avvisare gli altri
utenti della strada dell’arresto del vostro vei-
colo in zone di tr affico pericoloso.
ATTENZIONE
HCA10062
Non utilizzare a lungo le luci d’emergen-
za a motore spento, per evitare di scari-
care la batteria.
HAU73951Interruttori del regolatore automatico
della velocità
Vedere pagina 4-1 per spiegazioni sul siste-
ma di regolazione automatica della velocità.
HAU77301Interruttore dei menu “MENU”
Questo interruttore si usa per modificare le
impostazioni all’interno del display multifun-
zione. (Vedere pagina 5-5.)
HAU77311Interruttore di selezione “ / ”
Questo interruttore si usa per modificare le
impostazioni all’interno del display multifun-
zione. (Vedere pagina 5-5.)
HAU73931Interruttore modalità di guida “MODE”
Vedere pagina 4-4 per spiegazioni sulla
modalità di guida.
HAU77122
Spie di segnalazione e di
avvertimento
HAU11032Spie indicatore di direzione “ ” e “ ”
Ciascuna spia lampeggerà quando le luci
indicatori di direzione corrispondenti lam-
peggiano.
HAU11081Spia luce abbagliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbagliante.
HAU77550Spie del regolatore automatico della ve-
locità
Vedere pagina 4-1 per spiegazioni in merito
a queste spie.
HAU77560Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende se viene rilevata
un’anomalia al motore o a un altro sistema
di comando del veicolo. Se questo accade,
far controllare il sistema diagnostico di bor-
1. Spia luce abbagliante “ ”
2. Spia di segnalazione sistema di controllo
della trazione “ ”
3. Spie indicatori di direzione “ ” e “ ”
4. Spia sistema smart key “ ”
5. Spia ABS “ ”
6. Spia guasto motore “ ”
7. Spie del regolatore automatico della velocità (XP530D-A)
12 45 6
3
7
ABS
BV1-9-H2H0.book 2 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 36 of 126

Strumento e funzioni di controllo
5-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
do da un concessionario Yamaha.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia accendendo il veicolo. La spia dovreb-
be accendersi per pochi secondi e poi spe-
gnersi.
Se la spia non si accende affatto o se rima-
ne accesa, far controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.
HAU77073Spia ABS “ ”
Questa spia si accende se viene rilevato un
problema nell’ABS. (Vedere pagina 5-19.)
Quando si accende il veicolo, questa spia si
accende e si spegne dopo aver raggiunto
una velocità di crociera di 10 km/h (6 mi/h).
Se la spia:
non si accende quando si accende il
veicolo
non si accende dopo che è stata rag-
giunta una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h)
si accende o lampeggia durante la gui-
da
è possibile che il sistema frenante anti-bloc-
caggio non funzioni correttamente. Far con-
trollare il veicolo da un concessionario
Yamaha il prima possibile.
AVVERTENZA
HWA16041
Se la spia ABS non si spegne al raggiun-
gimento di una velocità di almeno 10
km/h (6 mi/h) o se la spia si accende o
lampeggia durante la guida, l’impianto
frenante passa alla modalità di frenatura
convenzionale. Se si verifica una di que-
ste due condizioni o se la spia non si ac-
cende del tutto, prestare ulteriore
attenzione per evitar e il bloccaggio delle
ruote durante le frenate di emergenza.
Far controllare al più presto l’impianto
frenante e i circuiti elettrici da un con-
cessionario Yamaha.
NOTA
La spia ABS potrebbe accendersi quando si fa andare su di giri il motore con lo scooter
sul suo cavalletto centrale, ma questo non
indica una disfunzione.
HAU74082Spia di segnalazione
sistema di control-
lo della trazione “ ”
La spia di segnalazione lampeggerà quan-
do il controllo della trazione si è inserito.
Se il sistema di controllo della trazione vie-
ne spento, questa spia di segnalazione si
accende.
NOTA
Quando si accende il veicolo, la spia do-
vrebbe accendersi per alcuni secondi e poi
spegnersi. Se la spia non si accende o se la
spia rimane accesa, fare controllare il veico-
lo da un concessionario Yamaha.
HAU78080Spia sistema smart key “ ”
La spia lampeggerà quando la comunica-
zione tra veicolo e smart key ha luogo e
quando si eseguono determinate operazio-
ni con il sistema smart key.
La spia potrebbe lampeggiare anche quan-
do si verifica un errore nel sistema smart
key.
NOTA
Quando si premere l’interruttore avviamen-
to, la spia si accenderà per circa un secon-
do e poi si spegnerà. Se la spia non si
accende o si spegne normalmente, far con-
trollare il veicolo da un concessionario
Yamaha.
ABS
BV1-9-H2H0.book 3 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 57 of 126

Strumento e funzioni di controllo
5-24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Vano portaoggetti posteriore
Questo vano portaoggetti è stato progettato
per contenere un casco integrale o due ca-
schi 3/4. ATTENZIONE: La zona ombreg-
giata non è un vano portaoggetti. Per
prevenire il danneggiamento delle cer-
niere della sella, non porre oggetti in
questa zona.
[HCA16092]
NOTA
Alcuni caschi non si possono riporre
nel vano portaoggetti posteriore a cau-
sa della loro dimensione o forma.
Non lasciare il veicolo incustodito con
la sella aperta.
Non inserire la smart key all’interno del
vano portaoggetti. Potrebbe restare
chiusa a chiave al suo interno, impe-
dendo al sistema smart key di funzio-
nare normalmente.
ATTENZIONE
HCA15964
Non lasciare aperta a lungo la sella,
altrimenti la luce potrebbe scaricare
la batteria.
Dato che il vano portaoggetti può
bagnarsi durante il lavaggio del vei-
colo, mettere in una busta di plasti-
ca gli oggetti riposti in esso.
Per evitare che l’umidità si propaghi
nel vano portaoggetti e scoraggiare
la possibile espansione dello stam-
po, mettere gli oggetti bagnati in
una busta di plastica prima di riporli
nel vano portaoggetti.
Non tenere oggetti di valore o fragili
nel vano portaoggetti.
Dato che il vano portaoggetti accu-
mula il calore prodotto dal motore e
dalla luce solare diretta, non con-
servare al suo interno nulla che sia
sensibile al calore, per esempio ali-
menti o articoli infiammabili.
AVVERTENZA
HWA15401
Non superare il carico massimo di 199
kg (439 lb) (XP530D-A)
202 kg (445 lb) (XP530-A) per il veicolo.
1. Coperchio
1. Vano portaoggetti posteriore
2. Zona ombreggiata
1
2
1
BV1-9-H2H0.book 24 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 68 of 126

Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
7-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU77082
Accensione del motore
ATTENZIONE
HCA10251
Vedere pagina 7-5 per le istruzioni di ro-
daggio del motore prima di utilizzare il
mezzo per la prima volta.
Affinché il sistema d’interruzione circuito ac-
censione dia il consenso all’avviamento, il
cavalletto laterale deve essere alzato. (Ve-
dere pagina 5-30.) 1. Con la smart key attivata, avvicinarsi al veicolo.
2. Premere l’interruttore “ON/ ”.
All’autenticazione della smart key, il ci-
calino suonerà due volte e il cavalletto
centrale e il bloccasterzo (se azionato)
verranno sbloccati. Tutte le spie di se-
gnalazione o di avvertimento devono
accendersi brevemente e poi spegner-
si.
La spia ABS dovrebbe accendersi
quando si accende il veicolo e spe-
gnersi una volta quando si raggiunge
una velocità di marcia di almeno 10
km/h (6 mi/h).
ATTENZIONE
HCA22510
Se una spia d’avvertimento o di segnala-
zione non funziona come precedente-
mente descritto, vedere pagina 5-2 per il
controllo del circuito della spia d’avverti-
mento o di segnalazione corrisponden-
te.3. Chiudere completamente l’accelerato- re.
4. Avviare il motore premendo l’interrut- tore “ON/ ” e azionando il freno ante-
riore o posteriore.
Se il motore non si avvia entro 5 se-
condi dalla pressione dell’interruttore
“ON/ ”, attendere 10 secondi prima
di premerlo di nuov o per consentire il
ripristino della tensione batteria.
ATTENZIONE
HCA11043
Per allungare al massimo la vita del mo-
tore, non accelerare bruscamente quan-
do il motore è freddo!
1. Interruttore “ON/ ”
1
BV1-9-H2H0.book 2 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 72 of 126

Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
7-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU77960
Parcheggio
Quando si parcheggia, spegnere il veicolo e
disattivare la smart key.
Quando si lascia il veicolo, accertarsi di
azionare il bloccasterzo e il blocco del ca-
valletto centrale. Portare con sé la smart
key. Si consiglia di disattivare la smart key.
AVVERTENZA
HWA10312
Poiché il motore e l’impianto di sca-
rico possono divenire molto caldi,
parcheggiare in luoghi dove i pedo-
ni o i bambini non possano facil-
mente toccarli e scottarsi.
Non parcheggiare su pendenze o su
terreno soffice, altrimenti il veicolo
potrebbe ribaltarsi, aumentando il
rischio di perdite di carburante e in-
cendi.
Non parcheggiare accanto all’erba
o altri materiali infiammabili che po-
trebbero prendere fuoco.
NOTA
Anche quando si parcheggia il veicolo in un
luogo diviso da un recinto o dalla vetrina di
un negozio, se la smart key si trova entro il
raggio d’azione, altre persone potranno av-
viare il motore e azionare il veicolo. Disatti-
vare la smart key quando si lascia il veicolo.
(Vedere pagina 3-5.)
BV1-9-H2H0.book 6 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分