YAMAHA TRACER 900 GT 2018 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: TRACER 900 GT, Model: YAMAHA TRACER 900 GT 2018Pages: 112, PDF Size: 9.61 MB
Page 11 of 112
Säkerhetsinformation
1-4
1
bli instabil vid sidvindar. Sådana till-
behör kan även orsaka instabilitet
när man kör om eller blir omkörd av
stora fordon.
• Vissa tillbehör kan förskjuta föraren
från dennas normala körställning.
Denna felaktiga körställning be-
gränsar förarens rörelsefrihet och
kan minska styrförmågan. Därför
rekommenderar vi inte sådana till-
behör.
Var försiktig när du monterar elektris-
ka tillbehör. Om elektriska tillbehör
överskrider kapaciteten i motorcy-
kelns elektriska system kan elfel upp-
stå, vilket kan orsaka en farlig förlust
av ljus eller motorkraft.
Däck och fälgar från andra tillverkare
Däcken och fälgarna som levereras med
motorcykeln är konstruerade för att mot-
svara fordonets prestandaegenskaper och
ge den bästa kombinationen av hantering,
bromsförmåga och komfort. Andra däck,
fälgar, storlekar och kombinationer kan
vara olämpliga. Däckspecifikationer och in-
formation om underhåll och byte av däck
finns på sidan 6-16. Transportera motorcykeln
Observera följande innan du transporterar
motorcykeln på ett annat fordon.
Ta bort alla lösa föremål från motorcy-
keln.
Se till att bränslekranen (om det finns
någon) är i avstängt läge och att det
inte läcker bränsle.
Lägg i en växel (för modeller med ma-
nuell växellåda).
Säkra motorcykeln med sling eller
lämpliga remmar som är fastsatta på
massiva delar på motorcykeln, t.ex.
ramen eller den tredelade klämman på
den övre framgaffeln (inte på gummi-
monterade styren, blinkers eller delar
som kan gå sönder). Välj remmarnas
placering noga så att de inte skaver
mot lackade ytor under transporten.
Fjädringen ska om möjligt komprime-
ras en aning av fästanordningarna så
att motorcykeln inte studsar för myck-
et under transporten.
UB1JM0M0.book Page 4 Friday, February 9, 2018 8:53 AM
Page 12 of 112
Beskrivning
2-1
2
MAU10411
Sedd från vänster
1
2
3
4,56
10
11
8
7
9
1. Vindruta (se sidan 3-35)
2. Batteri (se sidan 6-27)
3. Säkringar (se sidan 6-29)
4. Förvaringsfack (se sidan 3-35)
5. Verktygssats (se sidan 6-2)
6. Sadellås (se sidan 3-31)
7. Justerare för fjäderförspänning (se sidan 3-38)
8. Justerare för återfjädringens dämpning (se sidan 3-38) 9. Växelpedal (se sidan 3-24)
10.Oljeavtappningsplugg (se sidan 6-11)
11.Oljefilterinsats (se sidan 6-11)UB1JM0M0.book Page 1 Friday, February 9, 2018 8:53 AM
Page 13 of 112
Beskrivning
2-2
2
MAU10421
Sedd från höger
1
2
3,4,5
6
7
8
9
10
11
1. Bromsvätskebehållare, bak (se sidan 6-21)
2. Tanklock (se sidan 3-28)
3. Justerare för återfjädringens dämpning (se sidan 3-36)
4. Justerare för fjäderförspänning (se sidan 3-36)
5. Justerare för kompressionsdämpning (se sidan 3-36)
6. Strålkastare (se sidan 6-31)
7. Säkringar (se sidan 6-29)
8. Kylvätskebehållare (se sidan 6-13)9. Inspektionsglas för oljenivå (se sidan 6-11)
10.Påfyllningslock för motorolja (se sidan 6-11)
11.Bromspedal (se sidan 3-25)
UB1JM0M0.book Page 2 Friday, February 9, 2018 8:53 AM
Page 14 of 112
Beskrivning
2-3
2
MAU10431
Reglage och instrument
1
2
78,9
9
10
6
5
3
4
1. Kopplingshandtag (se sidan 3-23)
2. Styrarmaturer, vänster (se sidan 3-3)
3. Strömuttag (se sidan 3-39)
4. Instrumentpanel (se sidan 3-5, 3-10)
5. Bromsvätskebehållare, fram (se sidan 6-21)
6. Styrarmaturer, höger (se sidan 3-3)
7. Bromshandtag (se sidan 3-24)
8. Gashandtag (se sidan 6-15)9. Handtagsvärmare (se sidan 3-12)
10.Huvudströmbrytare/styrlås (se sidan 3-2)UB1JM0M0.book Page 3 Friday, February 9, 2018 8:53 AM
Page 15 of 112
Instrument och kontrollfunktioner
3-1
3
MAU10979
StartspärrsystemDetta fordon är utrustat med ett startspärr-
system som förhindrar stöld genom att
återregistrera koderna i standardnycklarna.
Systemet består av följande: en kodåterregistreringsnyckel
två standardnycklar
en transponder (en i varje nyckel)
en startspärrenhet (på fordonet)
en ECU (på fordonet)
en indikatorlampa för systemet (sidan
3-6)
Om nycklarna
Nyckeln med det röda greppet används för
att registrera koder i varje standardnyckel.
Förvara kodåterregistreringsnyckeln på en säker plats. När det behövs kan du ta for-
donet tillsammans med de tre nycklarna till
en Yamaha-återförsäljare för att få dem
återregistrerade.
Använd inte nyckeln med det röda greppet
för att köra fordonet. Den ska bara använ-
das för återregistrering av standardnycklar-
na. Använd alltid en standardnyckel för att
köra fordonet.
TIPS
Håll standardnycklarna samt nycklar-
na till andra startspärrsystem borta
från kodåterregistreringsnyckeln.
Håll andra nycklar för startspärrsys-
tem borta från huvudströmbrytaren
eftersom det kan ge upphov till signal-
störning.VIKTIGT
MCA11823
HÅLL REDA PÅ KODÅTERREGISTRE-
RINGSNYCKELN SÅ ATT DU INTE TAP-
PAR BORT DEN! KONTAKTA DIN
ÅTERFÖRSÄLJARE OM DU TAPPAR
BORT DEN! Om du förlorar kodåterre-
gistreringsnyckeln kan fordonet startas
med standardnycklarna. Det går dock
inte att registrera en ny standardnyckel.
Om alla nycklar går förlorade eller ska- das måste hela startspärrsystemet by-
tas ut. Hantera därför nycklarna
försiktigt.
Sänk inte ned dem i vatten.
Utsätt dem inte för höga tempera-
turer.
Placera dem inte i närheten av mag-
neter.
Placera dem inte i närheten av före-
mål som avger elektriska signaler.
Hantera dem varsamt.
Slipa dem inte eller försök ändra på
dem.
Ta inte isär dem.
Sätt inte två nycklar för samma
startspärrsystem på samma nyck-
elring.
1. Kodåterregistreringsnyckel (rött grepp)
2. Standardnycklar (svart grepp)
UB1JM0M0.book Page 1 Friday, February 9, 2018 8:53 AM
Page 16 of 112
Instrument och kontrollfunktioner
3-2
3
MAU10474
Huvudströmbrytare/styrlåsReglaget för huvudströmbrytare/styrlås
hanterar tändningen och belysningen och
används även för att låsa styrningen. De oli-
ka lägena beskrivs nedan.TIPSFörsäkra dig om att du använder en stan-
dardnyckel (med svart grepp) för normal
användning av fordonet. För att minimera
risken att du tappar bort kodåterregistre-
ringsnyckeln (rött grepp) bör du hålla den i
säkert förvar och bara använda den för
kodåterregistrering.
MAU84031
ON (PÅ)
Ström matas till alla elektriska kretsar och
fordonets lampor tänds. Motorn kan star-
tas. Det går inte att ta ur nyckeln.
TIPSStrålkastarna slås på när motorn star-
tas.
Lämna inte nyckeln i påslaget läge när
motorn inte är igång, då kan batteriet
laddas ur.
MAU10662
OFF (AV)
Alla elektriska system är avstängda. Det går
att ta ur nyckeln.
VARNING
MWA10062
Vrid aldrig nyckeln till läget “OFF” eller
“LOCK” när fordonet körs. Alla elsystem
stängs av om du gör det, vilket kan leda
till att du förlorar kontrollen över fordo-
net eller en olycka.
MAU1068B
LOCK (LÅS)
Styrlåset är låst och alla elektriska system
är avstängda. Det går att ta ur nyckeln. För att låsa styrningen
1. Vrid styret helt och hållet till vänster.
2. Med nyckeln i läge “OFF”, tryck in den
och vrid den till “LOCK”.
3. Ta ur nyckeln.TIPSOm styrlåset inte låser sig, vrid styret lite
fram och tillbaka.
P
ON
OFF
LOCK
1. Tryck.
2. Vrid.12
UB1JM0M0.book Page 2 Friday, February 9, 2018 8:53 AM
Page 17 of 112
Instrument och kontrollfunktioner
3-3
3
För att låsa upp styrningenTryck in nyckeln och vrid den till “OFF” i lä-
get “LOCK”.
MAU59680
(Parkering)
Varningsblinkers och blinkers kan sättas
på, men alla andra elektriska system är av-
stängda. Det går att ta ur nyckeln.
Styrningen måste vara låst innan nyckeln
kan vridas till “ ”.
VIKTIGT
MCA20760
Använd inte varningsblinkers eller blin-
kers under någon längre tid eftersom
batteriet kan laddas ur.
MAU66055
Omkopplare på styrhandtagenVänster Höger
MAU73921
Knapp för avbländning/helljusblink
“ / /PASS”
Tryck knappen till läge “ ” för att få hel-
ljus och till läge “ ” för att få halvljus.
Om du vill blinka med helljuset trycker du
på knappens “PASS”-sida när halvljuset är
tänt.
MAU66040
Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vän-
ster blinkers, skjut knappen till “ ”. När du
släpper knappen återgår den till sitt mittlä-
ge. För att stänga av blinkningen, tryck in
knappen när den har återgått till sitt mittlä-
ge.
1. Tryck.
2. Vrid.12
1. Drivlägesknapp “MODE”
2. TCS-omkopplare “ / ”
3. Farthållarknappar
4. Varningsblinkersomkopplare “ ”
5. Signalknapp “ ”
6. Blinkersomkopplare “ / ”
7. Knapp för avbländning/helljusblink
“ / /PASS”
2
3
4
5
1
76
1. Stopp/Kör/Start-knapp “ / / ”
2. Rullningshjul “ ”
1
2
UB1JM0M0.book Page 3 Friday, February 9, 2018 8:53 AM
Page 18 of 112
Instrument och kontrollfunktioner
3-4
3
MAU66030
Signalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU84240
TCS-omkopplare “ / ”
Se sidan 3-26 för en förklaring av antispinn-
systemet.
MAU66060
Stopp/Kör/Start-knapp “ / / ”
Ställ in knappen på “ ” när du vill dra
igång motorn med startmotorn och tryck
sedan ned knappen mot “ ”. Se sidan 5-1
för startinstruktioner före start av motorn.
För knappen till läge “ ” för att stoppa
motorn i en nödsituation, exempelvis om
fordonet välter eller om gasreglaget hänger
sig.
MAU66010
Varningsblinkersomkopplare “ ”
Med nyckeln i läge “ON” eller i “ ”, an-
vänd omkopplaren för att sätta på var-
ningsblinkers (alla blinkerslampor blinkar
samtidigt).
Varningsblinkers används för att påkalla
uppmärksamhet för andra förare om du har
stannat med fordonet på platser där du kan
utgöra en trafikfara.
VIKTIGT
MCA10062
Använd inte varningsblinkers under nå-
gon längre tid om motorn inte är igång,
eftersom batteriet kan laddas ur.
MAU84250
Farthållarsystemets strömställare
Se sidan 3-7 för en beskrivning av farthål-
larsystemet.
MAU84260
Drivlägesknappen “MODE”
Se sidan 3-23 för en förklaring av varje driv-
läge.
MAU84271
Rullningshjul “ ”
När displayen är inställd på huvudskärmen
kan du använda rullningshjulet när du vill
bläddra bland och återställa alternativ på
informationsskärmen eller ställa in hand-
tagsvärmarna.
När skärmen har ändrats till MENU-skär-
men kan du använda rullningshjulet när du
vill navigera bland inställningsmoduler och
ändra inställningar.
Använd rullningshjulet på följande sätt.
Vrid upp – vrid hjulet uppåt när du vill
bläddra uppåt eller öka ett inställningsvär-
de. Vrid ned
– vrid hjulet nedåt när du vill
bläddra nedåt eller minska ett inställnings-
värde.
Kort tryckning – tryck kortvarigt in hjulet
när du vill ange och bekräfta val.
Lång tryckning – tryck in hjulet i en sekund
om du vill återställa ett alternativ på infor-
mationsskärmen eller öppna och stänga
MENU-skärmen.
TIPS MENU-skärmen kan öppnas genom
att trycka länge på rullningshjulet,
utom när handtagsvärmarens display
är vald eller bränsletrippmätaren (F-
TRIP) visas.
Mer information om huvudskärmen
och dess funktioner finns på sidan
3-10.
Mer information om MENU-skärmen
och hur du ändrar inställningar finns
på sidan 3-13.
UB1JM0M0.book Page 4 Friday, February 9, 2018 8:53 AM
Page 19 of 112
Instrument och kontrollfunktioner
3-5
3
MAU4939F
Indikeringslampor och varnings-
lampor
MAU11032
Indikeringslampor för blinkers “ ”
och “ ”
Indikeringslamporna blinkar när motsva-
rande blinkerslampa blinkar.
MAU11061
Indikeringslampa för neutralläge “ ”
Denna indikeringslampa tänds när växeln
ligger i friläge.
MAU11081
Indikeringslampa för helljus “ ”
Denna indikeringslampa tänds när helljuset
slås på.
MAU58402
Indikeringslampor för farthållare “ ”
och “SET”
Dessa indikeringslampor tänds när farthål-
laren är aktiverad. (Se sidan 3-7.)TIPSNär fordonet slås på bör de här lamporna
tändas i några sekunder och sedan slock-
na. Om lamporna inte tänds bör du låta en
Yamaha-återförsäljare kontrollera fordonet.
MAU79310
Varningslampa för motorproblem “ ”
Varningslampan tänds om ett fel avkänns i
motorn. Låt en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera det inbyggda diagnostiksystemet
om det inträffar.
Varningslampans elektriska krets kan kon-
trolleras genom att du slår på strömmen till
fordonet. Varningslampan ska tändas i
några sekunder och sedan släckas. Om varningslampan inte
tänds eller om den
fortsätter att lysa ska du låta en Yamaha-
återförsäljare kontrollera fordonet.
MAU69891
ABS-varningslampa “ ”
Vid normal användning tänds varningslam-
pan när nyckeln vrids till “ON” och slocknar
när du kört i en hastighet av 10 km/h
(6 mi/h) eller högre.
Om ABS-varningslampan: inte tänds när nyckeln vrids till “ON”
tänds eller blinkar när du kör
inte slocknar när du har kört i en has-
tighet av 10 km/h (6 mi/h) eller högre
ABS-systemet kanske inte fungerar som
det ska. Om något av ovanstående inträffar
ska du låta en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera systemet så snart som möjligt. (Se
sidan 3-25 för en beskrivning av ABS.)
VARNING
MWA16041
Bromssystemet övergår till vanlig
bromsning om ABS-varningslampan inte
slocknar när du har kört i en hastighet av
10 km/h (6 mi/h) eller högre eller om var-
ningslampan tänds eller blinkar när du
kör. Om något av ovanstående inträffar,
eller om varningslampan inte tänds alls,
ska du vara särskilt försiktig för att und-
vika att hjulen låser sig vid inbromsning i
1. Antispinnsystemets indikeringslampa “ ”
2. Varningslampa för motorolja och kylvätska “”
3. Indikeringslampor för farthållare “ ” “SET”
4. Växlingsindikator
5. Indikeringslampa för helljus “ ”
6. ABS varningslampa “ ”
7. Varningslampa för motorproblem “ ”
8. Indikeringslampa för högerblinkers “ ”
9. Indikeringslampa för vänsterblinkers “ ”
10.Indikeringslampa för neutralläge “ ”
11.Indikeringslampa för startspärrsystem “ ”
98
10 7 6
11 13 45
2
ABS
ABS
UB1JM0M0.book Page 5 Friday, February 9, 2018 8:53 AM
Page 20 of 112
Instrument och kontrollfunktioner
3-6
3
nödfall. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera bromssystemet och de elek-
triska kretsarna så fort som möjligt.
MAU73272
Antispinnsystemets indikeringslampa
“”
Vid normal användning är indikeringslam-
pan avstängd. När antispinnsystemet är in-
kopplat blinkar indikeringslampan i några
sekunder och slocknar sedan.
Indikeringslampan tänds när antispinnsys-
temet stängts av.
Indikeringslampan och varningslampan för
motorproblem tänds om antispinnsystemet
inaktiveras under körning eller om ett pro-
blem identifieras i antispinnsystemet. (Se
sidan 3-26 för en förklaring om antispinn-
systemet.)
MAU67432
Växelindikatorns lampa
Indikatorlampan tänds när det är dags att
växla upp. Motorvarvtalet vid vilket lampan
tänds eller släcks kan justeras. (Se sidan
3-16.)
Lampan tänds kortvarigt som en självkon-
troll när fordonet startas.
MAU73120
Indikeringslampa för startspärrsystem
“”
När nyckeln har vridits till “OFF” och 30
sekunder har gått, lyser indikeringslampan
för startspärrsystemet med fast sken för att
visa att startspärrsystemet är aktiverat. Ef-
ter 24 timmar kommer indikeringslampan
att sluta blinka, men startspärrsystemet är
fortfarande aktiverat.
Indikeringslampans elektriska krets kan
kontrolleras genom att vrida nyckeln till
läge “ON”. Indikeringslampan ska tändas i
några sekunder och sedan släckas.
Om indikatorlampan inte tänds när nyckeln
vrids till “ON”, om indikatorlampan fortsät-
ter att lysa eller om indikatorlampan blinkar
med ett mönster (startspärrsystemets indi-
katorlampa blinkar i ett mönster om ett pro-
blem avkänns i startspärrsystemet) ska du
låta en Yamaha-återförsäljare kontrollera
fordonet.
TIPSOm startspärrsystemets indikatorlampa
blinkar sakta 5 gånger och därefter snabbt
2 gånger, kan det bero på transponderstör-
ningar. Om detta inträffar, försök följande. 1. Se till att inga andra startspärrnycklarbefinner sig i närheten av huvudbryta-
ren. Andra startspärrnycklar kan ge
upphov till signalstörningar och förhin-
dra att motorn startar.
2. Använd kodåterregistreringsnyckeln för att starta motorn.
3. Om motorn startar, stäng av den igen
och försök starta motorn med en stan-
dardnyckel.
4. Om du inte kan starta motorn med nå-
gon av standardnycklarna tar du for-
donet och de 3 nycklarna till en
Yamaha-återförsäljare för omregistre-
ring.
MAU84281
Varningslampa för motorolja och
kylvätska “ ”
Varningslampan tänds när motoroljenivån
är låg eller kylvätsketemperaturen är hög.
Om det inträffar ska du stoppa motorn
omedelbart.
1. Antispinnsystemets indikeringslampa “ ”
2. Varningslampa för motorproblem “ ”1
2
UB1JM0M0.book Page 6 Friday, February 9, 2018 8:53 AM