YAMAHA TRACER 900 GT 2018 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: TRACER 900 GT, Model: YAMAHA TRACER 900 GT 2018Pages: 112, PDF Size: 9.61 MB
Page 51 of 112
Instrument och kontrollfunktioner
3-37
3
Återfjädringens dämpning
Framgaffelns dämpning vid återfjädring
justeras på det högra framgaffelbenet.
För att öka återfjädringens dämpning och
därmed göra återfjädringsdämpningen hår-
dare, ska justerskruven vridas i riktning (a).
För att minska återfjädringens dämpning
och därmed göra återfjädringsdämpningen
mjukare, ska justerskruven vridas i riktning
(b).TIPSSe till att justeringen utförs på det högra
framgaffelbenet.
TIPSNär dämpningen justeras ska justera-
ren vridas i riktning (a) så långt det går.
Räkna sedan klicken i riktning (b).
Trots att dämpningsjusteraren kan
klickas utöver de angivna minimiin-
ställningarna har sådana justeringar
ingen effekt och de kan skada fjäd-
ringen.
Kompressionsdämpning
Framgaffelns dämpning vid kompression
justeras på det vänstra framgaffelbenet.
För att öka kompressionsdämpningen och
därmed göra kompressionsdämpningen
hårdare, ska justerskruven vridas i riktning
(a). För att minska kompressionsdämp-
ningen och därmed göra kompressions-
dämpningen mjukare, ska justerskruven
vridas i riktning (b).TIPSSe till att justeringen utförs på det vänstra
framgaffelbenet.
Fjäderförspänning:
Minimum (mjuk):
Avstånd A = 19.0 mm (0.75 in)
Standard: Avstånd A = 16.0 mm (0.63 in)
Maximum (hård): Avstånd A = 4.0 mm (0.16 in)
1. Justerskruv för återfjädringens dämpning
Återfjädringens dämpningsinställ-
ning: Minimum (mjuk):11 klick i riktning (b)
Standard: 7 klick i riktning (b)
Maximum (hård):
1 klick i riktning (b)
1
(a)
(b)
1. Justerskruv för kompressionsdämpningen
1
(a) (b)
UB1JM0M0.book Page 37 Friday, February 9, 2018 8:53 AM
Page 52 of 112
Instrument och kontrollfunktioner
3-38
3
TIPSNär dämpningen justeras ska justera-
ren vridas i riktning (a) så långt det går.
Räkna sedan klicken i riktning (b).
Trots att dämpningsjusteraren kan
klickas utöver de angivna minimiin-
ställningarna har sådana justeringar
ingen effekt och de kan skada fjäd-
ringen.
När en justerare för dämpkraft vrids i
riktning (a), kan läget för 0 klick och 1
klick vara detsamma.
MAU84350
Justering av stötdämpareStötdämparen är utrustad med en justerare
för fjäderförspänningen samt en justerskruv
för återfjädringens dämpning.VIKTIGT
MCA10102
Vrid inte utöver de maximala och mini-
mala inställningarna, det kan skada me-
kanismen.Fjäderförspänning
För att öka fjäderförspänningen och därige-
nom göra fjädringen hårdare vrider du jus-
terratten i riktning (a). För att minska
fjäderförspänningen och därigenom göra
fjädringen mjukare vrider du justerratten i
riktning (b).
TIPSNär fjäderförspänningen justeras ska juste-
raren vridas i riktning (b) så långt det går.
Räkna sedan klicken i riktning (a).Återfjädringens dämpning
För att öka återfjädringens dämpning och
därmed göra återfjädringsdämpningen hår-
dare, ska justerskruven vridas i riktning (a).
För att minska återfjädringens dämpning
och därmed göra återfjädringsdämpningen
mjukare, ska justerskruven vridas i riktning
(b).
Kompressionsdämpningsinställ-
ning:
Minimum (mjuk):11 klick i riktning (b)
Standard:
7 klick i riktning (b)
Maximum (hård): 1 klick i riktning (b)
1. Justeringsratt
(b)
(a)
1
Fjäderförspänning:Minimum (mjuk):
1 klick i riktning (a)
Standard: 11 klick i riktning (a)
Maximum (hård): 24 klick i riktning (a)
UB1JM0M0.book Page 38 Friday, February 9, 2018 8:53 AM
Page 53 of 112
Instrument och kontrollfunktioner
3-39
3
TIPSNär dämpningen justeras ska justera-
ren vridas i riktning (a) så långt det går.
Räkna sedan klicken i riktning (b).
Trots att dämpningsjusteraren kan
klickas utöver de angivna minimiin-
ställningarna har sådana justeringar
ingen effekt och de kan skada fjäd-
ringen.
VARNING
MWA10222
Stötdämparen innehåller kvävgas under
mycket högt tryck. Läs och förstå följan-
de information innan du hanterar stöt-
dämparen.
Under inga omständigheter får cy-
lindern öppnas eller byggas om.
Låt inte stötdämparen komma i när-
heten av öppna lågor eller andra
värmekällor. Det kan göra att enhe-
ten exploderar på grund av för högt
tryck.
Deformera eller skada inte cylin-
dern på något sätt. Cylinderskador
leder till sämre dämpningsförmåga.
Kasta inte en skadad eller utsliten
stötdämpare själv. Lämna in stöt-
dämparen hos en Yamaha-återför-
säljare.
MAU49454
Likströmsuttag Ett 12 V-tillbehör anslutet till likströmsutta-
get kan användas när huvudströmbrytaren
är på.VIKTIGT
MCA15432
Det tillbehör som är anslutet till strömut-
taget ska inte användas när motorn är
avstängd och belastningen får aldrig
överstiga 24 W (2 A) eftersom säkringen
då kan gå eller batteriet laddas ur.För att använda strömuttaget
1. Stäng av huvudströmbrytaren.
2. Ta av locket till strömuttaget.
3. Stäng av tillbehöret.
4. Sätt i tillbehörets kontakt i strömutta- get.
1. Justerskruv för återfjädringens dämpningÅterfjädringens dämpningsinställ-
ning:Minimum (mjuk):18 klick i riktning (b)
Standard: 7 klick i riktning (b)
Maximum (hård):
1 klick i riktning (b)
1(a)(b)
1. Lock till strömuttaget
1
UB1JM0M0.book Page 39 Friday, February 9, 2018 8:53 AM
Page 54 of 112
Instrument och kontrollfunktioner
3-40
3
5. Slå på huvudströmbrytaren och startamotorn. (Se sidan 5-1.)
6. Slå på tillbehöret.
VARNING
MWA14361
För att förhindra elstötar och kortslut-
ning ska du se till att locket sitter på
strömuttaget när det inte används.
MAU70641
StrömuttagFordonet är utrustat med ett strömuttag.
Kontakta alltid en Yamaha-återförsäljare
innan du monterar några tillbehör.
MAU15306
SidostödSidostödet är placerat på ramens vänstra
sida. Fäll upp stödet och fäll ner det med
foten medan du håller motorcykeln upprätt.TIPSDen inbyggda kontakten i sidostödet är en
del av avstängningssystemet för tändkret-
sen som stänger av tändningen i vissa situ-
ationer. (Se följande avsnitt för en förklaring
av avstängningssystemet för tändkretsen.)
VARNING
MWA10242
Motorcykeln får inte köras med sidostö-
det nerfällt, eller om sidostödet inte kan
fällas upp ordentligt (eller inte stannar
kvar i uppfällt läge) eftersom sidostödet
kan komma i kontakt med marken och
störa föraren, som då kan förlora kon-
trollen över motorcykeln. Yamahas av-
stängningssystem för tändkrets har
utvecklats för att hjälpa föraren att upp-
fylla det ansvar som ställs att fälla upp
sidostödet innan motorcykeln körs iväg.
Kontrollera därför detta system regel-
bundet och låt en Yamaha-återförsäljare
reparera det om det inte fungerar på rätt
sätt.
1. Strömuttag
1
UB1JM0M0.book Page 40 Friday, February 9, 2018 8:53 AM
Page 55 of 112
Instrument och kontrollfunktioner
3-41
3
MAU57952
Avstängningssystem för tänd-
kretsSystemet förhindrar att motorn startas när
en växel är ilagd om inte kopplingshandta-
get är intryckt och sidostödet är uppfällt.
Det stoppar även motorn om sidostödet
fälls ned när en växel är ilagd och motorn är
igång.
Kontrollera regelbundet systemet med pro-
ceduren nedan.TIPSDenna kontroll är mest tillförlitlig om
motorn är varm.
Se sidorna 3-2 och 3-3 för information
om strömställarens användning.
UB1JM0M0.book Page 41 Friday, February 9, 2018 8:53 AM
Page 56 of 112
Instrument och kontrollfunktioner
3-42
3
JA NEJ JA NEJ JA NEJ
VARNING
Med motorn avstängd:
1. Fäll ner sidostödet.
2. Ställ in motorns stoppknapp på körläge.
3. Vrid huvudströmbrytaren till påslaget läge.
4. Lägg växeln i neutralläge.
5. Tryck på startknappen.
Startar motorn?Neutrallägeskontakten kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
Med motorn fortfarande igång:
6. Fäll upp sidostödet.
7. Dra i kopplingshandtaget.
8. Lägg in en växel.
9. Fäll ner sidostödet.
Stannar motorn?
Kontakten i sidostödet kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
När motorn har stannat:
10. Fäll upp sidostödet.
11. Dra i kopplingshandtaget.
12. Tryck på startknappen.
Startar motorn?
Kopplingskontakten kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
Systemet är ok. Du kan köra med motorcykeln.
Se till att fordonet inspekteras innan du kör
det om ett fel upptäcks.
UB1JM0M0.book Page 42 Friday, February 9, 2018 8:53 AM
Page 57 of 112
För din egen säkerhet – kontroller före körning
4-1
4
MAU15599
Inspektera fordonet före varje användningstillfälle så att det är i säkert skick. Följ alltid de inspektions- och underhållsprocedurer samt
scheman som beskrivs i ägarhandboken.
VARNING
MWA11152
Risken för en olycka eller egendomsskador ökar om du inte inspekterar och underhåller fordonet på rätt sätt. Kör inte fordonet
om du stöter på några problem. Låt en Ya maha-återförsäljare se över fordonet om ett problem inte kan åtgärdas med procedu-
rerna som beskrivs i den här handboken.Kontrollera följande punkter innan fordonet körs:
ARTIKEL KONTROLLER SIDAN
Bränsle • Kontrollera bränslenivån i tanken.
• Fyll på om det behövs.
• Kontrollera om det finns läckage i bränsleledningarna.
• Kontrollera att bränsletankens överströmningsslang inte är skadad, är igensatt
eller har sprickor, och kontrollera slanganslutningen. 3-29, 3-30
Motorolja • Kontrollera oljenivån i motorn.
• Fyll på, vid behov, med rekommenderad olja till rätt nivå.
• Kontrollera om det läcker någon olja. 6-11
Kylvätska • Kontrollera kylvätskenivån i kylvätskebehållaren.
• Fyll på, vid behov, med rekommenderad kylvätska till rätt nivå.
• Kontrollera om kylsystemet läcker. 6-13
Frambroms • Kontrollera funktionen.
• Om den känns mjuk eller fjädrar, be en
Yamaha-återförsäljare att lufta bromssys-
temet.
• Kontrollera om bromsbeläggen är slitna.
• Byt vid behov.
• Kontrollera vätskenivån i behållaren.
• Fyll på specificerad bromsvätska till rätt nivå vid behov.
• Kontrollera om hydraulsystemet läcker. 6-20, 6-21
UB1JM0M0.book Page 1 Friday, February 9, 2018 8:53 AM
Page 58 of 112
För din egen säkerhet – kontroller före körning
4-2
4
Bakbroms• Kontrollera funktionen.
• Om den känns mjuk eller fjädrar, be en Yamaha-återförsäljare att lufta bromssys-
temet.
• Kontrollera om bromsbeläggen är slitna.
• Byt vid behov.
• Kontrollera vätskenivån i behållaren.
• Fyll på specificerad bromsvätska till rätt nivå vid behov.
• Kontrollera om hydraulsystemet läcker. 6-20, 6-21
Koppling • Kontrollera funktionen.
• Smörj kabeln om det behövs.
• Kontrollera glappet i handtaget.
• Justera vid behov.
6-19
Gashandtag • Kontrollera att det går mjukt.
• Kontrollera gashandtagets spel.
• Vid behov, låt en Yamaha-återförsäljare justera gashandtagets spel och smörja
kabeln samt gashandtagets mekanism. 6-15, 6-24
Reglagekablar • Kontrollera att det går mjukt.
•Smörj om det behövs. 6-24
Kedja • Kontrollera kedjespänningen.
• Justera vid behov.
• Kontrollera kedjans skick.
•Smörj om det behövs.
6-22, 6-23
Hjul och däck • Kontrollera om de är skadade.
• Kontrollera mönsterdjup och däckens skick.
• Kontrollera lufttrycket.
• Korrigera vid behov.
6-16, 6-18
Bromspedal och växelpedal • Kontrollera att det går mjukt.
• Smörj ledpunkterna om det behövs. 6-24
Broms- och kopplingshand-
tag • Kontrollera att det går mjukt.
• Smörj ledpunkterna om det behövs.
6-25
Mittstöd, sidostöd • Kontrollera att det går mjukt.
• Smörj ledpunkterna om det behövs.
6-25
ARTIKEL KONTROLLER SIDAN
UB1JM0M0.book Page 2 Friday, February 9, 2018 8:53 AM
Page 59 of 112
För din egen säkerhet – kontroller före körning
4-3
4
Ramfästen • Kontrollera att alla muttrar, bultar
och skruvar är ordentligt åtdragna.
• Dra åt om det behövs. —
Instrument, belysning, signa-
ler och kontakter • Kontrollera funktionen.
• Korrigera vid behov.
—
Sidostödets kontakt • Kontrollera funktionen på avstängningssystemet för tändkrets.
• Låt en Yamaha-återförsäljare kontrollera fordonet om systemet inte fungerar som
det ska. 3-40
ARTIKEL KONTROLLER SIDAN
UB1JM0M0.book Page 3 Friday, February 9, 2018 8:53 AM
Page 60 of 112
Hantering och viktiga punkter vid körning
5-1
5
MAU15952
Läs noga igenom handboken så att du lär
dig alla reglage. Fråga en Yamaha-återför-
säljare om det finns ett reglage eller en
funktion som du inte förstår.
VARNING
MWA10272
Om du inte är bekant med reglagen kan
du förlora kontrollen över fordonet vilket
kan leda till en olycka eller personska-
dor.
MAUM3631
TIPSDen här modellen är utrustad med: en lutningsavkännare som stoppar
motorn i händelse av att fordonet väl-
ter. I detta fall tänds motorns felvar-
ningsljus, men det beror inte på
felfunktion. Vrid tändningsnyckeln till
“OFF” och därefter till “ON” för att
stänga av varningsljuset. Om detta
inte görs kommer motorn inte att star-
ta även om motorn går runt när start-
knappen trycks in.
ett system för automatiskt stopp av
motorn. Motorn stoppas automatiskt
om den får gå på tomgång i 20 minu-
ter. Tryck bara på startknappen för att
starta om motorn om den stannar.
MAU84361
Starta motornUnder normala förhållanden ska växellådan
ställas in i neutralläge innan motorn startas.
Om du vill starta motorn med ilagd växel
måste sidostödet vara uppfällt och kopp-
lingshandtaget vara intryckt.
Starta motorn1. Vrid huvudströmbrytaren till “ON” och
ställ in motorns stoppknapp på “ ”.
2. Bekräfta att kretsarna kontrolleras för
följande lampor. Varningslampa för motorpro-
blem
ABS-varningslampa
Antispinnsystemets indikerings-
lampa
Indikeringslampor för farthållare
Växlingsindikator
Varningslampa för motorolja och
kylvätska
Indikeringslampa för startspärr-
systemTIPSABS-varningslampan ska slockna när
en hastighet på minst 10 km/h (6 mi/h)
har uppnåtts.
Indikatorlampan för neutralläge bör
lysa när växeln är i neutralläget.
UB1JM0M0.book Page 1 Friday, February 9, 2018 8:53 AM