ABS YAMAHA TRICITY 300 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: TRICITY 300, Model: YAMAHA TRICITY 300 2020Pages: 114, PDF Size: 19.58 MB
Page 8 of 114

ÍndiceInformações relativas à
segurança......................................... 1-1
Outras recomendações para uma
condução segura ........................ 1-5
Descrição.......................................... 2-1
Vista esquerda................................ 2-1
Vista direita ..................................... 2-2
Controlos e instrumentos ............... 2-3
Sistema de chave inteligente ......... 3-1
Sistema da chave inteligente ......... 3-1
Distância de operação do sistema
da chave inteligente .................... 3-2
Manuseamento da chave inteligente
e das chaves mecânicas............. 3-3
Chave inteligente ............................ 3-4
Substituição da bateria da
chave inteligente ......................... 3-6
Interruptor principal ........................ 3-7
Controlo de posição
estacionária...................................... 4-1
Controlo de posição
estacionária ................................. 4-1
Funções dos controlos e
instrumentos.................................... 5-1
Indicadores luminosos e luzes
de advertência ............................ 5-1
Contador multifuncional ................. 5-3Interruptores do guiador ................ 5-9
Alavanca do travão dianteiro ........ 5-10
Pedal do travão ............................. 5-11
Alavanca do travão traseiro .......... 5-11
Alavanca do travão de
estacionamento ......................... 5-12
ABS ............................................... 5-13
Sistema de controlo de tração...... 5-14
Tampa do depósito
de combustível .......................... 5-15
Combustível .................................. 5-16
Tubo de descarga do depósito
de combustível .......................... 5-18
Conversor catalítico ...................... 5-19
Compartimento
de armazenagem ....................... 5-19
Ajuste dos amortecedores ............ 5-20
Tomada CC auxiliar ..................... 5-21
Descanso lateral ........................... 5-22
Sistema de corte do circuito
de ignição .................................. 5-22
Para sua segurança – verificações
prévias à utilização........................... 6-1
Utilização e questões importantes
relativas à condução........................ 7-1
Rodagem do motor ......................... 7-1
Colocar o motor em
funcionamento ............................. 7-2
Arranque ......................................... 7-3Aceleração e desaceleração .......... 7-3
Travagem ........................................ 7-3
Sugestões para a redução do
consumo de combustível ............ 7-4
Estacionamento .............................. 7-4
Manutenção periódica e ajustes.... 8-1
Jogo de ferramentas ...................... 8-2
Tabelas de manutenção
periódica ..................................... 8-3
Tabela de manutenção
periódica para o sistema
de controlo das emissões ........... 8-3
Tabela de lubrificação e
manutenção geral ....................... 8-4
Remoção e instalação do painel .... 8-9
Verificação da vela de ignição ...... 8-10
Lata ............................................... 8-11
Óleo do motor e elemento
do filtro de óleo ......................... 8-12
Porquê Yamalube ......................... 8-14
Óleo da transmissão final ............. 8-14
Refrigerante .................................. 8-16
Filtro de ar e elementos do filtro de
ar da caixa da correia em V ...... 8-17
Verificação da folga do punho
do acelerador ............................ 8-21
Folga das válvulas ........................ 8-22
Pneus ............................................ 8-22
Rodas de liga................................ 8-24UBX9P0P0.book Page 1 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM
Page 32 of 114

Funções dos controlos e instrumentos
5-1
5
PAU4939M
Indicadores luminosos e luzes de
advertência
PAU88900
Indicadores luminosos de mudança de
direção “ ” e “ ”
Cada indicador luminoso ficará intermiten-
te quando os sinais de mudança de direção
correspondentes estiverem a piscar.
PAU88910
Indicador luminoso de máximos “ ”
Este indicador acende-se quando são utili-
zados os máximos do farol dianteiro.
PAU89121
Indicador luminoso do travão de
estacionamento “ ”
Este indicador luminoso acende quando o
travão de estacionamento é engrenado.
PAU88880
Luz de advertência da temperatura do
refrigerante “ ”
Esta luz de advertência acende-se quando
o motor sobreaqueceu. Se isto ocorrer, de-
verá desligar imediatamente o motor e dei-
xá-lo arrefecer. (Consulte a página 8-39.)
Para veículos com ventoinha(s) do radia-
dor, a ativação ou desativação automática
desta(s) efetua-se em função da tempera-
tura do líquido refrigerante.
NOTAQuando o veículo é ligado, a luz acende-se
durante alguns segundos e depois apaga-
se. Se a luz não se acender ou permanecer
acesa, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.PRECAUÇÃO
PCA10022
Interrompa o funcionamento do motor
se este estiver a sobreaquecer.
PAU88920
Luz de advertência de problema no
motor “ ”
Esta luz de advertência acende-se se for
detetado um problema no sistema de con-
trolo do motor ou noutro sistema de con-
trolo do veículo. Se isto acontecer, solicite
a um concessionário Yamaha que verifique
o sistema de diagnóstico a bordo.NOTAQuando o veículo é ligado, esta luz deverá
acender-se durante alguns segundos e de-
pois apagar-se. Caso contrário, solicite a
um concessionário Yamaha que verifique o
veículo.
1. Luz de advertência do ABS Ž
2. Indicador luminoso do sistema da chave
inteligente Ž
3. Indicador luminoso de mudança de direção
esquerda Ž
4. Luz de advertência da temperatura do
refrigerante Ž
5. Indicador luminoso do travão de
estacionamento Ž
6. Indicador luminoso do controlo de posição
estacionária Ž
7. Indicador luminoso de máximos Ž
8. Luz de advertência do controlo de posição
estacionária Ž
9. Indicador luminoso de mudança de direção
direita Ž
10.Indicador luminoso do sistema de controlo
de tração Ž
11.Luz de advertência de problema no
motor Ž1
11 2
3
4
5
6
7
8
9
10
UBX9P0P0.book Page 1 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM
Page 33 of 114

Funções dos controlos e instrumentos
5-2
5
PAU88890
Luz de advertência do ABS “ ”
Esta luz de advertência acende-se assim
que liga o veículo e apaga-se após iniciar a
condução. Se a luz de advertência se acen-
der durante a condução, o sistema de tra-
vão antibloqueio pode não funcionar
corretamente.
AVISO
PWA16043
Se a luz de advertência do ABS não se
desligar depois de o veículo atingir os 10
km/h (6 mi/h) ou se a luz de advertência
se acender durante a condução:
zTenha mais cuidado para evitar o
bloqueio das rodas durante trava-
gens de emergência.
zSolicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo
logo que possível.NOTAA luz de advertência do ABS pode acen-
der-se quando se aumenta a rotação do
motor com o veículo em cima do descanso
central, mas isto não significa que existe
uma avaria.
PAU88930
Indicador luminoso do sistema de con-
trolo de tração “ ”
Este indicador luminoso fica intermitente
quando o controlo de tração for acionado.
Se o sistema de controlo de tração for des-
ligado, este indicador luminoso acende-se.
(Consulte a página 5-14.)NOTASe o veículo for ligado, a luz deve acender-
se durante alguns segundos e depois apa-
gar-se. Se a luz não se acender ou perma-
necer acesa, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
PAU89252
Indicador luminoso do controlo de posi-
ção estacionária “ ”
Este indicador luminoso fica intermitente
quando o controlo de posição estacionária
pode ser utilizado.
O indicador luminoso acende-se quando o
controlo de posição estacionária está en-
gatado.
NOTAQuando o veículo é ligado, a luz acende-se
durante alguns segundos e depois apaga-
se. Se a luz não se acender, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique o ve-
ículo.
PAU89262
Luz de advertência do controlo de posi-
ção estacionária “ ”
Esta luz de advertência acende-se caso
seja detetado um problema no controlo de
posição estacionária. Se isto acontecer,
solicite a um concessionário Yamaha que
verifique o sistema.NOTA zConsoante o problema, a velocidade
do motor poderá ser limitada e não
ser possível a condução normal do
veículo.
zQuando o veículo é ligado, a luz acen-
de-se durante alguns segundos e de-
pois apaga-se. Se a luz não se
acender ou permanecer acesa, solici-
te a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo.
UBX9P0P0.book Page 2 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM
Page 44 of 114

Funções dos controlos e instrumentos
5-13
5
PAU84570
ABSO sistema de travão antibloqueio (ABS)
atua nos travões dianteiro e traseiro inde-
pendentemente.
AVISO
PWA16051
Mesmo com ABS, mantenha sempre
uma distância suficiente em relação ao
veículo da frente, em conformidade com
a velocidade de condução.
zO sistema ABS funciona melhor em
grandes distâncias de travagem.
zEm certas superfícies, como em es-
tradas irregulares ou de cascalho, a
distância de travagem poderá ser
maior com o ABS do que sem este.Como utilizar os travões
Utilize a alavanca do travão e o pedal do
travão da mesma forma que os travões
convencionais. Se for detetada derrapa-
gem de uma roda durante uma travagem, o
ABS é ativado e pode ser sentido um efeito
pulsante na alavanca do travão ou no pedal
do travão. Continue a aplicar os travões e
deixe o ABS desempenhar a sua função.
Não bombeie os travões para não reduzir a
eficácia de travagem. zO ABS efetua um autocontrolo quan-
do o veículo arranca. Durante este
tempo, pode ouvir-se um ruído tipo
estalido da unidade hidráulica e, se
aplicar a alavanca do travão ou o pe-
dal do travão, pode sentir-se uma vi-
bração, mas não se trata de uma
avaria.
zO sistema de travões muda para um
sistema de travões convencional em
caso de avaria do ABS.
PRECAUÇÃO
PCA20100
Tenha cuidado para não danificar o sen-
sor da roda ou o rotor do sensor da roda;
caso contrário pode resultar num incor-
reto desempenho do sistema de ABS.1. Rotor do sensor da roda da frente
2. Sensor da roda da frente
1
2
1. Sensor da roda de trás
2. Rotor do sensor da roda de trás
1
2
2 2
UBX9P0P0.book Page 13 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM
Page 59 of 114

Utilização e questões importantes relativas à condução
7-2
7
PAU86720
Colocar o motor em funciona-
mentoO sistema de corte do circuito de ignição
ativa o arranque quando o descanso lateral
é puxado para cima.
Colocar o motor em funcionamento1. Rode o interruptor principal para a po-
sição ON e coloque o interruptor de
paragem do motor na posição de fun-
cionamento.
2. Confirme que o indicador e as luzes
de advertência se acendem durante
alguns segundos e depois se apa-
gam. (Consulte a página 5-1.)NOTA zNão coloque o motor em funciona-
mento se a luz de advertência de pro-
blema no motor permanecer acesa.
zA luz de advertência do ABS deve
acender-se e manter-se acesa até o
veículo atingir uma velocidade de 10
km/h (6 mi/h).
PRECAUÇÃO
PCA24110
Se uma luz de advertência ou um indica-
dor luminoso não funcionarem da forma
acima descrita, solicite a um concessio-
nário Yamaha que verifique o veículo.3. Desacelere por completo.
4. Enquanto aciona o travão dianteiro ou
traseiro, prima o interruptor de arran-
que.
5. Solte o interruptor de arranque quan-
do o motor arrancar ou após 5 segun-
dos. Aguarde 10 segundos antes de
premir novamente o interruptor de ar-
ranque para permitir que a tensão da
bateria se restabeleça.PRECAUÇÃO
PCA11043
Para uma maior duração do motor, nun-
ca acelere profundamente com o motor
frio!
PAU78221
NOTAEste modelo está equipado com um sensor
de ângulo de inclinação para desligar o
motor no caso de capotagem. Nesse caso,
a luz de advertência de problema no motor
irá acender, mas não se trata de uma ava-
ria. Antes de ligar o motor novamente, des-
ligue o interruptor principal e depois volte a
ligá-lo, para reiniciar a luz de advertência
de problema no motor. Se não o fizer, o
motor não ligará, apesar de este dar sinal
quando é premido o interruptor de arran-
que.
UBX9P0P0.book Page 2 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM