YAMAHA TRICITY 300 2020 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: TRICITY 300, Model: YAMAHA TRICITY 300 2020Pages: 114, PDF Size: 19.69 MB
Page 1 of 114
DIC183
MWD300 (Tricity 300)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MOTO
Il convient de lire attentivement
ce manuel avant la première
utilisation du véhicule.
Renseignements complémentairesIndex
Caractéristiques
Entretien et entreposage du véhicule Commandes et instruments
Aide à la station fixe Description
Système de clé intelligente Consignes de sécurité
Entretien périodique et réglage Pour la sécurité – contrôles
avant utilisation
Fonctionnement et points importants concernant le pilotage
BX9-F8199-F0
[French (F)]
Page 2 of 114
FAU81560
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit être remis
avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
FAU85650
Europe
Déclaration de conformité :
Par la présente, MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS, déclare que l’équipement radio du type Sys-
tème sans clé intelligent, SKEA7E-01 (Unité intelligente) et SKEA7E-02 (Unité manuelle) est conforme à la directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante :
http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
TÉLÉCOMMANDE (Unité intelligente)
Bande de fréquences : 125 kHz
Énergie radioélectrique maximum : 107 dBuV/m à 10 mètres
XMTR COMPLET (Unité manuelle)
Bande de fréquences : 433.92 MHz
Énergie radioélectrique maximum : 10 mW
Fabricant :
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS
840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, Japon
Importateur :
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Pays-BasUBX9F0F0.book Page 1 Wednesday, January 22, 2020 10:49 AM
Page 3 of 114
Afrique du Sud
TA-2017/3012:SKEA7E-01
TA-2017/3015:SKEA7E-02
UBX9F0F0.book Page 2 Wednesday, January 22, 2020 10:49 AM
Page 4 of 114
UBX9F0F0.book Page 3 Wednesday, January 22, 2020 10:49 AM
Page 5 of 114
Introduction
FAU60580
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha !
Le modèle MWD300 est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la
construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de votre MWD300, prenez le temps de lire attentivement ce manuel. Le Manuel du
propriétaire contient non seulement les instructions relatives à l’utilisation, aux contrôles et à l’entretien de ce véhicule, mais aussi d’im-
portantes consignes de sécurité destinées à protéger le pilote et les tiers des accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, s’ils sont bien suivis, permettront de conserver le véhicule en parfait état de marche.
Si la moindre question se pose, il ne faut pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
L’équipe Yamaha espère que ce véhicule procurera à son utilisateur un plaisir de conduite et une sécurité maximum kilomètre après ki-
lomètre. Ne pas oublier toutefois que la sécurité doit rester la première priorité de tout bon motocycliste !
Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce
manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifica-
tions apportées ultérieurement à ce véhicule. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou l’entretien du véhicule, ne pas hésiter
à consulter un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA17780
Lire attentivement ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser ce véhicule.
UBX9F0F0.book Page 1 Wednesday, January 22, 2020 10:49 AM
Page 6 of 114
Informations importantes concernant le manuel
FAU10134
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
* Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels
potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite
de ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
Un AVERTISSEMENT signale un danger qui, s’il n’est pas évité, peut provoquer la mort ou
des blessures graves.
Un ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour éviter d’endommager le
véhicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des divers tra-
vaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.
UBX9F0F0.book Page 1 Wednesday, January 22, 2020 10:49 AM
Page 7 of 114
Informations importantes concernant le manuel
FAU37432
MWD300
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
©2020 par Thai Yamaha Motor Co., Ltd.
1re édition, janvier 2020
To u s droits réservés.
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de la Thai Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé en Thaïlande
UBX9F0F0.book Page 2 Wednesday, January 22, 2020 10:49 AM
Page 8 of 114
Table des matièresConsignes de sécurité..................... 1-1
Conseils supplémentaires relatifs
à la sécurité routière.................... 1-5
Description....................................... 2-1
Vue gauche..................................... 2-1
Vue droite ....................................... 2-2
Commandes et instruments ........... 2-3
Système de clé intelligente ............ 3-1
Système de clé intelligente............. 3-1
Plage de fonctionnement du
système de clé intelligente.......... 3-2
Maniement de la clé intelligente
et des clés mécaniques .............. 3-3
Clé intelligente ................................ 3-4
Remplacement de la pile de la
clé intelligente ............................. 3-6
Contacteur à clé ............................. 3-7
Aide à la station fixe........................ 4-1
Aide à la station fixe ....................... 4-1
Commandes et instruments........... 5-1
Témoins et témoins d’alerte ........... 5-1
Bloc de compteurs
multifonctions.............................. 5-3
Contacteurs à la poignée ............... 5-9
Levier de frein avant ..................... 5-11
Pédale de frein.............................. 5-11
Levier de frein arrière.................... 5-12Levier de frein de
stationnement ............................ 5-12
Système ABS ................................ 5-13
Système de régulation
antipatinage ............................... 5-14
Bouchon du réservoir de
carburant ................................... 5-16
Carburant ...................................... 5-17
Durite de trop-plein du réservoir
de carburant .............................. 5-18
Pot catalytique .............................. 5-19
Compartiment de rangement ........ 5-19
Réglage des combinés
ressort-amortisseur ................... 5-21
Prise pour accessoire CC ............ 5-21
Béquille latérale............................. 5-22
Coupe-circuit d’allumage.............. 5-22
Pour la sécurité – contrôles
avant utilisation................................ 6-1
Fonctionnement et points
importants concernant le
pilotage.............................................. 7-1
Rodage du moteur .......................... 7-1
Démarrage du moteur ..................... 7-2
Démarrage ...................................... 7-3
Accélération et décélération ........... 7-3
Freinage .......................................... 7-3
Comment réduire sa
consommation de carburant ....... 7-4Stationnement ................................ 7-4
Entretien périodique et réglage...... 8-1
Trousse de réparation..................... 8-2
Tableaux d’entretien périodique ..... 8-3
Entretiens périodiques du
système de contrôle des gaz
d’échappement ........................... 8-3
Tableau des entretiens et
graissages périodiques ............... 8-4
Dépose et repose du cache ........... 8-9
Contrôle de la bougie ................... 8-10
Absorbeur de vapeurs
d’essence .................................. 8-11
Huile moteur et élément du filtre
à huile ........................................ 8-12
Pourquoi Yamalube ...................... 8-14
Huile de transmission finale.......... 8-14
Liquide de refroidissement ........... 8-15
Éléments du filtre à air et du
filtre à air du boîtier de la
courroie trapézoïdale ................ 8-17
Contrôle de la garde de la
poignée des gaz ........................ 8-21
Jeu de soupape ............................ 8-21
Pneus ............................................ 8-22
Roues coulées .............................. 8-23
Contrôle de la garde du levier
de frein avant............................. 8-24
Contrôle de la garde du levier
de frein arrière ........................... 8-24UBX9F0F0.book Page 1 Wednesday, January 22, 2020 10:49 AM
Page 9 of 114
Table des matières
Contrôle du frein de
stationnement ............................8-24
Contrôle des plaquettes de frein
avant et arrière ...........................8-25
Contrôle du niveau du liquide
de frein .......................................8-25
Changement du liquide de frein ....8-27
Contrôle de la courroie
trapézoïdale ...............................8-27
Contrôle et lubrification des
câbles.........................................8-27
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz......8-28
Lubrification des leviers de frein
avant et arrière ...........................8-28
Contrôle et lubrification de la
pédale de frein ...........................8-29
Contrôle et lubrification des
béquilles centrale et latérale ......8-29
Contrôle de la fourche ...................8-30
Contrôle de la direction .................8-30
Lubrification des roulements
de direction ................................8-31
Contrôle des roulements de
roue ............................................8-31
Batterie ..........................................8-31
Remplacement des fusibles ..........8-33
Éclairage du véhicule ....................8-34
Remplacement d’une ampoule
de clignotant ..............................8-35Remplacement de l’ampoule
de l’éclairage de la plaque
d’immatriculation ....................... 8-35
Diagnostic de pannes ................... 8-36
Tableau de recherche des
pannes....................................... 8-38
Mode d’urgence .......................... 8-40
Entretien et entreposage du
véhicule............................................. 9-1
Remarque concernant les pièces
de couleur mate .......................... 9-1
Entretien.......................................... 9-1
Remisage ........................................ 9-4
Caractéristiques............................. 10-1
Renseignements
complémentaires........................... 11-1
Numéros d’identification............... 11-1
Connecteur de diagnostic ............ 11-2
Enregistrement des données
du véhicule ................................ 11-2
Index................................................ 12-1
UBX9F0F0.book Page 2 Wednesday, January 22, 2020 10:49 AM
Page 10 of 114
1-1
1
Consignes de sécurité
FAU60750
Être un propriétaire responsable
L’utilisation adéquate et en toute sécurité
du véhicule incombe à son propriétaire.
Il s’agit d’un véhicule penché à plusieurs
roues.
La sécurité et le fonctionnement de ce vé-
hicule dépendent de techniques de
conduite adéquates et des capacités du
conducteur. Tout conducteur doit prendre
connaissance des exigences suivantes
avant de démarrer.
Le pilote doit :
S’informer correctement auprès d’une
source compétente sur tous les as-
pects de l’utilisation du véhicule.
Observer les avertissements et procé-
der aux entretiens préconisés dans ce
Manuel du propriétaire.
Suivre des cours afin d’apprendre à
maîtriser les techniques de conduite
sûres et correctes.
Faire réviser le véhicule par un méca-
nicien compétent aux intervalles indi-
qués dans ce Manuel du propriétaire
ou lorsque l’état de la mécanique
l’exige.
Ne jamais conduire un véhicule sans
une formation ou une instruction adé-
quate. Il est recommandé de suivredes cours de pilotage. Les débutants
doivent être formés par un moniteur
certifié. Contacter un concessionnaire
Yamaha pour vous informer des cours
de pilotage les plus proches de chez
vous.
Conduite en toute sécurité
Effectuer les contrôles avant utilisation à
chaque départ afin de s’assurer que le vé-
hicule peut être conduit en toute sécurité.
L’omission du contrôle ou de l’entretien
corrects du véhicule augmente les risques
d’accident ou d’endommagement. Se re-
porter à la liste des contrôles avant utilisa-
tion à la page 6-1.
Ce véhicule est conçu pour le trans-
port du pilote et d’un passager.
La plupart des accidents de circula-
tion entre voitures, scooters et motos
sont dus au fait que les automobilistes
ne voient pas ces véhicules plus pe-
tits. De nombreux accidents sont cau-
sés par un automobiliste n’ayant pas
vu le véhicule plus petit. Se faire bien
voir semble donc permettre de réduire
les risques de ce genre d’accident.
Dès lors :
• Porter une combinaison de couleur
vive.• Être particulièrement prudent à
l’approche des carrefours, car c’est
aux carrefours que la plupart des
accidents de deux-roues se produi-
sent.
• Rouler dans le champ de visibilité
des automobilistes. Éviter de rouler
dans leur angle mort.
• Ne jamais entretenir un véhicule
sans les connaissances adéquates.
Contacter un concessionnaire
Yamaha pour connaître l’entretien
de base du véhicule. Certains en-
tretiens ne peuvent être effectués
que par du personnel qualifié.
De nombreux accidents sont dus au
manque d’expérience du pilote. En ef-
fet, bon nombre de victimes d’acci-
dents sont des pilotes n’ayant pas de
permis.
• Ne pas rouler avant d’avoir acquis
un permis de conduire et ne prêter
son véhicule qu’à des pilotes expé-
rimentés.
• Connaître ses limites et ne pas se
surestimer. Afin d’éviter un acci-
dent, se limiter à des manœuvres
que l’on peut effectuer en toute
confiance.UBX9F0F0.book Page 1 Wednesday, January 22, 2020 10:49 AM