YAMAHA TRICITY 300 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: TRICITY 300, Model: YAMAHA TRICITY 300 2020Pages: 114, PDF Size: 19.58 MB
Page 1 of 114
DIC183
MWD300 (Tricity 300)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MANUAL DO UTILIZADOR
MOTOCICLO
Leia atentamente este manual
antes de utilizar este veículo.
Informações para o consumidorÍndice remissivoEspecificações
Cuidados e armazenamento do veículo Funções dos controlos e instrumentos
Descrição
Sistema de chave inteligente
Controlo de posição estacionária
Informações relativas à segurança
Manutenção periódica e ajustes
Para sua segurança – verificações
prévias à utilização
Utilização e questões importantes relativas à condução
BX9-F819D-P0
[Portuguese (P)]
Page 2 of 114
PAU81560
Leia atentamente este manual antes de utilizar este veículo. Se o veículo for vendido, este manual deve acom-
panhá-lo.
PAU85650
Para a Europa
Declaração de Conformidade:
A MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION HIMEJI WORKS, declara por este meio que o tipo de equipamento de rádio,
Sistema inteligente sem chave, SKEA7E-01 (Unidade inteligente) e SKEA7E-02 (Unidade portátil) está em conformidade
com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
UND. CONTROLO REMOTO (Unidade inteligente)
Banda de frequências: 125 kHz
Potência máxima de radiofrequência: 107 dBuV/m a 10 metros
XMTR COMP. (Unidade portátil)
Banda de frequências: 433.92 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 10 mW
Fabricante:
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS
840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, Japão
Importador:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Países BaixosUBX9P0P0.book Page 1 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM
Page 3 of 114
Para a África do Sul
TA-2017/3012:SKEA7E-01
TA-2017/3015:SKEA7E-02
UBX9P0P0.book Page 2 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM
Page 4 of 114
UBX9P0P0.book Page 3 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM
Page 5 of 114
Introdução
PAU60580
Bem-vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha!
Como proprietário da MWD300, está a beneficiar da vasta experiência da Yamaha e da mais recente tecnologia relativa ao design e fa-
brico de produtos de alta qualidade, as quais concederam à Yamaha uma reputação de fiabilidade.
Por favor leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua MWD300. O Manual do Utilizador não
só lhe dá instruções relativas ao funcionamento, inspeção e manutenção do seu veículo, como também lhe indica como se proteger a
si próprio e aos outros de problemas e ferimentos.
Além disso, as diversas sugestões apresentadas neste manual, ajudá-lo-ão a manter o seu veículo nas melhores condições possíveis.
Caso tenha quaisquer outras questões, não hesite em contactar o seu concessionário Yamaha.
A equipa da Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradáveis. Por isso, nunca se esqueça de que a segurança é o fator mais
importante!
A Yamaha procura continuamente desenvolver o design e a qualidade do produto. Consequentemente, embora este manual contenha
as informações mais atuais disponíveis sobre o produto na altura da impressão, poderão existir ligeiras discrepâncias entre o seu veículo
e este manual. Se tiver qualquer questão sobre este manual, consulte um concessionário Yamaha.
AVISO
PWA17780
Por favor leia este manual cuidadosamente e na totalidade antes de utilizar este veículo.
UBX9P0P0.book Page 1 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM
Page 6 of 114
Informações importantes do manual
PAU10134
As informações particularmente importantes são distinguidas neste manual pelas notas seguintes:
*O produto e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.Este é o símbolo de alerta de segurança. É usado para alertá-lo para potenciais perigos de
ferimentos. Respeite todas as mensagens de segurança assinaladas com este símbolo para
evitar possíveis ferimentos ou morte.
Um AVISO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Uma PRECAUÇÃO indica precauções especiais que devem ser adotadas para evitar danos
no veículo ou outros danos materiais.
Uma NOTA fornece informações importantes para esclarecer ou simplificar os procedimentos.
AV I S O
PRECAUÇÃONOTA
UBX9P0P0.book Page 1 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM
Page 7 of 114
Informações importantes do manual
PAUU1750
MWD300
MANUAL DO UTILIZADOR
©2020 pela Thai Yamaha Motor Co., Ltd.
1.ª edição, janeiro 2020
Reservados todos os direitos.
Qualquer reimpressão ou utilização
não autorizada sem
o consentimento escrito da
Thai Yamaha Motor Co., Ltd.
estão expressamente proibidas.
Impresso na Holanda.
UBX9P0P0.book Page 2 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM
Page 8 of 114
ÍndiceInformações relativas à
segurança......................................... 1-1
Outras recomendações para uma
condução segura ........................ 1-5
Descrição.......................................... 2-1
Vista esquerda................................ 2-1
Vista direita ..................................... 2-2
Controlos e instrumentos ............... 2-3
Sistema de chave inteligente ......... 3-1
Sistema da chave inteligente ......... 3-1
Distância de operação do sistema
da chave inteligente .................... 3-2
Manuseamento da chave inteligente
e das chaves mecânicas............. 3-3
Chave inteligente ............................ 3-4
Substituição da bateria da
chave inteligente ......................... 3-6
Interruptor principal ........................ 3-7
Controlo de posição
estacionária...................................... 4-1
Controlo de posição
estacionária ................................. 4-1
Funções dos controlos e
instrumentos.................................... 5-1
Indicadores luminosos e luzes
de advertência ............................ 5-1
Contador multifuncional ................. 5-3Interruptores do guiador ................ 5-9
Alavanca do travão dianteiro ........ 5-10
Pedal do travão ............................. 5-11
Alavanca do travão traseiro .......... 5-11
Alavanca do travão de
estacionamento ......................... 5-12
ABS ............................................... 5-13
Sistema de controlo de tração...... 5-14
Tampa do depósito
de combustível .......................... 5-15
Combustível .................................. 5-16
Tubo de descarga do depósito
de combustível .......................... 5-18
Conversor catalítico ...................... 5-19
Compartimento
de armazenagem ....................... 5-19
Ajuste dos amortecedores ............ 5-20
Tomada CC auxiliar ..................... 5-21
Descanso lateral ........................... 5-22
Sistema de corte do circuito
de ignição .................................. 5-22
Para sua segurança – verificações
prévias à utilização........................... 6-1
Utilização e questões importantes
relativas à condução........................ 7-1
Rodagem do motor ......................... 7-1
Colocar o motor em
funcionamento ............................. 7-2
Arranque ......................................... 7-3Aceleração e desaceleração .......... 7-3
Travagem ........................................ 7-3
Sugestões para a redução do
consumo de combustível ............ 7-4
Estacionamento .............................. 7-4
Manutenção periódica e ajustes.... 8-1
Jogo de ferramentas ...................... 8-2
Tabelas de manutenção
periódica ..................................... 8-3
Tabela de manutenção
periódica para o sistema
de controlo das emissões ........... 8-3
Tabela de lubrificação e
manutenção geral ....................... 8-4
Remoção e instalação do painel .... 8-9
Verificação da vela de ignição ...... 8-10
Lata ............................................... 8-11
Óleo do motor e elemento
do filtro de óleo ......................... 8-12
Porquê Yamalube ......................... 8-14
Óleo da transmissão final ............. 8-14
Refrigerante .................................. 8-16
Filtro de ar e elementos do filtro de
ar da caixa da correia em V ...... 8-17
Verificação da folga do punho
do acelerador ............................ 8-21
Folga das válvulas ........................ 8-22
Pneus ............................................ 8-22
Rodas de liga................................ 8-24UBX9P0P0.book Page 1 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM
Page 9 of 114
Índice
Verificação da folga da alavanca
do travão dianteiro .....................8-24
Verificação da folga da alavanca
do travão traseiro .......................8-25
Verificação do travão de
estacionamento .........................8-25
Verificação das pastilhas dos
travões da frente e de trás .........8-25
Verificação do nível de líquido
dos travões ................................8-26
Mudança do líquido
dos travões ................................8-27
Verificação da correia em V ..........8-28
Verificação e lubrificação
dos cabos ..................................8-28
Verificação e lubrificação do punho
e do cabo do acelerador............8-28
Lubrificação das alavancas
do travão da frente e de trás .....8-29
Verificação e lubrificação do
pedal do travão ..........................8-29
Verificação e lubrificação do
descanso central e do descanso
lateral .........................................8-30
Verificação da forquilha
dianteira .....................................8-30
Verificação da direção ...................8-31
Lubrificação dos rolamentos
da direção ..................................8-31
Verificação dos rolamentos
de roda.......................................8-32Bateria .......................................... 8-32
Substituição dos fusíveis .............. 8-33
Luzes do veículo ........................... 8-35
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direção .... 8-35
Substituição da lâmpada da luz
da chapa de matrícula............... 8-36
Deteção e resolução
de problemas ............................ 8-37
Tabela de deteção e resolução
de problemas ............................ 8-38
Modo de emergência ................... 8-40
Cuidados e armazenamento
do veículo.......................................... 9-1
Cor mate cuidado ........................... 9-1
Cuidados ........................................ 9-1
Armazenagem ................................. 9-3
Especificações............................... 10-1
Informações para o
consumidor..................................... 11-1
Números de identificação ............. 11-1
Conector de diagnóstico .............. 11-2
Registo de dados do veículo ........ 11-2
Índice remissivo............................. 12-1
UBX9P0P0.book Page 2 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM
Page 10 of 114
1-1
1
Informações relativas à segurança
PAU60750
Seja um Proprietário Responsável
Como proprietário do veículo, é responsá-
vel pela segurança e funcionamento corre-
to do seu veículo.
Este é um veículo de multirodas inclináveis
(LMW).
A utilização e manuseamento seguros des-
te veículo dependem da adoção de técni-
cas de condução adequadas, bem como
da perícia do condutor. Todos os conduto-
res deverão ter conhecimento dos seguin-
tes requisitos antes de conduzir este
veículo.
O condutor deverá:
zobter instruções completas de uma
entidade competente sobre todos os
aspetos da utilização do veículo;
zobservar os avisos e os requisitos de
manutenção apresentados neste Ma-
nual do utilizador;
zobter formação qualificada sobre as
técnicas de condução corretas e se-
guras;
zobter serviços técnicos profissionais,
conforme indicado neste Manual do
utilizador e/ou sempre que se torne
necessário devido a problemas mecâ-
nicos. zNunca conduza um veículo sem for-
mação ou instrução adequada. Faça
um curso de formação. Os principian-
tes devem fazer formação com um
instrutor certificado. Contacte um
concessionário Yamaha para obter
mais informações sobre os cursos de
formação mais perto de si.
Condução segura
Efetue as verificações prévias sempre que
utilizar o veículo para garantir que se en-
contra em perfeitas condições de funcio-
namento. Se o veículo não for
inspecionado ou mantido em condições,
há mais possibilidades de ocorrer um aci-
dente ou danos no equipamento. Consulte
a página 6-1 para obter uma lista de verifi-
cações prévias à utilização.
zEste veículo está concebido para
transportar o condutor e um passa-
geiro.
zO facto dos automobilistas não dete-
tarem nem reconhecerem scooters e
motociclos no trânsito é a principal
causa dos acidentes entre automó-
veis e este tipo de veículos de menor
dimensão. Muitos acidentes são cau-
sados por automobilistas que não
vêm o veículo de menor dimensão. Éimportante assegurar-se que seja vis-
to para reduzir as hipóteses de ocor-
rência deste tipo de acidente.
Por isso:
• Use um casaco de cor viva.
• Redobre a atenção ao aproximar-
se e ao passar por cruzamentos,
uma vez que estes são os locais
mais prováveis para a ocorrência
deste tipo de acidente com veícu-
los de menor dimensão.
• Conduza onde os outros conduto-
res o possam ver. Evite conduzir no
ângulo morto de outro condutor.
• Nunca realize operações de manu-
tenção num veículo sem os conhe-
cimentos adequados. Contacte um
concessionário Yamaha para obter
informações sobre a manutenção
básica do veículo. Algumas opera-
ções de manutenção só podem ser
efetuadas por pessoal certificado.
zMuitos acidentes envolvem conduto-
res inexperientes. De facto, muitos
condutores que estiveram envolvidos
em acidentes nem sequer tinham car-
ta de condução atual.
• É importante que esteja qualificado
para conduzir o veículo e que só o
empreste a outros condutores qua-
lificados.UBX9P0P0.book Page 1 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM