change time YAMAHA TRICITY 300 2020 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: TRICITY 300, Model: YAMAHA TRICITY 300 2020Pages: 114, PDF Size: 19.69 MB
Page 11 of 114
Consignes de sécurité
1-2
1
• S’exercer à des endroits où il n’y a
pas de trafic tant que l’on ne s’est
pas complètement familiarisé avec
le véhicule et ses commandes.
De nombreux accidents sont provo-
qués par des erreurs de conduite du
véhicule. Une erreur typique consiste
à prendre un virage trop large en rai-
son d’une vitesse excessive ou un vi-
rage trop court (véhicule pas assez in-
cliné pour la vitesse).
• Toujours respecter les limites de vi-
tesse et ne jamais rouler plus vite
que ne le permet l’état de la route et
le trafic.
• Toujours signaler clairement son in-
tention de tourner ou de changer de
bande de circulation. Rouler dans le
champ de visibilité des automobi-
listes.
La posture du pilote et celle du passa-
ger est importante pour le contrôle
correct du véhicule.
• Pour conserver le contrôle de son
véhicule, il faut toujours tenir le gui-
don des deux mains et garder ses
pieds sur les repose-pieds.
• Le passager doit toujours se tenir
des deux mains, soit au pilote, soit
à la poignée du passager ou à la
poignée de manutention, si le mo-dèle en est pourvu, et garder les
deux pieds sur les repose-pieds du
passager. Ne jamais prendre en
charge un passager qui ne puisse
placer fermement ses deux pieds
sur les repose-pieds.
Ne jamais conduire après avoir ab-
sorbé de l’alcool, certains médica-
ments ou des drogues.
Ce véhicule est conçu pour l’utilisation
sur route uniquement. Ce n’est pas un
véhicule tout-terrain.
Équipement
La plupart des accidents mortels en moto
et scooter résultent de blessures à la tête.
Le port du casque est le seul moyen d’évi-
ter ou de limiter les blessures à la tête.
Toujours porter un casque homolo-
gué.
Porter une visière ou des lunettes de
protection. Si les yeux ne sont pas
protégés, le vent risque de troubler la
vue et de retarder la détection des
obstacles.
Porter des bottes, une veste, un pan-
talon et des gants solides pour se pro-
téger des éraflures en cas de chute.Ne jamais porter des vêtements
lâches, car ceux-ci pourraient s’ac-
crocher aux leviers de commande ou
même aux roues, ce qui risque d’être
la cause d’un accident.
Toujours porter des vêtements de
protection qui couvrent les jambes,
les chevilles et les pieds. Le moteur et
le système d’échappement sont brû-
lants pendant ou après la conduite, et
peuvent, dès lors, provoquer des brû-
lures.
Les consignes ci-dessus s’adressent
également au passager.
Éviter un empoisonnement au mo-
noxyde de carbone
Tous les gaz d’échappement de moteur
contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz mortel. L’inhalation de monoxyde de
carbone peut provoquer céphalées, étour-
dissements, somnolence, nausées, confu-
sion mentale, et finalement la mort.
Le monoxyde de carbone est un gaz inco-
lore, inodore et insipide qui peut être pré-
sent même lorsque l’on ne sent ou ne voit
aucun gaz d’échappement. Des niveaux
mortels de monoxyde de carbone peuvent
s’accumuler rapidement et peuvent suffo-
quer rapidement une victime et l’empêcher
de se sauver. De plus, des niveaux mortels
UBX9F0F0.book Page 2 Wednesday, January 22, 2020 10:49 AM
Page 37 of 114
Commandes et instruments
5-7
5
FAU89180
Affichage de la consommation instanta-
née de carburant
Cet affichage indique la consommation de
carburant dans les conditions de conduite
actuelles. Il peut être réglé sur “km/L”, sur
“L/100 km”, ou sur “MPG” lorsque l’on uti-
lise les miles. Pour commuter les unités de
mesure de consommation de carburant,
appuyer sur le contacteur “SEL” jusqu’à ce
que les unités de mesure changent.
“km/L” : indique la distance pouvant
être parcourue avec 1.0 L de carbu-
rant.
“L/100 km” : indique la quantité de
carburant nécessaire pour parcourir
100 km.“MPG” : indique la distance pouvant
être parcourue avec 1.0 Imp.gal de
carburant.
N.B.Lorsque la vitesse est inférieure à 10 km/h
FAU87790
N.B.La fonction de consommation de carburant
instantanée doit être utilisée à des fins de
référence uniquement. Ne pas utiliser cette
valeur pour estimer la distance qui peut
être parcourue avec la quantité de carbu-
rant présente dans le réservoir.
FAU89190
Affichage de la consommation moyenne
de carburant
L’afficheur indique la consommation
moyenne de carburant depuis sa dernière
remise à zéro. L’afficheur de la consomma-
tion moyenne de carburant peut être réglé
sur “AVE_ _._ km/L”, sur “AVE_ _._ L/100
km”, ou sur “AVE_ _._ MPG” lorsque les
miles sont sélectionnés. Pour commuter les
unités de mesure de consommation de car-
burant, appuyer sur le contacteur “SEL”
jusqu’à ce que les unités de mesure
changent.
“AVE_ _._ km/L” : indique la distance
moyenne qui peut être parcourue
avec 1.0 L de carburant.
1. Affichage de la consommation instantanée
de carburant
1
1. Affichage de la consommation moyenne de
carburant
1
UBX9F0F0.book Page 7 Wednesday, January 22, 2020 10:49 AM
Page 110 of 114
Renseignements complémentaires
11-2
11
L’étiquette des codes du modèle est collée
à l’intérieur du compartiment de range-
ment. (Voir page 5-19.) Inscrire les rensei-
gnements repris sur cette étiquette dans
l’espace prévu à cet effet. Ces renseigne-
ments seront nécessaires lors de la com-
mande de pièces de rechange auprès d’un
concessionnaire Yamaha.
FAU69910
Connecteur de diagnosticLe connecteur de diagnostic est situé
comme indiqué.
FAU85300
Enregistrement des données du
véhiculeLe boîtier de commande électronique de ce
modèle enregistre certaines données rela-
tives au véhicule pour faciliter le diagnostic
des dysfonctionnements et également à
des fins de recherche, d’analyse statistique
et développement.
Bien que les capteurs et les données enre-
gistrées varient selon le modèle, les don-
nées principales sont les suivantes :
État du véhicule et données de perfor-
mances du moteur
Données relatives à l’injection de car-
burant et aux émissions
Ces données ne sont téléchargées que
lorsqu’un outil de diagnostic des pannes
Yamaha spécial est fixé au véhicule, par
exemple, lors de contrôles d’entretien ou
de procédures de réparation.
Les données du véhicule téléchargées se-
ront traitées de manière appropriée confor-
mément à la politique de confidentialité sui-
vante.
Politique de confidentialité
1. Connecteur de diagnostic
1
1
https://www.yamaha-motor.eu/fr/
privacy/privacy-policy.aspx
UBX9F0F0.book Page 2 Wednesday, January 22, 2020 10:49 AM
Page 112 of 114
12-1
12
IndexAAbsorbeur de vapeurs d’essence ......... 8-11
Accélération et décélération ................... 7-3
Afficheur de la température de l’air ........ 5-8
Afficheur du niveau de carburant ........... 5-4
Afficheur du système de régulation
antipatinage .......................................... 5-8
Aide à la station fixe................................ 4-1
Ampoule de l’éclairage de la plaque
d’immatriculation, remplacement ....... 8-35
Avertisseur, contacteur ......................... 5-10BBatterie ................................................. 8-31
Béquille latérale .................................... 5-22
Béquilles centrale et latérale, contrôle
et lubrification ..................................... 8-29
Bloc de compteurs multifonctions .......... 5-3
Bouchon du réservoir de carburant ...... 5-16
Bougie, contrôle ................................... 8-10CCâbles, contrôle et lubrification ............ 8-27
Cache, dépose et repose ....................... 8-9
Caractéristiques .................................... 10-1
Carburant .............................................. 5-17
Carburant, économies ............................ 7-4
Clé intelligente ........................................ 3-4
Clé, maniement de la clé intelligente
et des clés mécaniques ........................ 3-3
Clignotant, remplacement d’une
ampoule.............................................. 8-35
Clignotants, contacteur ........................ 5-10
Combinés ressort-amortisseur,
réglage................................................ 5-21
Compartiment de rangement................ 5-19Compte-tours ......................................... 5-3
Compteur de vitesse .............................. 5-3
Connecteur de diagnostic .................... 11-2
Conseils relatifs à la sécurité routière .... 1-5
Consignes de sécurité............................ 1-1
Contacteur à clé ..................................... 3-7
Contacteur arrêt/marche/démarrage ... 5-10
Contacteur de l’aide à la station fixe .... 5-10
Contacteur des feux de détresse ......... 5-10
Contacteurs à la poignée ....................... 5-9
Contacteur SEL/RES ............................ 5-10
Coupe-circuit d’allumage ..................... 5-22
Courroie trapézoïdale, contrôle ............ 8-27
DDémarrage .............................................. 7-3
Démarrage du moteur ............................ 7-2
Direction, contrôle ................................ 8-30
Durite de trop-plein du réservoir de
carburant ............................................ 5-18EÉclairage du véhicule ........................... 8-34
Écran multifonction ................................ 5-4
Éléments du filtre à air et du filtre à air
du boîtier de la courroie
trapézoïdale........................................ 8-17
Emplacement des éléments ................... 2-1
Enregistrement des données,
véhicule .............................................. 11-2
Entretien ................................................. 9-1
Entretien du système de contrôle
des gaz d’échappement ...................... 8-3
Entretiens et graissages, périodiques .... 8-4
Étiquette des codes du modèle ........... 11-1
FFourche, contrôle ..................................8-30
Freinage ..................................................7-3
Frein arrière, contrôle de la garde du
levier ...................................................8-24
Frein avant, contrôle de la garde du
levier ...................................................8-24
Frein avant, levier ..................................5-11
Frein de stationnement, contrôle ..........8-24
Frein, pédale .........................................5-11
Fusibles, remplacement ........................8-33HHuile de transmission finale ..................8-14
Huile moteur et élément du filtre
à huile .................................................8-12IInverseur feu de route/feu de
croisement/Contacteur d’appel
de phare................................................5-9JJeu de soupape ....................................8-21LLevier de frein, arrière ...........................5-12
Levier de frein de stationnement ..........5-12
Leviers de frein, lubrification .................8-28
Liquide de frein, changement ...............8-27
Liquide de frein, contrôle du niveau......8-25
Liquide de refroidissement ...................8-15MMode d’urgence....................................8-40
Montre.....................................................5-4
Moteur, numéro de série.......................11-1NNuméros d’identification .......................11-1
UBX9F0F0.book Page 1 Wednesday, January 22, 2020 10:49 AM