YAMAHA TTR125 2000 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: TTR125, Model: YAMAHA TTR125 2000Pages: 442, PDF-Größe: 26.34 MB
Page 301 of 442

ENG
4 - 61
DÉPOSE DU MOTEUR
MOTOR AUSBAUEN
MOTOR AUSBAUEN
Demontage-Arbeiten:1 Motor ausbauen
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
MOTOR AUSBAUEN
Vorbereitung für den
AusbauMaschine durch Anbringung
eines geeigneten Ständers unter
dem Rahmen sicher abstellen.
Sitz, Kraftstofftank und Seiten-
deckelSiehe unter “SITZ, KRAFTSTOFFTANK
UND SEITENDECKEL”.
Vergaser Siehe unter “VERGASER”.
Schalldämpfer Siehe unter “SCHALLDÄMPFER”.
Kupplungszug Von der Motorseite demontieren.
Zündkerzenstecker
Lichtmaschinenrotor-Kabel
abtrennen.
Motoröl ablassen. Siehe unter “MOTORÖL WECHSELN” in
KAPITEL 3.
DÉPOSE DU MOTEUR
Déposes à effectuer:1 Dépose du moteur
Déposes à effectuer Ordre Nom de pièce Qté Remarques
DÉPOSE DU MOTEUR
Préparation à la dépose Caler le véhicule en plaçant un sup-
port adéquat sous le cadre.
Selle, réservoir de carburant et
caches latérauxSe reporter à “SELLE, RÉSERVOIR DE
CARBURANT ET CACHES LATÉ-
RAUX”.
Carburateur Se reporter à “CARBURATEUR ET CLA-
PET FLEXIBLE”.
Pot d’échappement Se reporter à “POT D’ÉCHAPPEMENT”.
Câble d’embrayage Déconnecter du côté du moteur.
Capuchon de bougie
Déconnecter le fil de magnéto CDI.
Vidanger l’huile de moteur. Se reporter à “CHANGEMENT DE
L’HUILE DE MOTEUR” au CHAPITRE 3.
Page 302 of 442

4 - 62
ENGENGINE REMOVAL
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
1 Drive sprocket cover 1
2 Bolt (drive sprocket) 2
Refer to “REMOVAL POINTS”. 3 Drive sprocket holder 1
4 Drive sprocket 1
5 Shift pedal link 1
6 Crankcase breather hose 1
7 Engine bracket (upper) 1
8 Engine skidplate 1
9 Engine bracket (front) 1
10 Engine mounting bolt (rear) 2
11Engine
1Refer to “REMOVAL POINTS”.
1
Page 303 of 442

ENG
4 - 62
DÉPOSE DU MOTEUR
MOTOR AUSBAUEN
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
1 Antriebsritzel-Deckel 1
2 Schraube (Antriebsritzel) 2
Siehe unter “DEMONTAGEPUNKTE”. 3 Antriebsritzel-Halter 1
4 Antriebsritzel 1
5 Schalthebel-Gelenk 1
6 Kurbelwellenentlüftungsschlauch 1
7 Motorhalterung (oben) 1
8 Ölwannenschutz 1
9 Motorhalterung (vorne) 1
10 Motorbefestigungsschraube (hinten) 2
11Motor
1Siehe unter “DEMONTAGEPUNKTE”.
1
Déposes à effectuer Ordre Nom de pièce Qté Remarques
1 Cache de pignon menant 1
2 Boulon (pignon menant) 2
Se reporter à “PIÈCES À DÉPOSER”. 3 Support de pignon menant 1
4 Pignon menant 1
5 Tige de pédale de sélecteur 1
6 Reniflard de carter 1
7 Support de moteur (haut) 1
8 Cache inférieur du moteur 1
9 Support de moteur (avant) 1
10 Boulon de montage du moteur 2
11 Moteur 1 Se reporter à “PIÈCES À DÉPOSER”.
1
Page 304 of 442

4 - 63
ENGENGINE REMOVAL
REMOVAL POINTS
Drive sprocket
1. Remove:
lBolt (drive sprocket)
lDrive sprocket holder 1
lDrive sprocket 2
lDrive chain 3
NOTE:
Remove the drive sprocket together with the
drive chain.
Engine removal
1. Remove:
lEngine 1
From left side.
NOTE:
Make sure that the couplers, hoses and cables
are disconnected.
ASSEMBLY AND INSTALLATION
Engine installation
1. Install:
lEngine 1
Install the engine from left side.
lEngine mounting bolt (rear) 2
lEngine bracket (front) 3
lBolt (engine bracket) 4
lEngine mounting bolt (lower) 5
lEngine mounting bolt (front) 6
lEngine bracket (upper) 7
lBolt (engine bracket) 8
lEngine mounting bolt (upper) 9
T R..40 Nm (4.0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4.0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4.0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4.0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4.0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4.0 m · kg, 29 ft · lb)
Page 305 of 442

4 - 63
ENG
DÉPOSE DU MOTEUR
MOTOR AUSBAUEN
DEMONTAGEPUNKTE
Antriebsritzel
1. Demontieren:
lSchraube (Antriebsritzel)
lAntriebsritzel-Halter 1
lAntriebsritzel 2
lAntriebskette 3
HINWEIS:
Antriebsritzel und Antriebskette demontieren.
Motor demontieren
1. Ausbauen:
lMotor 1
An der linken Seite herausheben.
HINWEIS:
Sicherstellen, daß alle Verbindungselemente,
Schläuche und Kabel abgetrennt wurden.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Motor einbauen
1. Einbauen:
lMotor 1
An der linken Seite in den Rahmen
heben.
lMotorbefestigungsschraube (hinten) 2
lMotorhalterung (vorne) 3
lSchraube (Motorhalterung) 4
lMotorbefestigungsschraube (unten) 5
lMotorbefestigungsschraube (vorne) 6
lMotorhalterung (oben) 7
lSchraube (Motorhalterung) 8
lMotorbefestigungsschraube (oben) 9
T R..40 Nm (4,0 m · kg)
T R..40 Nm (4,0 m · kg)
T R..40 Nm (4,0 m · kg)
T R..40 Nm (4,0 m · kg)
T R..40 Nm (4,0 m · kg)
T R..40 Nm (4,0 m · kg)
PIÈCES À DÉPOSER
Pignon menant
1. Déposer:
lBoulon (pignon menant)
lSupport de pignon menant 1
lPignon menant 2
lChaîne de transmission 3
N.B.:
Déposer le pignon menant avec la chaîne de trans-
mission.
Dépose du moteur
1. Déposer:
lMoteur 1
Procéder par le côté gauche.
N.B.:
S’assurer que les coupleurs, les flexibles et câbles
sont déconnectés.
ASSEMBLAGE ET REPOSE
Installation du moteur
1. Installer:
lMoteur 1
Monter le moteur par le côté gauche.
lBoulon de montage du moteur (arrière) 2
lSupport de moteur (avant) 3
lBoulon (support de moteur) 4
lBoulon de montage du moteur (bas) 5
lBoulon de montage du moteur (avant) 6
lSupport de moteur (haut) 7
lBoulon (support de moteur) 8
lBoulon de montage du moteur (haut) 9
T R..40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
T R..40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
Page 306 of 442

4 - 64
ENGENGINE REMOVAL
NOTE:
Apply the lithium soap base grease on the
thread of the engine mounting bolts (rear) 2.
Shift pedal link
1. Install:
lShift pedal link 1
lBolt (shift pedal link) 2
NOTE:
Adjust the center a of the front end of the shift
pedal to match the highest point of the foot-
rest.
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
Drive sprocket
1. Install:
lDrive sprocket 1
lDrive chain 2
NOTE:
Install the drive sprocket together with the
drive chain.
2. Install:
lDrive sprocket holder 1
lBolt (drive sprocket)
T R..6 Nm (0.6 m · kg, 4.3 ft · lb)
3. Install:
lDrive sprocket cover 1
lBolt (drive sprocket cover)
T R..12 Nm (1.2 m · kg, 8.7 ft · lb)
Page 307 of 442

4 - 64
ENG
DÉPOSE DU MOTEUR
MOTOR AUSBAUEN
HINWEIS:
Lithiumfett auf die Gewinde der Motorbefesti-
gungsschrauben (hinten) 2 auftragen.
Schalthebel-Gelenk
1. Montieren:
lSchalthebel-Gelenk 1
lSchraube (Schalthebel-Gelenk) 2
HINWEIS:
Die Mitte a des vordersten Punktes des
Schalthebels auf den höchsten Punkt der Fuß-
raste ausrichten.
T R..10 Nm (1,0 m · kg)
Antriebsritzel
1. Montieren:
lAntriebsritzel 1
lAntriebskette 2
HINWEIS:
Antriebsritzel und Antriebskette montieren.
2. Montieren:
lAntriebsritzel-Halter 1
lSchraube (Antriebsritzel)
T R..6 Nm (0,6 m · kg)
3. Montieren:
lAntriebsritzel-Deckel 1
lSchraube (Antriebsritzel-Deckel)
T R..12 Nm (1,2 m · kg)
N.B.:
Enduire le filet des boulons de montage du moteur
2 de graisse à base de savon au lithium.
Tige de pédale de sélecteur
1. Installer:
lTige de pédale de sélecteur 1
lBoulon (tige de pédale de sélecteur) 2
N.B.:
Placer la pédale de sélection de sorte que le milieu
a de son extrémité avant soit à la même hauteur
que le point le plus élevé du repose-pied.
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Pignon menant
1. Installer:
lPignon menant 1
lChaîne de transmission 2
N.B.:
Monter en même temps le pignon menant et la
chaîne de transmission.
2. Installer:
lCache de pignon menant 1
lBoulon (cache de pignon menant)
T R..6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
3. Installer:
lCache de chaîne 1
lVis (cache de chaîne)
T R..12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
Page 308 of 442

4 - 65
ENGCRANKCASE, CRANKSHAFT AND BALANCER
CRANKCASE, CRANKSHAFT AND BALANCER
Extent of removal:1 Crankcase separation2 Balancer removal
3 Crankshaft removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CRANKCASE, CRANKSHAFT
AND BALANCER REMOVAL
Preparation for removal Engine Refer to “ENGINE REMOVAL” section.
Piston Refer to “CYLINDER AND PISTON” sec-
tion.
Primary drive gear Refer to “CLUTCH AND PRIMARY
DRIVEN GEAR” section.
Kick axle assembly
Refer to “KICK AXLE AND SHIFT
SHAFT” section.
Segment
Rotor and stator Refer to “CDI MAGNETO” section.
Page 309 of 442

ENG
4 - 65
CARTER-MOTEUR, VILEBREQUIN ET BALANCIER
KURBELGEHÄUSE, KURBELWELLE UND AUSGLEICHSWELLE
KURBELGEHÄUSE, KURBELWELLE UND AUSGLEICHSWELLE
Demontage-Arbeiten:1 Kurbelgehäuse teilen2 Ausgleichswelle demontieren
3 Kurbelwelle demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
KURBELGEHÄUSE, KURBEL-
WELLE UND AUSGLEICHS-
WELLE DEMONTIEREN
Vorbereitung für den
AusbauMotor Siehe unter “MOTOR AUSBAUEN”.
Kolben Siehe unter “ZYLINDER UND KOLBEN”.
Primärantriebszahnrad Siehe unter “KUPPLUNG UND PRI-
MÄRABTRIEBSZAHNRAD”.
Kickstarterwelle komplett
Siehe unter “KICKSTARTERWELLE
UND SCHALTWELLE”.
Kickstarter-Zahnsegment
Rotor und Stator Siehe unter “LICHTMASCHINENRO-
TOR”.
CARTER-MOTEUR, VILEBREQUIN ET BALANCIER
Déposes à effectuer:1 Séparation du carter-moteur2 Dépose du balancier
3 Dépose du vilebrequin
Déposes à effectuer Ordre Nom de pièce Qté Remarques
DÉPOSE DU CARTER-
MOTEUR, DU VILEBREQUIN
ET DU BALANCIER
Préparation à la dépose Moteur Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR”.
Piston Se reporter à “CYLINDRE ET PISTON”.
Pignon menant primaire Se reporter à “EMBRAYAGE ET PIGNON
MENÉ DE TRANSMISSION PRIMAIRE”.
Axe de kick complet
Se reporter à “AXE DE KICK ET ARBRE
DE SÉLECTEUR”.
Étoile de sélection
Rotor et stator Se reporter à “MAGNÉTO CDI”.
Page 310 of 442
![YAMAHA TTR125 2000 Betriebsanleitungen (in German) 4 - 66
ENGCRANKCASE, CRANKSHAFT AND BALANCER
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
1 Intake timing chain guide 1
2 Timing chain 1
3 Bolt [15 mm (0.6 in)] 7
4 Bolt [55 mm (2.2 in)] 1
5 Bolt YAMAHA TTR125 2000 Betriebsanleitungen (in German) 4 - 66
ENGCRANKCASE, CRANKSHAFT AND BALANCER
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
1 Intake timing chain guide 1
2 Timing chain 1
3 Bolt [15 mm (0.6 in)] 7
4 Bolt [55 mm (2.2 in)] 1
5 Bolt](/img/51/51652/w960_51652-309.png)
4 - 66
ENGCRANKCASE, CRANKSHAFT AND BALANCER
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
1 Intake timing chain guide 1
2 Timing chain 1
3 Bolt [15 mm (0.6 in)] 7
4 Bolt [55 mm (2.2 in)] 1
5 Bolt [30 mm (1.2 in)] 2
6 Lead guide 1
7 Clutch cable holder 1
8 Right crankcase 1
Use special tool.
Refer to “REMOVAL POINTS”.
9 Left crankcase 1
10 Balancer 1
11 Crankshaft 1 Use special tool.
Refer to “REMOVAL POINTS”.
12 Bearing 3 Refer to “REMOVAL POINTS”.
3
21