YAMAHA TTR125 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TTR125 2007 Notices Demploi (in French) TTR125 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51643/w960_51643-0.png YAMAHA TTR125 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: wheel alignment, recommended oil, fuel tank removal, fuel, brake light, change time, height adjustment

Page 311 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 23
ENG
ARBRE À CAMES ET CULBUTEURS
NOCKENWELLE UND KIPPHEBEL
5. Montieren:
Nockenwellenlager-Halter 1 
Schraube 2 
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)LT
5. Monter:
Support de roulement d’

Page 312 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 24
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
VALVES AND VALVE SPRINGS
Extent of removal:1 Valves and valve springs removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
VALVES AND VALVE SPRINGS 
REMOVAL 
Pre

Page 313 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 24
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPEVENTILE UND VENTILFEDERN
VENTILE UND VENTILFEDERN
Demontage-Arbeiten:  1 Ventile und Ventilfedern demontieren
Demontage-Arbeiten Reihen-
folge  Bauteil 
Anz.

Page 314 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 25
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
REMOVAL POINTS
Valve
1. Check:
Valve sealing
Leakage at the valve seat → Inspect
the valve face, valve seat and valve
seat width.
Checking steps:
Pour a clean so

Page 315 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 25
ENG
PIÈCES  À D ÉPOSER
Valve 1. Contr ôler:
Joint d ’étanch éit é des soupapes
Fuites au si ège de soupape  → Contr ôler la
face de soupape, le si ège de soupape et la
largeur de

Page 316 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 26
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
INSPECTION
Valve
1. Measure:
Stem-to-guide clearance
Out of specification → Replace the
valve guide. Stem-to-guide clearance =
valve guide inside diameter a –
v

Page 317 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 26
ENG
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPEVENTILE UND VENTILFEDERN
PRÜFEN
Ventil 1.  Messen:
 Ventilschaftspiel
Nicht vorschriftsm äßig → Ventilf ührung
erneuern.
Ventilschaftspiel =
Ventilf ü

Page 318 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 27
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
3. Inspect:
Valve face
Pitting/wear → Grind the face.
Valve stem end
Mushroom shape or diameter larger
than the body of the stem → Replace.
4. Measure:
Margin

Page 319 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 27
ENG
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPEVENTILE UND VENTILFEDERN
3. Kontrollieren:
 Ventilkegel
Pitting-Bildung/Verschlei ß →  Ventilke-
gel fr äsen.
 Ventilschaftende
Verformung oder Durchmes

Page 320 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 28
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
8. Measure:
Valve seat width a 
Out of specification → Reface the valve
seat.
Valve seat width:
Intake:
0.9 ~ 1.1 mm (0.0354 ~ 0.0433 in)
<Limit>: 1.6 mm (0.0630
Trending: brakes, wiring, suspension, oil filter, height adjustment, technical data, steering wheel adjustment