YAMAHA TTR50 2015 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: TTR50, Model: YAMAHA TTR50 2015Pages: 86, PDF-Größe: 1.89 MB
Page 41 of 86

WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEI SE
6-2
6
GAU16641
Anlassen eines warm g elaufenen
MotorsDem selben Verfahren wie für einen kalten
Motor folgen, mit Ausnahme, dass der
Choke nicht eingesetzt werden muss,
wenn der Motor bereits warm ist.
GAU39902
S chaltenDieses Motorrad ist mit einem 3-Gang-Ge-
triebe mit einer automatischen Fliehkraft-
kupplung ausgerüstet. Durch Einlegen der
entsprechenden Gänge kann die Motorleis-
tung beim Anfahren, Beschleunigen und
Bergauffahren optimal genutzt werden.
Die Abbildung zeigt die Lage der Gänge.HINWEISZum Schalten des Getriebes in die Leer-
laufstellung den Fußschalthebel mehrmals
herunterdrücken, bis dieser das Ende sei-
nes Stellwegs erreicht.
ACHTUNG
GCA15442
Auch wenn das Getrieb e im Leer-
lauf ist, d as Motorra d nicht üb er ei-
nen län geren Zeitraum mit aus ge-
schaltetem Motor im Leerlauf
laufen lassen un d d as Motorra d
nicht ü ber lan ge Strecken schie-
b en. Das Getrie be wir d nur ausrei-
chen d g eschmiert, wenn der Motor
läuft. Unzureichend e Schmierun g
kann das Getrie be beschä dig en.
Vor dem Schalten stets das Gas
g anz zurücknehmen. Motor, Getrie-
b e un d Kraftü bertra gung sind nicht
auf die Belastun gen des Schaltens
b ei hoher Gasstellun g aus gele gt
und k
önnten dad urch beschä dig t
wer den.GAU39912
Zum Anfahren un d Beschleuni gen
1. Gas ganz wegnehmen.
2. In den ersten Gang schalten und den
Fußschalthebel freigeben.
ACHTUNG: Vor dem Schalten stets
d as Gas g anz zurücknehmen, d a
sonst Motor un d Antrie bsstran g b e-
schä dig t wer den können.
[GCA15462]
3. Langsam Gas geben.
1. Fußschalthebel
2. Neutralstellung
U2CJ82G0.book Page 2 Tuesday, June 17, 2014 11:37 AM
Page 42 of 86

WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEI SE
6-3
6
4. Gas wegnehmen sobald das Motor-
rad eine Geschwindigkeit erreicht hat,
die für den Gangwechsel hoch genug
ist.
5. In den zweiten Gang schalten und
Fußschalthebel freigeben.
6. Langsam Gas geben.
7. Zum Schalten in den nächsthöheren Gang auf die gleiche Weise verfahren.
GAU16711
Zur Verzö gerun g
1. Gas wegnehmen und Bremsen so-
wohl an Vorderrad als auch Hinterrad
betätigen, um das Motorrad zu ver-
langsamen.
2. Durch die Gänge herunter schalten und das Getriebe in die Leerlaufstel-
lung schalten, wenn das Motorrad na-
hezu zum Stillstand gekommen ist.
GAU39921
EinfahrvorschriftenDie ersten 5 Betriebsstunden sind aus-
schlaggebend für die Leistung und Lebens-
dauer des neuen Motors. Während dieser
Zeitspanne ist es ebenfalls wichtig, den
Fahrer mit dem Motorrad vertraut zu ma-
chen. Lesen sie bitte die nachstehenden In-
formationen sorgfältig durch.
Der Motor ist fabrikneu und darf während
der ersten 5 Betriebsstunden nicht zu stark
beansprucht werden. Die verschiedenen
Teile des Motors spielen sich selbst in das
richtige Betriebsspiel ein. Hohe Drehzah-
len, längeres Vollgasfahren und andere Be-
lastungen, die den Motor stark erhitzen,
sind während dieser Periode zu vermeiden.
Kurze Vollgasbeschleunigungen (maximal
zwei bis drei Sekunden) sind jedoch nicht
schädlich für den Motor. Nach jeder Voll-
gasbeschleunigung sollte eine erhebliche
Ruheperiode für den Motor folgen. Damit
der Motor nach der vorübergehenden Hit-
zebildung abkühlen kann, mit niedrigerer
Motordrehzahl fahren.
Nach den ersten 5 Betriebsstunden das
Motorrad gründlich auf lose sitzende Bau-
teile, Ölaustritt und jegliche anderen Prob-
leme prüfen. Einstellungen unbedingt
gründlich prüfen und vornehmen, insbe-
sondere den Leerweg an Seilzügen und
Antriebskette, außerdem auf lose sitzende Speichen prüfen. Zusätzlich alle Anschlüs-
se und Schnellverschlüsse auf losen Sitz
prüfen und nach Erfordernis nachziehen.
ACHTUNG
GCA10271
Bei Motorstörun
gen währen d d er Ein-
fahrzeit das Fahrzeu g sofort von einer
Yamaha-Fachwerkstatt ü berprüfen las-
sen.
U2CJ82G0.book Page 3 Tuesday, June 17, 2014 11:37 AM
Page 43 of 86

WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEI SE
6-4
6
GAU17172
ParkenZum Parken den Motor ausschalten, den
Zündschlüssel abziehen und dann den
Kraftstoffhahn auf “OFF” stellen.
WARNUNG
GWA10312
Motor un d Auspuffanla ge können
sehr heiß wer den. Deshal b so par-
ken, dass Kin der od er Fuß gän ger
d ie heißen Teile nicht versehentlich
b erühren un d sich ver brennen kön-
nen.
Das Fahrzeug nicht auf abschüssi-
g em od er weichem Unter grun d a b-
stellen, damit es nicht umfallen
kann. Sonst besteht durch austre-
ten den Kraftstoff erhöhte Bran dge-
fahr.
Nicht in der Nähe von Gras o der an-
d eren leicht brenn baren Stoffen
parken, die in Bran d g eraten kön-
nen.
U2CJ82G0.book Page 4 Tuesday, June 17, 2014 11:37 AM
Page 44 of 86

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EIN STELLUNG
7-1
7
GAU17245
Regelmäßige Inspektionen, Einstellungen
und Schmierung gewährleisten maximale
Fahrsicherheit und einen optimalen Zu-
stand Ihres Fahrzeugs. Der Fahrzeughal-
ter/Fahrer ist für die Sicherheit selbst ver-
antwortlich. Auf den folgenden Seiten
werden die wichtigsten Inspektionspunkte,
Einstellungen und Schmierstellen des Fahr-
zeugs angegeben und erläutert.
Die in den Wartungstabellen empfohlenen
Zeitabstände sollten lediglich als Richtwer-
te für den Normalbetrieb angesehen wer-
den. Je nach Wetterbedingungen, Gelän-
de, geographischem Einsatzort und
persönlicher Fahrweise müssen die War-
tungsintervalle möglicherweise verkürzt
werden.
WARNUNG
GWA10322
Ohne die richtig e Wartun g d es Fahr-
zeu gs o der durch falsch aus geführte
Wartun gsar beiten erhöht sich die Gefahr
von Verletzun gen, auch mit To desfol ge,
währen d d er Wartun g un d d er Benut-
zun g d es Fahrzeu gs. Wenn S ie nicht mit
d er Fahrzeu gwartun g vertraut sin d, b e-
auftrag en Sie einen Yamaha-Händ ler mit
d er Wartun g.
WARNUNG
GWA15123
S chalten Sie, wenn keine an derslauten-
d en Anweisun gen an geg eb en sin d, d en
Motor zur Durchführun g von Wartun gs-
ar beiten aus.
Ein laufen der Motor hat b ewegliche
Teile, die Körperteile o der Klei dung
erfassen un d mitreißen können
o der elektrische Teile, die Strom-
schlä ge o der Bran d verursachen
können.
Ein währen d Wartun gsar beiten lau-
fen der Motor kann Au genverletzun-
g en, Ver brennun gen, Feuer o der
Kohlenmonoxi d-Ver giftun gen ver-
ursachen – mö glicherweise mit To-
d esfol ge. Weitere Informationen zu
Kohlenmonoxi d siehe Seit
e 2-2.
WARNUNG
GWA15461
Bremsschei ben, Bremssättel, Brems-
trommeln un d Belä ge können währen d
ihres Einsatzes sehr heiß wer den. Las-
sen Sie, um mö gliche Verb rennungen zu
vermei den, die Komponenten d er
Bremsanla ge erst a bkühlen, bevor Sie
sie berühren.
GAU17303
Das Abgaskontrollsystem sorgt nicht nur
für sauberere Luft, sondern ist auch uner-
lässlich für den ordnungsgemäßen Betrieb
des Motors und die Erzielung der maxima-
len Leistung. In den folgenden Wartungsta-
bellen sind die Servicearbeiten am Abgas-
kontrollsystem separat gruppiert. Diese
Servicearbeiten erfordern spezielle Daten,
Kenntnisse und Ausrüstung. Wartung, Aus-
tausch oder Reparatur von Abgaskontroll-
geräten und -systemen kann von jeder Re-
paraturwerkstatt oder von Fachleuten
vorgenommen werden, die die entspre-
chende Zulassung besitzen (falls zutref-
fend). Yamaha-Fachwerkstätten sind für
die Durchführung dieser speziellen Service-
arbeiten geschult und ausgerüstet.
U2CJ82G0.book Page 1 Tuesday, June 17, 2014 11:37 AM
Page 45 of 86

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EIN STELLUNG
7-2
7
GAU39945
Ta belle für re gelmäßi ge Wartun g d es A bgas-KontrollsystemsHINWEISAb 7000 km (4200 mi) oder 18 Monate sind die Wartungsintervalle alle 3000 km (1800 mi) oder 6 Monate zu wiederholen.
Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwer kzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten
daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden.Nr. PRÜFPUNKT KONTROLLEN UND WARTUNGSARBEITEN ER
STE KILOMETER STANDANZEIGEN
1000 km
(600 mi) o der
1 Monat o der
30 Stun den 3000 km
(1800 mi) o der
6 Monate o der
90 Stun den 5000 km
(3000 mi) o der
12 Monate oder
150 Stun den
1 *Kraftstoffleitun g• Kraftstoffschläuche auf Risse oder Beschädigung kont-
rollieren.
• Ersetzen, falls nötig. √√
2Zün dkerze • Zustand kontrollieren.
• Elektrodenabstand einstellen und reinigen.
√√
3 *Ventilspiel • Ventilspiel bei kaltem Motor prüfen und einstellen. √
4 Luftfiltereinsatz • Mit Lösungsmittel reinigen.
• Ersetzen, falls nötig. √√
5 *Kur
bel gehäuse-Entlüf-
tun gssystem • Entlüftungsschlauch auf Risse und Beschädigung prüfen
und jegliche Ablagerungen abspülen.
• Ersetzen, falls nötig. √√√
6 *Ve r gaser • Motor-Leerlaufdrehzahl und Anlasserfunktion prüfen.
• Ggf. einstellen.
√√√
7Auspuffanla ge • Auf Leckage kontrollieren.
• Ggf. festziehen.
• Dichtung(en) ersetzen, falls nötig. √√
8 *Funkenfän ger • Reinigen. √
U2CJ82G0.book Page 2 Tuesday, June 17, 2014 11:37 AM
Page 46 of 86

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EIN STELLUNG
7-3
7
9 Motoröl • Wechseln (vor dem Ablassen den Motor warmlaufen las-
sen). √√√
Nr. PRÜFPUNKT KONTROLLEN UND WARTUNG
SARBEITEN ER
STE KILOMETER STANDANZEIGEN
1000 km
(600 mi) o der
1 Monat o der
30 Stun den 3000 km
(1800 mi) o der
6 Monate o der
90 Stun den 5000 km
(3000 mi) o der
12 Monate oder
150 Stun den
U2CJ82G0.book Page 3 Tuesday, June 17, 2014 11:37 AM
Page 47 of 86

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EIN STELLUNG
7-4
7
GAU3534D
All gemeine Wartun gs- un d S chmiertab elleHINWEISAb 7000 km (4200 mi) oder 18 Monate sind die Wartungsintervalle alle 3000 km (1800 mi) oder 6 Monate zu wiederholen.
Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwer kzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten
daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden.Nr. PRÜFPUNKT KONTROLLEN UND WARTUNGSARBEITEN ER
STE KILOMETER STANDANZEIGEN
1000 km
(600 mi) o der
1 Monat o der
30 Stun den 3000 km
(1800 mi) o der
6 Monate o der
90 Stun den 5000 km
(3000 mi) o der
12 Monate oder
150 Stun den
1 *Kupplun g • Funktion prüfen.
• Ggf. einstellen. √√√
2 *Vo r derradb remse • Funktion prüfen.
• Leerweg am Handbremshebel einstellen und Bremsbe-
lag nach Erfordernis erneuern. √√√
3 *Hinterra dbremse • Funktion prüfen.
• Leerweg am Fußbremshebel einstellen und Bremsbelag
nach Erfordernis erneuern. √√√
4 *Räder • Rundlauf und Speichensitz prüfen und auf Beschädi-
gung kontrollieren.
• Gegebenenfalls Speichen festziehen. √√√
5 *Reifen • Profiltiefe prüfen und auf Beschädigung kontrollieren.
• Ersetzen, falls nötig.
• Luftdruck kontrollieren.
• Korrigieren, falls nötig.
√√
6 *Radla ger • Lager auf gleichmäßigen Lauf prüfen.
• Ersetzen, falls nötig.
√√
U2CJ82G0.book Page 4 Tuesday, June 17, 2014 11:37 AM
Page 48 of 86

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EIN STELLUNG
7-5
7
7 *Schwin genla ger • Lagerbaugruppen auf festen Sitz kontrollieren.
• Mäßig mit Lithiumseifenfett schmieren. √√
8Antrie bskette • Den Durchhang, die Ausrichtung und den Zustand der
Antriebskette kontrollieren.
• Die Antriebskette einstellen und gründlich mit Yamaha- Kettenschmiermittel oder einem anderen geeigneten
Kettenschmiermittel schmieren. Bei jeder Fahrt
9 *Lenkun gsla ger • Lagerbaugruppen auf festen Sitz kontrollieren.
• Mäßig mit Lithiumseifenfett schmieren. √√
10 *Fahr gestellhalterun gen • Alle Fahrgestellanschlüsse
und -halterungen kontrollie-
ren.
• Korrigieren, falls nötig. √√√
11 Han
dbremshe belumlenk-
welle • Schmierfett auf Lithium-Seifenbasis dünn auftragen.
√√
12 Fuß
bremshe belumlenk-
welle • Schmierfett auf Lithium-Seifenbasis dünn auftragen.
√√
13 S
eitenstän der-Drehzap-
fen • Funktion prüfen.
• Schmierfett auf Lithium-Seifenbasis dünn auftragen.
√√
14 *Te l e s k o p gab el • Funktion prüfen und auf Austritt von Schmierfett kontrol-
lieren.
• Ersetzen, falls nötig. √√
15 *Feder bein • Funktion prüfen und auf Öllecks kontrollieren.
• Ersetzen, falls nötig.
√
16 *Betäti gun gs- Seilzü ge • Yamaha Seilzug-Schmiermittel oder ein anderes geeig-
netes Seilzug-Schmiermittel gründlich auftragen. √√√
Nr
. PRÜFPUNKT
KONTROLLEN UND WARTUNGSARBEITEN ER
STE KILOMETER STANDANZEIGEN
1000 km
(600 mi) o der
1 Monat o der
30 Stun den 3000 km
(1800 mi) o der
6 Monate o der
90 Stun den 5000 km
(3000 mi) o der
12 Monate oder
150 Stun den
U2CJ82G0.book Page 5 Tuesday, June 17, 2014 11:37 AM
Page 49 of 86

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EIN STELLUNG
7-6
7
GAU40001
HINWEISDer Luftfiltereinsatz muss bei übermäßig feuchtem oder stau bigem Einsatz häufiger gereinigt bzw. erneuert werden.17*Gas dreh griff • Funktion prüfen.
• Spiel des Gasdrehgriffs prüfen, ggf. einstellen.
• Seilzug- und Griffgehäuse schmieren. √√√
Nr. PRÜFPUNKT KONTROLLEN UND WARTUNG
SARBEITEN ER
STE KILOMETER STANDANZEIGEN
1000 km
(600 mi) o der
1 Monat o der
30 Stun den 3000 km
(1800 mi) o der
6 Monate o der
90 Stun den 5000 km
(3000 mi) o der
12 Monate oder
150 Stun den
U2CJ82G0.book Page 6 Tuesday, June 17, 2014 11:37 AM
Page 50 of 86

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EIN STELLUNG
7-7
7
GAU19614
Zünd kerze prüfenDie Zündkerze ist ein wichtiger Bestandteil
des Motors und ist leicht zu überprüfen. Da
Verbrennungswärme und Ablagerungen
die Funktionstüchtigkeit der Kerze im Laufe
der Zeit vermindern, muss die Zündkerze in
den empfohlenen Abständen gemäß War-
tungs- und Schmiertabelle herausgenom-
men und geprüft werden. Der Zustand der
Zündkerze erlaubt Rückschlüsse auf den
Zustand des Motors.
Zündkerze aus bauen
1. Den Zündkerzenstecker abziehen.
2. Die Zündkerze wie dargestellt mit ei-
nem Zündkerzenschlüssel (erhältlich
von einem Yamaha-Fachhändler) ent-
fernen. Zün
dkerze prüfen
1. Die Verfärbung des Zündkerzen-Isola- torfußes prüfen. Der die Mittelelektro-
de umgebende Porzellanisolator ist
bei richtig eingestelltem Motor und
normaler Fahrweise rehbraun.
HINWEISWeist die Zündkerze eine stark abweichen-
de Färbung auf, könnte es sein, dass der
Motor nicht richtig läuft. Versuchen Sie
nicht, derartige Probleme selbst zu diag-
nostizieren. Lassen Sie stattdessen das
Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt
prüfen.
2. Die Zündkerze auf fortgeschrittenen
Abbrand der Mittelelektrode und
übermäßige Ölkohleablagerungen
prüfen und ggf. erneuern.
3. Den Zündkerzen-Elektrodenabstand mit einer Fühlerlehre messen und ggf.
korrigieren.
Zün dkerze montieren
1. Die Sitzfläche der Kerzendichtung rei- nigen; Schmutz und Fremdkörper
vom Gewinde abwischen.
1. Zündkerzenstecker
1. Zündkerzenschlüssel
Empfohlene Zün dkerze:
NGK/CR7HSA1. Zündkerzen-ElektrodenabstandZün dkerzen-Elektro dena bstan d:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
U2CJ82G0.book Page 7 Tuesday, June 17, 2014 11:37 AM