YAMAHA TW125 2001 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: TW125, Model: YAMAHA TW125 2001Pages: 86, PDF Size: 4.07 MB
Page 51 of 86

6-21
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
c
2 1
a
b
SAU00707
Ajuste de la posici—n y el juego
libre del pedal de freno
SW000104
XrEs aconsejable que un concesionario
Yamaha realice estos ajustes.Posici—n del pedal de freno
La parte superior del pedal de freno
debe encontrarse aproximadamente 15
mm por debajo de la parte superior de
la estribera. Compruebe peri—dicamen-
te la posici—n del pedal de freno y, si es
necesario, ajœstela del modo siguiente.1.Contratuerca
2.Perno de ajuste
c.Posici—n del pedal de freno
1.Afloje la contratuerca del pedal de
freno.
2.Para subir el pedal de freno gire el
tornillo de ajuste en la direcci—n
a. Para bajar el pedal de freno
gire el tornillo de ajuste en la
direcci—n b.
3.Apriete la contratuerca.
SW000105
XrDespuŽs de ajustar la altura del
pedal de freno debe ajustar el juego
libre del mismo.
a
Juego libre del pedal de freno
El juego libre del pedal de freno debe
medir 20Ð30 mm, como se muestra.
Compruebe peri—dicamente el juego
libre del pedal de freno y, si es necesa-
rio, ajœstelo del modo siguiente.a.Juego libre del pedal de freno
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 50
Page 52 of 86

6-22
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
Para incrementar el juego libre de la
maneta de freno gire la tuerca de ajuste
de la varilla del freno en la direcci—n
a. Para reducir el juego libre de la
maneta de freno gire la tuerca de ajuste
en la direcci—n b.
1
2
a
b
SAU00713
Ajuste del interruptor de la luz
de freno traseroEl interruptor de la luz de freno trasero,
que se activa con el pedal de freno, est‡
correctamente ajustado cuando la luz
de freno se enciende justo antes de que
el frenado tenga efecto. Si es necesario,
ajuste el interruptor de las luces del
modo siguiente.
Gire la tuerca de ajuste mientras sostie-
ne el interruptor de la luz de freno tra-
sero en su sitio. Para que la luz de
freno se encienda antes, gire la tuerca
de ajuste en la direcci—n a. Para que la
luz de freno se encienda m‡s tarde, gire
la tuerca de ajuste en la direcci—n b.1.Interruptor de la luz del freno
2.Tuerca de ajuste
ba
1
1.Tuerca de ajuste de la varilla del freno
SW000106
Xr8DespuŽs de ajustar el juego de la
cadena de transmisi—n o des-
montar y montar la rueda trase-
ra, compruebe siempre el juego
libre del pedal de freno.
8Si no consigue obtener el ajuste
correcto con el procedimiento
descrito, acuda a un concesiona-
rio Yamaha para efectuar el
ajuste.
8DespuŽs de ajustar el juego libre
del pedal de freno, compruebe el
funcionamiento de la luz de
freno.
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 51
Page 53 of 86

6-23
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
SAU01119
Pastillas de freno delantero
Cada pastilla de freno delantero dispo-
ne de ranuras indicadoras de desgaste
que le permiten comprobar el desgaste
de las pastillas de freno sin necesidad
de desmontarlo. Para comprobar el des-
gaste de la pastilla de freno, observe las
ranuras indicadoras de desgaste. Si una
pastilla de freno se ha desgastado hasta
el punto en que los indicadores de des-
gaste han desaparecido casi por com-
pleto, solicite a un concesionario
Yamaha que cambie el conjunto de las
pastillas de freno.1.Ranuras indicadores de desgaste (´3)
SAU00727
Zapatas de freno trasero
El freno trasero dispone de un indica-
dor de desgaste que le permite compro-
bar el desgaste de las zapatas sin nece-
sidad de desmontar el freno. Para
comprobar el desgaste de las zapatas de
freno, observe la posici—n del indicador
de desgaste mientras aplica el freno. Si
una zapata de freno se ha desgastado
hasta el punto en que el indicador de
desgaste llega a la l’nea del l’mite de
desgaste de freno, solicite a un conce-
sionario Yamaha que cambie el conjun-
to de las pastillas de freno.1.L’nea limite de desgaste
2.Indicador de desgaste
1
PARTE DELANTERO
21
PARTE TRASERA
SAU00720
Comprobaci—n de las pastillas
de freno delantero y las zapatas
de freno traseroDebe comprobar el desgaste de las pas-
tillas de freno delantero y las pastillas
de freno trasero segœn los intervalos
que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento peri—dico y engrase.
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 52
Page 54 of 86

6-24
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
SAU03196
Comprobaci—n del l’quido de
frenoSi el l’quido de freno es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema y, como
consecuencia de ello, los frenos pueden
perder su eficacia.
Antes de utilizar la motocicleta, verifi-
que que el l’quido de freno se encuen-
tre por encima de la marca de nivel
m’nimo y a–ada l’quido segœn sea
necesario. Un nivel bajo de l’quido de
freno puede ser indicativo del desgaste
de las pastillas y/o de una fuga en el
sistema de frenos. Si el nivel de l’quido
de freno est‡ bajo, compruebe si las
pastillas est‡n desgastadas y si el siste-
ma de frenos presenta alguna fuga.1.Marca de nivel m’nimo1
Observe las precauciones siguientes:
8Cuando compruebe el nivel de
l’quido, verifique que la parte
superior de la bomba de freno o el
dep—sito del l’quido de freno estŽn
nivelados.
8Utilice œnicamente un l’quido de
freno de la calidad recomendada,
ya que de lo contrario las juntas de
goma se pueden deteriorar, provo-
cando fugas y reduciendo la efica-
cia de los frenos.
8A–ada el mismo tipo de l’quido de
freno. La mezcla de l’quidos dife-
rentes puede provocar una reac-
ci—n qu’mica perjudicial y reducir
la eficacia de los frenos.
8Evite que penetre agua en la
bomba de freno cuando a–ada
l’quido. El agua reducir‡ significa-
tivamente el punto de ebullici—n
del l’quido y puede provocar una
obstrucci—n por vapor.8El l’quido de freno puede da–ar las
superficies pintadas o las piezas de
pl‡stico. Elimine siempre inmedia-
tamente el l’quido que se haya
derramado.
8A medida que las pastillas de
freno se desgastan, es normal que
el nivel de l’quido de freno dismi-
nuya de forma gradual. No obstan-
te, si el nivel de l’quido de freno
disminuye de forma repentina soli-
cite a un concesionario Yamaha
que averigŸe la causa.
L’quido de freno recomendado:
DOT 4
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 53
Page 55 of 86

6-25
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
SAU00744
Juego de la cadena de
transmisi—nDebe comprobar el juego de la cadena
de transmisi—n antes de cada utilizaci—n
y ajustarlo si es preciso.
Para comprobar el juego de la cade-
na de transmisi—n
1.Sitœe la motocicleta sobre una
superficie horizontal y mantŽngala
en posici—n vertical.NOTA:
Cuando compruebe y ajuste el juego de
la cadena de transmisi—n, debe mante-
ner la motocicleta vertical y no debe
haber ningœn peso sobre la ella.
a.Juego de la cadena de transmisi—n2.Ponga la transmisi—n en punto
muerto.
3.Mueva la rueda trasera empujando
la motocicleta hasta encontrar la
parte m‡s tensa de la cadena de
transmisi—n y, seguidamente, mida
el juego de Žsta como se muestra.
4.Si el juego de la cadena de trans-
misi—n es incorrecto, ajœstelo del
modo siguiente.
a
SAU03238
Cambio del l’quido de frenosHaga que un distribuidor Yamaha le
cambie el l’quido de frenos segœn los
intervalos especificados en el gr‡fico
de mantenimiento y lubricaci—n peri—-
dicos. Adem‡s, haga que sustituyan las
juntas de aceite del cilindro de acciona-
miento de frenos y de las zapatas, as’
como el tubo del circuito de frenos,
segœn los intervalos indicados a conti-
nuaci—n o cuando estŽn da–ados o pre-
senten fugas.
8Juntas de aceite: sustituir cada dos
a–os.
8Tubo del circuito de frenos: susti-
tuir cada cuatro a–os.
Juego de la cadena de transmisi—n:
35Ð60 mm
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 54
Page 56 of 86

6-26
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
SAU03526
Para ajustar el juego de la cadena de
transmisi—n
1.Afloje la tuerca de ajuste del juego
libre del pedal de freno y la tuerca
del eje.
2.Para tensar la cadena de transmi-
si—n, gire la placa de ajuste en
cada extremo del basculante en la
direcci—n a. Para aflojar la cade-
na de transmisi—n, gire la placa de
ajuste en cada extremo del bascu-
lante en la direcci—n b, y seguida-
mente empuje la rueda trasera
hacia adelante.NOTA:
Verifique que las dos placas de ajuste
queden en la misma posici—n para la
correcta alineaci—n de la rueda.1.Tuerca del eje
2.Placa de ajuste de la cadena
3.Tuerca de ajuste del freno trasero
21
a
b
3
SC000096
bBUn juego incorrecto de la cadena de
transmisi—n sobrecargar‡ el motor y
otros componentes vitales de la
motocicleta y puede provocar que la
cadena se salga o se rompa. Para evi-
tarlo, mantenga el juego de la cadena
de transmisi—n dentro de los l’mites
especificados.3.Apriete la tuerca de ajuste del
juego libre del pedal de freno y
luego la tuerca del eje con el par
especificado.
4.Ajuste del juego libre del pedal de
freno. (VŽanse en la p‡gina 6-21
las instrucciones para ajustar el
juego libre del pedal de freno.)
SW000103
XrDespuŽs de ajustar el juego libre del
pedal de freno, compruebe el funcio-
namiento de la luz de freno.
SAU01106
Engrase de la cadena de
transmisi—nLa cadena de transmisi—n debe limpiar-
se y engrasarse segœn los intervalos
especificados en el cuadro de manteni-
miento peri—dico y engrase, ya que de
lo contrario se desgastar‡ r‡pidamente,
especialmente cuando conduzca en
zonas con presencia de polvo o hume-
dad. Realice el mantenimiento de la
cadena de transmisi—n del modo
siguiente.
SC000097
bBLa cadena de transmisi—n debe
engrasarse despuŽs de lavar la moto-
cicleta o utilizarla con lluvia.1.Elimine toda la suciedad y el barro
de la cadena de transmisi—n con un
cepillo o un trapo.
2.Roc’ela con un lubricante para
cadenas de transmisi—n, verifican-
do que todas las placas laterales y
rodillos queden suficientemente
lubricados.NOTA:
Para realizar una limpieza completa,
solicite a un concesionario Yamaha que
desmonte la cadena de transmisi—n y la
sumerja en disolvente.
Par de apriete:
Tuerca del eje:
90 Nm (9,0 m
0kg)
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 55
Page 57 of 86

6-27
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
SAU02962
Comprobaci—n y engrase de los
cablesAntes de cada utilizaci—n debe compro-
bar el funcionamiento de todos los
cables de control y el estado de los
cables, as’ como engrasar los cables y
los extremos de los mismos segœn sea
necesario. Si un cable est‡ da–ado o no
se mueve con suavidad, h‡galo revisar
o cambiar en un concesionario
Yamaha.
SW000112
XrLos da–os del forro externo pueden
interferir en el funcionamiento
correcto del cable y provocar su
corrosi—n interna. Cambie los cables
da–ados lo antes posible para evitar
situaciones no seguras.
Lubricante recomendado:
Aceite de motor
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 56
Page 58 of 86

6-28
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
SAU03209
Comprobaci—n y engrase del
pu–o del acelerador y el cableAntes de cada utilizaci—n debe compro-
bar el funcionamiento del pu–o del ace-
lerador y el estado del cable del mismo;
debe engrasar o cambiar el cable segœn
sea necesario.NOTA:
Dado que el pu–o del acelerador debe
desmontarse para poder acceder al
cable del acelerador, ambos deben
engrasarse siempre al mismo tiempo.1.Desmonte el pu–o del acelerador
extrayendo los tornillos.
2.Desconecte el cable del acelerador,
sujŽtelo levantado y aplique unas
gotas de aceite en el extremo
dejando que gotee al interior del
forro.
3.Conecte el cable del acelerador y
seguidamente engrase el interior
de la caja del pu–o.
SAU03370
Comprobaci—n y engrase de los
pedales de freno y cambioAntes de cada utilizaci—n debe compro-
bar el funcionamiento de los pedales de
freno y cambio y engrasar los pivotes
de los pedales segœn sea necesario.
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jab—n de litio
(grasa polivalente)
4.Engrase la superficie de contacto
metal-metal del pu–o del acelera-
dor y luego monte Žste colocando
los tornillos.
Lubricante recomendado:
Cable del acelerador:
Aceite de motor
Caja del pu–o del acelerador y
pu–o:
Grasa a base de jab—n de litio
(grasa polivalente)
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 57
Page 59 of 86

6-29
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
SAU03166
Engrase de la suspensi—n
traseraLos puntos de pivote de la suspensi—n
trasera deben engrasarse segœn los
intervalos especificados en el cuadro de
mantenimiento peri—dico y engrase.1.Boquilla de engrase (´2)
1
SAU03165
Comprobaci—n y engrase del
caballete lateralAntes de cada utilizaci—n debe compro-
bar el funcionamiento del caballete
lateral y engrasar el pivote y las super-
ficies de contacto metal-metal segœn
sea necesario.
SW000113
XrSi el caballete lateral no sube y baja
con suavidad, h‡galo revisar o repa-
rar en un concesionario Yamaha.
SAU03164
Comprobaci—n y engrase de las
manetas de freno y embragueAntes de cada utilizaci—n debe compro-
bar el funcionamiento de las manetas
de freno y embrague y engrasar los
pivotes de las manetas segœn sea nece-
sario.
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jab—n de litio
(grasa polivalente)
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jab—n de litio
(grasa polivalente)
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jab—n de litio
(grasa polivalente)
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 58
Page 60 of 86

6-30
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
SAU02939
Comprobaci—n de la horquilla
delanteraDebe comprobar el estado y el funcio-
namiento de la horquilla delantera del
modo siguiente y segœn los intervalos
especificados en el cuadro de manteni-
miento peri—dico y engrase.
Para comprobar el estado
SW000115
XrSujete firmemente la motocicleta de
forma que no exista riesgo de que se
caiga.Compruebe si los tubos interiores pre-
sentan rasgaduras, da–os y fugas exce-
sivas de aceite.Para comprobar el funcionamiento
1.Sitœe la motocicleta sobre una
superficie horizontal y mantŽngala
en posici—n vertical.
2.Mientras aplica el freno delantero,
empuje el manillar hacia abajo con
fuerza varias veces para compro-
bar si se comprime y rebota con
suavidad.
SC000098
bBSi observa cualquier da–o en la hor-
quilla delantera o Žsta no funciona
con suavidad, h‡gala revisar o repa-
rar en un concesionario Yamaha.
SAU00794
Comprobaci—n de la direcci—nLos cojinetes de la direcci—n desgasta-
dos o sueltos pueden constituir un peli-
gro. Por lo tanto, debe comprobar el
funcionamiento de la direcci—n del
modo siguiente y segœn los intervalos
especificados en el cuadro de manteni-
miento peri—dico y engrase.
1.Coloque un soporte debajo del
motor para levantar del suelo la
rueda delantera.
SW000115
XrSujete firmemente la motocicleta de
forma que no exista riesgo de que se
caiga.
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 59