YAMAHA TW125 2001 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: TW125, Model: YAMAHA TW125 2001Pages: 86, PDF Size: 4.07 MB
Page 61 of 86

6-31
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
SAU03503
Bater’aUna bater’a cuyo mantenimiento sea
incorrecto se corroer‡ y se descargar‡
r‡pidamente. Antes de cada utilizaci—n
y segœn los intervalos especificados en
el cuadro de mantenimiento peri—dico y
engrase, debe comprobar el nivel de
electr—lito, las conexiones de los cables
de la bater’a y el tubo respiradero.
SAU01144
Comprobaci—n de los cojinetes
de las ruedasDebe comprobar los cojinetes de las
ruedas delantera y trasera segœn los
intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento peri—dico y
engrase. Si existe juego en el cubo de
la rueda o Žsta no gira con suavidad,
solicite a un concesionario Yamaha que
revise los cojinetes de la rueda.
2.Sujete los extremos inferiores de
los brazos de la horquilla delantera
e intente moverlos hacia adelante
y hacia atr‡s. Si observa cualquier
juego libre, solicite a un concesio-
nario Yamaha que revise o repare
la direcci—n.
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 60
Page 62 of 86

6-32
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
4
1
23
5
1.Bater’a
2.Cable negativo de la bater’a (negro)
3.Cable positivo de la bater’a (rojo)
4.Tubo respiradero de la bater’a
5.TirantePara comprobar el nivel de electr—li-
to
1.Desmonte el asiento del conductor.
(VŽanse en la p‡gina 3-9 las ins-
trucciones para desmontar y mon-
tar el asiento del conductor.)
2.Desconecte de la bater’a el cable
negativo.
3.Desconecte de la bater’a el cable
positivo y el tubo respiradero.
4.Desenganche el tirante de la bate-
r’a y extraiga Žsta de su comparti-
miento.
1
2
5.Coloque la bater’a en una superfi-
cie horizontal y compruebe el
nivel de electr—lito.NOTA:
El electr—lito debe situarse entre las
marcas de nivel m‡ximo y m’nimo.6.Si el electr—lito se encuentra en la
marca de nivel m’nimo o por
debajo de la misma, a–ada agua
destilada hasta elevar el electr—lito
hasta la marca de nivel m‡ximo.1.Marca de nivel m‡ximo
2.Marca de nivel m’nimo
SW000116
Xr8El electr—lito es t—xico y peligro-
so, ya que contiene ‡cido sulfœri-
co que provoca graves quemadu-
ras. Evite todo contacto con la
piel, los ojos o la ropa y protŽja-
se siempre los ojos cuando tra-
baje cerca de una bater’a. En
caso de contacto, administre los
PRIMEROS AUXILIOS
siguientes.
8EXTERNO: Enjuague con
agua abundante.
8INTERNO: Beba grandes can-
tidades de agua o leche y llame
inmediatamente a un mŽdico.
8OJOS: Enjuague con agua
durante 15 minutos y acuda al
mŽdico r‡pidamente.
8Las bater’as producen hidr—ge-
no explosivo. Por lo tanto, man-
tenga las chispas, llamas, ciga-
rrillos, etc., alejados de la
bater’a y asegœrese de que la
ventilaci—n sea suficiente cuando
la cargue en un espacio cerrado.
8MANTENGA ƒSTA Y CUAL-
QUIER OTRA BATERêA
FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NI„OS.
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 61
Page 63 of 86

6-33
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
Para guardar la bater’a
1.Si no va a utilizar la motocicleta
durante m‡s de un mes, desmonte
la bater’a, c‡rguela completamente
y gu‡rdela en un lugar fresco y
seco.
2.Si va a guardar la bater’a durante
m‡s de dos meses, compruebe el
peso espec’fico del electr—lito al
menos una vez al mes y cargue
completamente la bater’a siempre
que sea necesario.
3.Cargue completamente la bater’a
antes de instalarla.
4.Una vez instalada la bater’a, veri-
fique que los cables estŽn correcta-
mente conectados a los bornes y
que el tubo respiradero estŽ bien
colocado, se encuentre en buen
estado y no estŽ obstruido.
1.Bater’a
2.Tubo del respiradero de la bater’a
1
2
9.Conecte y apriete el cable positivo
de la bater’a al terminal positivo
(+) de Žsta.
10.Conecte y apriete el cable positivo
de la bater’a al terminal negativo
(Ð) de Žsta.
11.Monte el asiento.
1.Tubo del respiradero de la bater’a
1
SC000100
bBUtilice œnicamente agua destilada, ya
que el agua del grifo contiene mine-
rales que resultan perjudiciales para
la bater’a.7.Coloque la bater’a en su comparti-
miento y enganche el tirante en el
soporte.
8.Conecte el tubo respiradero a la
bater’a y verifique que su recorri-
do sea correcto.
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 62
Page 64 of 86

SAU01307
Cambio de fusibleEl portafusibles est‡ situado debajo del
panel B. (VŽanse en la p‡gina 6-6 las
instrucciones para desmontar y montar
el panel.)
Si el fusible est‡ fundido, c‡mbielo del
modo siguiente.
1.Gire la llave a la posici—n ÒOFFÓ y
desactive todos los circuitos elŽc-
tricos.
2.Extraiga el fusible fundido e insta-
le uno nuevo del amperaje especi-
ficado.
6-34
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
SC000103
bBPara evitar una aver’a grave del sis-
tema elŽctrico y posiblemente un
incendio, no utilice un fusible con un
amperaje superior al recomendado.3.Gire la llave a la posici—n ÒONÓ y
active los circuitos elŽctricos para
comprobar que los dispositivos
funcionen.
4.Si el fusible se funde de nuevo
inmediatamente, solicite a un con-
cesionario Yamaha que revise el
sistema elŽctrico.
1.Fusible
2.Fusible de recarga
1 2
SC000099
bBSi el tubo respiradero est‡ situado de
forma que el bastidor queda expues-
to al electr—lito o a los gases emitidos
por la bater’a, el bastidor puede
sufrir da–os estructurales o externos.
Fusible especificado: 20 A
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 63
Page 65 of 86

6-35
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
4.Desmonte el portabombillas del
faro gir‡ndolo en el sentido con-
trario al de las agujas del reloj y
extraiga la bombilla fundida.
SW000119
XrLas bombillas de los faros se calien-
tan mucho. Por lo tanto, mantenga
los productos inflamables alejados de
un faro encendido y no toque la bom-
billa hasta que se haya enfriado.5.Coloque una nueva bombilla en su
sitio y sujŽtela en el portabombi-
llas.1.Portabombillas del faro
1
3.Desconecte la acoplador del faro y
luego desmonte la tapa de la bom-
billa del faro.1.Acoplador
2.Tapa de la bombilla del faro
1
2
SAU01158
Cambio de la bombilla del faroSi se funde la bombilla del faro, c‡m-
biela del modo siguiente.
1.Desmonte el carenado A. (VŽanse
en la p‡gina 6-5 las instrucciones
para desmontar y montar el care-
nado.)
2.Desmonte el faro extraible extra-
yendo los tornillos.1.Tornillo (´2)
1
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 64
Page 66 of 86

6-36
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
6.Monte la tapa de la bombilla y
conecte el acoplador.
7.Monte el faro extraible colocando
los tornillos.
8.Monte el carenado.
9.Solicite a un concesionario
Yamaha que ajuste la luz del faro
segœn sea necesario.
SAU03497
Cambio de una bombilla del
intermitente1.Desmonte la —ptica de la luz de
intermitencia extrayendo el torni-
llo.
2.Extraiga la bombilla fundida
empuj‡ndola hacia adentro y
gir‡ndola en el sentido contrario al
de las agujas del reloj.
3.Introduzca una nueva bombilla en
el casquillo, empœjela hacia aden-
tro y luego g’rela en el sentido de
las agujas del reloj hasta que se
detenga.
4.Monte la —ptica colocando el tor-
nillo.1.Tornillo
2.îptica
3.Bombilla
1
2
3
SCA00065
bBNo apriete excesivamente los torni-
llos, ya que puede romperse la —pti-
ca.
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 65
Page 67 of 86

6-37
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
SAU01579
Apoyo de la motocicletaPuesto que este modelo no dispone de
caballete central, observe las precau-
ciones siguientes cuando desmonte la
rueda delantera y trasera o realice otras
operaciones de mantenimiento para las
que sea necesario mantener la motoci-
cleta en posici—n vertical. Compruebe
que la motocicleta se encuentre en una
posici—n estable y horizontal antes de
iniciar cualquier operaci—n de manteni-
miento. Puede colocar una caja de
madera resistente debajo del motor
para obtener m‡s estabilidad.
Para realizar el mantenimiento de la
rueda delantera
1.Estabilice la parte trasera de la
motocicleta con un soporte para
motocicletas o, si no dispone de
uno adicional, colocando un gato
debajo del bastidor por delante de
la rueda trasera.
2.Levante del suelo la rueda delante-
ra con un soporte de motocicletas. 2.Extraiga la bombilla fundida
empuj‡ndola hacia adentro y
gir‡ndola en el sentido contrario al
de las agujas del reloj.
3.Introduzca una nueva bombilla en
el casquillo, empœjela hacia aden-
tro y luego g’rela en el sentido de
las agujas del reloj hasta que se
detenga.
4.Monte la —ptica colocando los tor-
nillos.
SC000108
bBNo apriete excesivamente los torni-
llos, ya que puede romperse la —pti-
ca.1.Bombilla
1
SAU01623
Cambio de la bombilla de la luz
de freno/piloto trasero1.Desmonte la —ptica de la luz de
freno/piloto trasero extrayendo los
tornillos.1.Tornillo (´2)
1
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 66
Page 68 of 86

6-38
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
Para realizar el mantenimiento de la
rueda trasera
Levante la rueda trasera del suelo con
un soporte para motocicletas o, si no
dispone de uno adicional, colocando un
gato debajo de cada lado del bastidor
por delante de la rueda trasera o debajo
de cada lado del basculante.
1
2
SAU03517
Rueda delanteraPara desmontar la rueda delantera
SW000122
Xr8Es aconsejable que un concesio-
nario Yamaha se encargue del
mantenimiento de las ruedas.
8Sujete firmemente la motocicleta
de forma que no exista riesgo de
que se caiga.1.Desconecte el cable del veloc’me-
tro de la rueda delantera.
2.Afloje la tuerca del eje.1.Cable del veloc’metro
2.Tuerca del eje
3.Levante del suelo la rueda delante-
ra segœn el procedimiento descrito
en la p‡gina 6-37.
4.Extraiga la tuerca del eje, desmon-
te el eje de la rueda y luego des-
monte Žsta.
SCA00048
bBNo aplique el freno cuando haya des-
montado la rueda junto con el disco
del freno, ya que las pastillas saldr‡n
expulsadas.
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 67
Page 69 of 86

6-39
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
SAU03519
Rueda traseraPara desmontar la rueda trasera
SW000122
Xr8Es aconsejable que un concesio-
nario Yamaha se encargue del
mantenimiento de las ruedas.
8Sujete firmemente la motocicleta
de forma que no exista riesgo de
que se caiga.1.Afloje la tuerca del eje.1.Tuerca del eje
2.Placa de ajuste de la cadena
3.Tuerca de ajuste del freno trasero
4.Varilla del freno
21
a3
4
SAU03518
Para montar la rueda delantera
1.Monte los engranajes del veloc’-
metro en el cubo de la rueda de
forma que las protuberancias se
ajusten en las ranuras.
2.Levante la rueda entre las barras
de la horquilla.NOTA:
Verifique que exista espacio suficiente
entre las pastillas de freno antes de
introducir el disco de freno, compro-
bando que la ranura de los engranajes
del veloc’metro se ajuste sobre la fija-
ci—n de la barra de la horquilla.
3.Introduzca el eje de la rueda y
luego coloque la tuerca del mismo.
4.Baje la rueda delantera para que
repose sobre el suelo.
5.Apriete la tuerca del eje con el par
especificado.
6.Conecte el cable del veloc’metro. Par de apriete:
Tuerca del eje:
90 Nm (9,0 m
0kg)
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 68
Page 70 of 86

6-40
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
2.Extraiga la tuerca de ajuste del
juego libre del pedal de freno y
luego desconecte la varilla del
freno de la palanca de la leva del
freno.
3.Gire la excŽntrica tensora de la
cadena de transmisi—n a cada lado
del basculante completamente en
la direcci—n a.
4.Levante del suelo la rueda trasera
segœn el procedimiento descrito en
la p‡gina 6-37.
5.Extraiga la tuerca del eje y des-
monte el eje de la rueda.
6.Empuje la rueda hacia adelante y
desmonte la cadena de transmisi—n
de la corona dentada trasera.NOTA:
No es necesario desarmar la cadena de
transmisi—n para desmontar y montar la
rueda.7.Desmonte la rueda.
SAU03520
Para montar la rueda trasera
1.Introduzca el eje de la rueda desde
el lado izquierdo.NOTA:
Verifique que las placas de ajuste de la
cadena de transmisi—n queden instala-
das con los lados perforados hacia el
exterior y que la ranura del plato porta
zapatas se ajuste sobre la sujeci—n del
basculante.2.Monte la cadena de transmisi—n en
la corona dentada trasera y segui-
damente ajuste el juego de la cade-
na de transmisi—n. (VŽanse en la
p‡gina 6-26 las instrucciones para
ajustar el juego de la cadena de
transmisi—n.)3.Coloque la tuerca del eje y segui-
damente baje la rueda trasera para
que repose sobre el suelo.
4.Apriete la tuerca del eje con el par
especificado.
5.Monte la varilla del freno en la
palanca de la leva de freno y luego
coloque la tuerca de ajuste del
juego libre del pedal de freno en la
varilla.
6.Ajuste el juego libre del pedal de
freno. (VŽanse en la p‡gina 6-21
las instrucciones para ajustar el
juego libre del pedal de freno.)
SW000103
XrDespuŽs de ajustar el juego libre del
pedal de freno, compruebe el funcio-
namiento de la luz de freno.
Par de apriete:
Tuerca del eje:
90 Nm (9,0 m
0kg)
5EK-9-S2 (TW125) 6/28/00 8:56 AM Page 69