YAMAHA VMAX 2015 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: VMAX, Model: YAMAHA VMAX 2015Pages: 110, tamaño PDF: 3.3 MB
Page 61 of 110
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-7
6
SAU36773
NOTAFiltro de aire
• El filtro de aire de este modelo está dotado de un elemento de papel desechable; dicho elemento está revestido de aceite y, pa ra
no dañarlo, no se debe limpiar con aire comprimido.
• El filtro de aire se debe cambiar con mayor frecuencia si se conduce en lugares especialmente húmedos o polvorientos.
Mantenimiento del freno y el embrague hidráulicos
• Compruebe regularmente los niveles de los líquidos de freno y de embrague y corríjalos según sea necesario.
• Cada dos años cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, así como de la bomba de embrague y los cilindros de desembrague, y cambie los líquidos de freno y embrague.
• Cambie los tubos de freno y embrague cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.28 Piezas móviles y ca-
bles • Lubricar.
√√√√√
29 *Puño del acelerad or• Comprobar funcionamiento.
• Compruebe el juego libre del
puño del acelerador y ajústelo si
es necesario.
• Lubrique la caja del cable y del puño. √√√√√
30 *Luces, señales e in-
terruptores • Comprobar funcionamiento.
• Ajustar la luz del faro.
√√√√√√
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
U2CES0S0.book Page 7 Friday, August 22, 2014 11:10 AM
Page 62 of 110
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-8
6
SAU18724
Desmontaje y montaje del care-
na do y los panelesEl carenado y los paneles que se muestran
deben desmontarse para poder realizar al-
gunas de las operaciones de mantenimien-
to que se describen en este capítulo.
Consulte este apartado cada vez que nece-
site desmontar y montar el carenado o un
panel.
SAU46431
Carena do A
Para desmontar el carenado1. Desmonte el asiento del conductor. (Consulte la página 3-24).
2. Desmonte el panel C. (Consulte la pá-
gina 6-9).
3. Extraiga los pernos y desmonte el ca- renado. Para montar el carenado
1. Sitúe el carenado en su posición origi-
nal y coloque los pernos.
2. Monte el panel.
3. Monte el asiento del conductor.
1. Carenado A
2. Panel A
1
2
1. Panel B
2. Panel C
1
2
1. Perno1 1
1
1
U2CES0S0.book Page 8 Friday, August 22, 2014 11:10 AM
Page 63 of 110
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-9
6
SAU46472
Panel A
Para desmontar el panel1. Introduzca la llave en la cerradura y gí-rela 1/4 de vuelta en el sentido de las
agujas del reloj.
2. Extraiga el panel.
Para montar el panel1. Coloque el panel en su posición origi- nal. 2. Gire la llave en el sentido contrario al
de las agujas del reloj hasta su posi-
ción original y luego extráigala.
Panel B
Para desmontar el panel
1. Quite el perno. 2. Extraiga el panel.
Para montar el panel
Coloque el panel en su posición original y
apriete el perno.
Panel C
Para desmontar el panel1. Quite el perno.
2. Levante el panel.
1. Desbloquear.
2. Panel A
2
1
1. Perno
2. Panel B1
2
U2CES0S0.book Page 9 Friday, August 22, 2014 11:10 AM
Page 64 of 110
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-10
6
Para montar el panelColoque el panel en su posición original y
apriete el perno.
SAU46681
Comprobación de las bujíasLas bujías son componentes importantes
del motor; deben ser revisadas periódica-
mente, de preferencia por un concesiona-
rio Yamaha. El calor y los depósitos de
material provocan la erosión lenta de cual-
quier bujía, por lo que estas deben des-
montarse y revisar su funcionamiento de
acuerdo con el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase. Además, el estado de
las bujías puede reflejar el estado del mo-
tor.
Compruebe que el aislamiento de porcela-
na que rodea al electrodo central en cada
bujía tenga un color canela de tono entre
medio y claro (éste es el color ideal cuando
se utiliza el vehículo normalmente) y que to-
das las bujías tengan el mismo color. Si al-
guna de las bujías presenta un color
claramente diferente, puede que el motor
no funcione adecuadamente. No trate de
diagnosticar usted mismo estas averías. En
lugar de ello, haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
Si una bujía presenta signos de erosión del
electrodo y una acumulación excesiva de
carbono u otros depósitos, debe cambiar-
se. Antes de instalar una bujía, debe medir la
distancia entre electrodos de la misma con
una galga de espesores y cambiarla si está
fuera del valor especificado.
Limpie la superficie de la junta de la bujía y
su superficie de contacto; seguidamente
elimine toda suciedad de las roscas de la
bujía.
1. Panel C
2. Perno
1
2
Bujía especifica
da:
NGK/CR9EIA
DENSO/IU27D1. Distancia entre electrodos de la bujíaDistancia entre electrod os de la bu-
jía:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
1
U2CES0S0.book Page 10 Friday, August 22, 2014 11:10 AM
Page 65 of 110
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-11
6
NOTASi no dispone de una llave dinamométrica
para montar la bujía, una buena estimación
del par de apriete correcto es 1/4–1/2 vuel-
ta después de haberla apretado a mano.
No obstante, deberá apretar la bujía con el
par especificado tan pronto como sea po-
sible.ATENCIÓN
SCA10841
No utilice herramientas para retirar o co-
locar la tapa de bujía, ya que d e lo con-
trario el acopla dor de la bobina de
encen did o pue de romperse. Pued e re-
sultar difícil de retirar la tapa de bujía de-
bi do a que la junta de goma situa da en
su extremo aprieta mucho. Para retirar
la tapa de bujía, simplemente gírela en
una y otra dirección mientras tira de ella;
para colocarla, gírela en una y otra di-
rección mientras la empuja.
SAU19909
Aceite del motor y cartucho del
filtro de aceiteDebe comprobar el nivel de aceite del mo-
tor antes de cada utilización. Además,
debe cambiar el aceite y el cartucho del fil-
tro de aceite según los intervalos que se
especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite d el
motor 1. Sitúe el vehículo sobre una superficie horizontal y manténgalo en posición
vertical. Si está ligeramente inclinada
hacia un lado, la lectura puede resul-
tar errónea.
2. Arranque el motor, caliéntelo durante unos minutos y luego párelo.
3. Espere unos minutos para que el acei-
te se asiente y seguidamente observe
el nivel por la mirilla de control situada
en el lado inferior derecho del cárter.NOTAEl aceite del motor debe situarse entre las
marcas de nivel máximo y mínimo.
4. Si el aceite del motor se encuentra pordebajo de la marca de nivel mínimo,
añada una cantidad suficiente de
aceite del tipo recomendado hasta el
nivel correcto.
Para cambiar el aceite del motor (con o
sin sustitución del cartucho del filtro d e
aceite) 1. Sitúe el vehículo sobre una superficie horizontal.
2. Arranque el motor, caliéntelo durante unos minutos y luego párelo.
3. Coloque una bandeja debajo del mo-
tor para recoger el aceite usado.
Par
de apriete:
Bujía:
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)1. Mirilla de control del nivel de aceite del mo-
tor
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimo
2 3
1
U2CES0S0.book Page 11 Friday, August 22, 2014 11:10 AM
Page 66 of 110
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-12
6
4. Retire el tapón de llenado de aceitedel motor y el perno de drenaje con la
junta para vaciar el aceite del cárter.
NOTAOmita los pasos 5–7 si no va a cambiar el
cartucho del filtro de aceite.5. Desmonte el cartucho del filtro deaceite con una llave para filtros de
aceite.NOTAPuede adquirir una llave para filtros de
aceite en un concesionario Yamaha.6. Aplique una capa fina de aceite demotor limpio a la junta tórica del nuevo
cartucho del filtro de aceite.
NOTAVerifique que la junta tórica quede bien
asentada.7. Coloque el nuevo cartucho del filtrode aceite con la llave para filtros y se-
guidamente apriételo con el par espe-
cificado con una llave dinamométrica.
1. Tapón de llenado de aceite del motor
1. Perno de drenaje del aceite del motor
2. Junta
1
2
1
1. Llave del filtro de aceite
2. Cartucho del filtro de aceite
1
2
1. Junta tórica
U2CES0S0.book Page 12 Friday, August 22, 2014 11:10 AM
Page 67 of 110
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-13
6
8. Coloque el perno de drenaje de aceitedel motor con la junta nueva y apriéte-
lo con el par especificado.
9. Añada la cantidad especificada del aceite de motor recomendado y se-
guidamente coloque y apriete el tapón
de llenado de aceite.
NOTANo olvide limpiar el aceite que se haya de-
rramado sobre cualquier pieza una vez se
hayan enfriado el motor y el sistema de es-
cape.ATENCIÓN
SCA11621
Para evitar que el embrague patine
(puesto que el aceite del motor
también lubrica el embrague), no
mezcle ningún a ditivo químico. No
utilice aceites con la especificación
d iésel “CD” ni aceites de cali dad
superior a la especifica da. A demás,
no utilice aceites con la etiqueta
“ENERGY CONSERVING II” o supe-
rior.
Asegúrese de que no penetre nin-
gún material extraño en el cárter.
10. Arranque el motor y déjelo al ralentí
durante unos minutos mientras com-
prueba si existe alguna fuga de aceite.
Si pierde aceite, pare inmediatamente
el motor y averigüe la causa.NOTASi el nivel de aceite es suficiente, la luz de
aviso del nivel de aceite del motor debe
apagarse después de arrancar el motor.ATENCIÓN
SCA10402
Si la luz d e aviso de nivel d e aceite par-
pa dea o permanece encen did a aunque
el nivel d e aceite sea correcto, pare in-
me diatamente el motor y haga revisar el
vehículo en un concesionario Yamaha.11. Pare el motor, espere unos minutos
para que el aceite se asiente, com-
pruebe el nivel y corríjalo según sea
necesario.
1. DinamométricaPar de apriete:
Cartucho del filtro de aceite: 17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite del mo-
tor: 43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
1
Aceite de motor recomen dad o:
Véase la página 8-1.
Canti dad d e aceite:
Sin sustitución del cartucho del fil-
tro de aceite:
4.30 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
Con sustitución del cartucho del fil-
tro de aceite:
4.70 L (4.97 US qt, 4.14 Imp.qt)
U2CES0S0.book Page 13 Friday, August 22, 2014 11:10 AM
Page 68 of 110
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-14
6
SAU46578
Aceite del engranaje finalAntes de cada utilización debe comprobar
si la caja del engranaje final pierde aceite.
Si observa alguna fuga, haga revisar y re-
parar el vehículo en un concesionario
Yamaha. Además, debe comprobar y cam- biar el aceite del engranaje final del modo
siguiente, según los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase.
ADVERTENCIA
SWA10371
Asegúrese de que no penetre nin-
gún material extraño en la caja d el
engranaje final.
Asegúrese de que no caiga aceite
en el neumático o en la rue da.Para comprobar el nivel de aceite del en-
granaje final 1. Sitúe el vehículo sobre una superficie
horizontal y manténgalo en posición
vertical.NOTAVerifique que el vehículo se encuentre en
posición vertical para comprobar el nivel de
aceite.
2. Extraiga el perno de control del aceitedel engranaje final y su junta, y com-
pruebe si sale aceite.
3. Si no sale aceite, retire el tapón respi- radero de la caja del engranaje final
extrayendo el perno y la arandela y, a
continuación, extraiga el perno de lle-
nado de aceite del engranaje final con
su junta. 4. Compruebe si las juntas están daña-
das y cámbielas según sea necesario.
5. Vierta aceite del tipo recomendado en el orificio de llenado del engranaje fi-
nal hasta que salga aceite por el orifi-
cio del perno de control.
6. Coloque el perno de control de aceite, el perno de llenado de aceite y sus
juntas y, a continuación, apriete los
pernos con el par especificado.1. Perno de control del aceite del engranaje fi-nal
2. Junta
2
1
1. Perno del tapón respiradero de la caja del engranaje final
2. Arandela
3. Tapón respiradero de la caja del engranaje final
4. Perno de llenado del aceite del engranaje fi- nal
5. Junta
3 2 145
U2CES0S0.book Page 14 Friday, August 22, 2014 11:10 AM
Page 69 of 110
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-15
6
7. Coloque el tapón respiradero de lacaja del engranaje colocando la aran-
dela y el perno y apriete el perno con
el par especificado.
Para cambiar el aceite del engranaje fi-
nal 1. Sitúe el vehículo sobre una superficie
horizontal.
2. Coloque una bandeja debajo de la caja del engranaje final para recoger el
aceite usado.
3. Retire el tapón respiradero de la caja del engranaje final extrayendo el per-
no y la arandela. 4. Extraiga el perno de llenado y el perno
de drenaje de aceite del engranaje fi-
nal con sus respectivas juntas para
vaciar el aceite de la caja del engrana-
je final. 5. Coloque el perno de drenaje con la
junta nueva y, a continuación, apriéte-
lo con el par especificado.
6. Extraiga el perno de control del aceite del engranaje final y su junta.
Pares
de apriete:
Perno de control del aceite del en-
granaje final: 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Perno de llenado de aceite del en-
granaje final: 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Par de apriete:
Perno del tapón respiradero de la
caja del engranaje final: 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
1. Perno del tapón respiradero de la caja del
engranaje final
2. Arandela
3. Tapón respiradero de la caja del engranaje final
4. Perno de llenado del aceite del engranaje fi- nal
5. Junta
3 2 145
1. Perno de drenaje del aceite del engranaje fi- nal
2. Junta
Par de apriete:
Perno de vaciado del aceite del en-
granaje final: 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
2
1
U2CES0S0.book Page 15 Friday, August 22, 2014 11:10 AM
Page 70 of 110
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-16
6
7. Compruebe si la junta del perno decontrol de aceite y su junta del perno
de llenado de aceite están dañadas y
cámbielas según sea necesario.
8. Rellene con el aceite del engranaje fi-
nal recomendado hasta que salga por
el orificio del perno de control. 9. Coloque el perno de control de aceite,
el perno de llenado de aceite y sus
juntas y, a continuación, apriete los
pernos con el par especificado.
10. Coloque el tapón respiradero de la caja del engranaje colocando la aran-
dela y el perno y apriete el perno con
el par especificado.
11. Compruebe si la caja del engranaje fi- nal pierde aceite. Si pierde aceite ave-
rigüe la causa.
SAU20071
Líqui do refrigeranteDebe comprobar el nivel de líquido refrige-
rante antes de cada utilización. Además,
debe cambiar el líquido refrigerante según
los intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico y engrase.
SAU46694
Para comprobar el nivel de líqui do refri-
gerante 1. Sitúe el vehículo sobre una superficie horizontal y manténgalo en posición
vertical.NOTAEl nivel de líquido refrigerante debe
verificarse con el motor en frío, ya que
varía con la temperatura del motor.
Verifique que el vehículo se encuentre
en posición vertical para comprobar el
nivel de líquido refrigerante. Si está li-
geramente inclinada hacia un lado, la
lectura puede resultar errónea.2. Compruebe el nivel de líquido refrige-
rante en el depósito.NOTAEl líquido refrigerante debe situarse entre
las marcas de nivel máximo y mínimo.
1. Perno de control del aceite del engranaje fi-nal
2. JuntaAceite del engranaje final recomen-
d ad o:
Aceite de engranaje de cardán SAE
80W-90 API GL-5 originales
Ya m a h a
Canti dad d e aceite:
0.30 L (0.32 US qt, 0.26 Imp.qt)
2
1
Pares de apriete:
Perno de control del aceite del en-
granaje final:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Perno de llenado de aceite del en-
granaje final:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Par de apriete:
Perno del tapón respiradero de la
caja del engranaje final:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
U2CES0S0.book Page 16 Friday, August 22, 2014 11:10 AM