YAMAHA VMAX 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: VMAX, Model: YAMAHA VMAX 2016Pages: 114, PDF Size: 3.29 MB
Page 61 of 114

Entretien périodique et réglage
6-7
6
17 Béquille latérale • Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium. √√√√√
18 *Contacteur
de bé-
quille latérale • Contrôler le fonctionnement.
√√√√√√
19 *Fourche avant • Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile. √√√√
20 *Combiné ressort-
amortisseur • Contrôler le fonctionnement et
s’assurer que l’amortisseur ne fuit
pas. √√√√
21 *Points pivots
de
bras relais et bras
d e raccor dement de
suspension arrière • Contrôler le fonctionnement.
√√√√
22 Huile moteur • Changer.
• Contrôler le niveau d’huile et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile. √√√√√√
23 Cartouche
du filtre
à huile moteur • Remplacer.
√√√
24 *Circuit
de refroi dis-
sement • Contrôler le niveau de liquide de
refroidissement et s’assurer de
l’absence de fuites de liquide. √√√√√
• Remplacer le liquide de refroidis- sement. Tous les 3 ans
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN- NUEL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
U2CEF1F0.book Page 7 Tuesday, November 10, 2015 1:31 PM
Page 62 of 114

Entretien périodique et réglage
6-8
6
25 *Système EXUP • Contrôler le fonctionnement, le
jeu de câble des gaz et la position
de la poulie. √√√
26 Huile
de couple co-
nique arrière • Contrôler le niveau d’huile et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile. √√ √
• Changer. √√√
27 *Contacteur
de feu
stop sur frein avant
et arrière • Contrôler le fonctionnement.
√√√√√√
28 Pièces mobiles et
câbles
• Lubrifier.
√√√√√
29 *Poignée des gaz • Contrôler le fonctionnement.
• Contrôler la garde de la poignée
des gaz et la régler si nécessaire.
• Lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz. √√√√√
30 *Éclairage, signalisa-
tion et contacteurs • Contrôler le fonctionnement.
• Régler le faisceau de phare.
√√√√√√
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN- NUEL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)U2CEF1F0.book Page 8 Tuesday, November 10, 2015 1:31 PM
Page 63 of 114

Entretien périodique et réglage
6-9
6
FAU36773
N.B. Filtre à air
• L’élément équipant le filtre à air de ce modèle est en papier huilé et est jetable. Il convient dès lors de ne pas le nettoyer à l’air
comprimé sous peine de l’endommager.
• Il convient de remplacer plus fréquemment l’élément si le véhicule est utilisé dans des zones très poussiéreuses ou humides.
Entretien des freins hydrauliques et de l’embrayage
• Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et d’embrayage et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
• Remplacer tous les deux ans les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers de frein, du maître-cylindre et du ré -
cepteur hydraulique d’embrayage, ainsi que le liquide de frein et d’embrayage.
• Remplacer les durites d’embrayage et de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
U2CEF1F0.book Page 9 Tuesday, November 10, 2015 1:31 PM
Page 64 of 114

Entretien périodique et réglage
6-10
6
FAU18724
Dépose et repose du carénage et
d es cachesAfin de pouvoir effectuer certains entretiens
décrits dans ce chapitre, il est nécessaire
de déposer les caches et le carénage illus-
trés. Se référer à cette section à chaque
fois qu’il faut déposer ou reposer un cache
ou le carénage.
FAU46431
Carénage A
Dépose du carénage1. Déposer la selle du pilote. (Voir page
3-25.)
2. Déposer le cache C. (Voir page 6-11.)
3. Déposer les vis, puis retirer le caré-
nage. Mise en place du carénage
1. Remettre le carénage en place, puis
reposer ses vis.
2. Reposer le cache.
3. Remettre la selle du pilote en place.
1. Carénage A
2. Cache A
1
2
1. Cache B
2. Cache C
1
2
1. Vis1 1
1
1
U2CEF1F0.book Page 10 Tuesday, November 10, 2015 1:31 PM
Page 65 of 114

Entretien périodique et réglage
6-11
6
FAU46472
Cache A
Dépose du cache1. Introduire la clé dans la serrure, puis la
tourner de 1/4 de tour dans le sens
des aiguilles d’une montre.
2. Tirer le cache vers l’arrière.
Mise en place du cache1. Remettre le cache en place. 2. Tourner la clé dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à sa posi-
tion initiale, puis la retirer.
Cache B
Dépose du cache
1. Retirer la vis. 2. Tirer le cache vers l’arrière.
Mise en place du cache
Remettre le cache en place, puis reposer la
vis.
Cache C
Dépose du cache1. Retirer la vis.
2. Tirer le cache vers le haut.
1. Déverrouiller.
2. Cache A
2
1
1. Vis
2. Cache B1
2
U2CEF1F0.book Page 11 Tuesday, November 10, 2015 1:31 PM
Page 66 of 114

Entretien périodique et réglage
6-12
6
Mise en place du cacheRemettre le cache en place, puis reposer la
vis.
FAU46681
Contrôle des bougiesLes bougies sont des pièces importantes
du moteur et elles doivent être contrôlées
régulièrement, de préférence par un con-
cessionnaire Yamaha. Les bougies doivent
être démontées et contrôlées aux fré-
quences indiquées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques, car la
chaleur et les dépôts finissent par les user.
L’état des bougies peut en outre révéler
l’état du moteur.
La porcelaine autour de l’électrode centrale
de chaque bougie doit être de couleur café
au lait clair ou légèrement foncé, couleur
idéale pour un véhicule utilisé dans des
conditions normales. Si la couleur d’une
bougie est nettement différente, le moteur
pourrait présenter une anomalie. Ne jamais
essayer de diagnostiquer soi-même de tels
problèmes. Il est préférable de confier le
véhicule à un concessionnaire Yamaha.
Si l’usure des électrodes est excessive ou
les dépôts de calamine ou autres sont trop
importants, il convient de remplacer la bou-
gie concernée. Avant de monter une bougie, il faut mesurer
l’écartement de ses électrodes à l’aide d’un
jeu de cales d’épaisseur et la remplacer si
l’écartement est hors norme.
Nettoyer la surface du joint de la bougie et
ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.
N.B.Si une clé dynamométrique n’est pas dis-
ponible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de
1. Cache C
2. Vis
1
2
Bougie spécifiée :
NGK/CR9EIA
DENSO/IU27D
1. Écartement des électrodesÉcartement des électro des :
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Couple de serrage :
Bougie : 13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
1
U2CEF1F0.book Page 12 Tuesday, November 10, 2015 1:31 PM
Page 67 of 114

Entretien périodique et réglage
6-13
6
1/4–1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-
ment possible.ATTENTION
FCA10841
Afin d’éviter d’en dommager la fiche ra-
pi de de la bobine d’allumage, ne jamais
utiliser d’outil quel qu’il soit pour retirer
ou remonter le capuchon de bougie. Il se
peut que le capuchon de bougie soit dif-
ficile à retirer, car le joint en caoutchouc
placé à son extrémité tient fermement.
Pour retirer le capuchon de bougie, il
suffit de le tirer vers le haut tout en le
tournant quelque peu dans les d eux
sens. Pour le remettre en place, l’enfon-
cer tout en le tournant d ans les deux
sens.
FAU1990A
Huile moteur et cartouche du
filtre à huileIl faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer la car-
touche du filtre à huile aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Contrôle du niveau d ’huile moteur
1. Placer le véhicule sur un plan de ni- veau et veiller à ce qu’il soit dressé à
la verticale. Une légère inclinaison
peut entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile se stabilise, puis vérifier son niveau à
travers le hublot de contrôle, situé au
côté inférieur droit du carter moteur.N.B.Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur
au repère de niveau minimum, ajouter
de l’huile du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement d e la cartouche du
filtre à huile)
1. Dresser le véhicule sur un plan hori- zontal.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.1. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
23
1
U2CEF1F0.book Page 13 Tuesday, November 10, 2015 1:31 PM
Page 68 of 114

Entretien périodique et réglage
6-14
6
4. Retirer le bouchon de remplissage, la
vis de vidange et son joint afin de vi-
danger l’huile du carter moteur.
N.B.Ignorer les étapes 5–7 si la cartouche du
filtre à huile n’est pas remplacée.5. Déposer la cartouche du filtre à huile àl’aide d’une clé pour filtre à huile.N.B.Des clés pour filtre à huile sont disponibles
chez les concessionnaires Yamaha.6. Enduire le joint torique de la cartouchedu filtre à huile neuve d’une fine
couche d’huile moteur propre.
N.B.S’assurer que le joint torique est bien logé
dans son siège.7. Mettre la cartouche du filtre à huileneuve en place à l’aide d’une clé pour
filtre à huile, puis la serrer au couple
spécifié à l’aide d’une clé dynamomé-
trique.
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
1. Vis de vidange d’huile moteur
2. Joint
1
2
1
1. Clé pour filtre à huile
2. Cartouche de filtre à huile
1
2
1. Joint torique
U2CEF1F0.book Page 14 Tuesday, November 10, 2015 1:31 PM
Page 69 of 114

Entretien périodique et réglage
6-15
6
8. Remettre la vis de vidange d’huile mo-
teur et un joint neuf en place, puis ser-
rer la vis au couple spécifié.
9. Remettre à niveau en ajoutant la quantité spécifiée de l’huile moteur re-
commandée, puis remonter et serrer
le bouchon de remplissage d’huile.
N.B.Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile
après que le moteur et le système d’échap-
pement ont refroidi.ATTENTION
FCA11621
Ne pas mélanger d’a dditif chimique
à l’huile afin d’éviter tout patinage
d e l’embrayage, car l’huile moteur
lubrifie également l’embrayage. Ne
pas utiliser des huiles d e grade die-
sel “CD” ni d es huiles de grade su-
périeur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-
jet ne pénètre dans le carter mo-
teur.
10. Mettre le moteur en marche et le lais- ser tourner au ralenti pendant quel-
ques minutes et contrôler s’il y a pré-
sence de fuites d’huile. En cas de fuite
d’huile, couper immédiatement le mo-
teur et rechercher la cause.N.B.Une fois le moteur mi s en marche, le témoin
d’alerte du niveau d’huile doit s’éteindre si
le niveau d’huile est suffisant.ATTENTION
FCA10402
Si le témoin d’alerte du niveau d ’huile
tremblote ou ne s’éteint pas même si le
niveau d’huile est conforme, couper im-
mé diatement le moteur, et faire contrô-
ler le véhicule par un concessionnaire
Yamaha.11. Couper le moteur, attendre quelques minutes que l’huile se stabilise, puis
vérifier le niveau d’huile et faire l’ap-
point, si nécessaire.
1. Clé dynamométriqueCouple de serrage :
Cartouche du filtre à huile : 17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur : 43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
1
Huile moteur recomman dée :
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
Changement d’huile: 4.30 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
Avec dépose du filtre à huile: 4.70 L (4.97 US qt, 4.14 Imp.qt)
U2CEF1F0.book Page 15 Tuesday, November 10, 2015 1:31 PM
Page 70 of 114

Entretien périodique et réglage
6-16
6
FAU46578
Huile d e couple conique arrièreIl faut s’assurer avant chaque départ qu’il
n’y a pas de fuite d’huile au niveau du carter
de couple conique arrière. Si une fuite est
détectée, faire contrôler et réparer le véhi-
cule par un concessionnaire Yamaha. Il
convient également de contrôler et faire la
vidange de l’huile de couple conique arrière
comme suit aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
AVERTISSEMENT
FWA10371
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-
jet ne pénètre dans le carter de
couple conique arrière.
Veiller à ne pas mettre d ’huile sur le
pneu ou la roue.Contrôle du niveau d ’huile de couple co-
nique arrière
1. Placer le véhicule sur un plan de ni- veau et veiller à ce qu’il soit dressé à
la verticale.N.B.S’assurer que le véhicule est bien à la verti-
cale avant de contrôler le niveau d’huile.
2. Déposer la vis de contrôle du niveaud’huile de couple conique arrière et
son joint, puis s’assurer que de l’huile
s’écoule.
3. En cas d’absence d’écoulement d’huile, retirer le bouchon d’aération
du carter de couple conique après
avoir retiré la vis et la rondelle, puis re-
tirer le bouchon de remplissage et son
joint. 4. Contrôler l’état des joints et les rem-
placer s’ils sont abîmés.
5. Verser de l’huile du type recommandé par l’orifice de remplissage de l’huile
de couple conique jusqu’à ce que de
l’huile s’écoule de l’orifice de la vis de
contrôle du niveau d’huile.
6. Remonter la vis de contrôle du niveau
d’huile, le bouchon de remplissage
d’huile et leur joint, puis serrer les vis à
leur couple spécifique.1. Vis de contrôle du niveau d’huile de couple conique arrière
2. Joint
2
1
1. Vis de bouchon d’aération du carter de couple conique arrière
2. Rondelle
3. Bouchon d’aération du carter de couple conique arrière
4. Bouchon de remplissage d’huile de couple conique arrière
5. Joint
3 2 145
U2CEF1F0.book Page 16 Tuesday, November 10, 2015 1:31 PM