ESP YAMAHA VX 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA VX 2005 Notices Demploi (in French) VX 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52132/w960_52132-0.png YAMAHA VX 2005 Notices Demploi (in French)

Page 137 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) 3-26
ESD
GJU10570 
Steuersystem  
Überprüfen Sie, ob die Lenkergriffe irgendwo 
locker sind. 
Drehen Sie sie soweit wie möglich nach rechts 
und links, um reibungslose und uneingeschränkte 
Funkti

Page 144 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) 3-33
F
2. Pendant les 5 premières minutes, faites tour-
ner le moteur à régime embrayé uniquement.
Pendant les 30 minutes suivantes, maintenez
la vitesse du moteur sous les 5.000 tr/min.
Pendant l

Page 147 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) 3-36
ESD
GJU20841
Starten des Motors 
@ Den Motor niemals in einem geschlossenen 
Raum anlassen oder betreiben. Abgasdämpfe 
enthalten Kohlenmonoxid, ein farb- und ge-
ruchloses Gas, das innerhalb ku

Page 149 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) 3-38
ESD
3. Die Sperrgabel 1
 am Motor-Absperrschalter 
anbringen 2
 und die Motorstoppleine 3
 am 
linken Handgelenk befestigen.
@ Sicherstellen, daß die Motorstoppleine nicht 
verschlissen, beschä

Page 153 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) 3-42
ESD
GJU10680 
Betreiben Ihres 
Wasserfahrzeugs  
GJU12500 
Mit Ihrem Wasserfahrzeug 
vertraut werden  
Der Betrieb Ihres Wasserfahrzeugs erfordert 
Geschicklichkeiten, die mit der Zeit durch Prax

Page 155 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) 3-44
ESD
GJU10700 
Lernen, Ihr Wasserfahrzeug zu 
betreiben  
Vor dem Einsatz des Wasserfahrzeugs immer 
die Überprüfungen vor der Inbetriebnahme, wie 
sie auf der Seite 3-10 aufgeführt sind, durch

Page 158 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) 3-47
F
FJU18653
Navigation avec des passagers 
Lorsque 2 ou 3 personnes (y compris le pilo-
te) sont à bord, le scooter nautique se comporte
différemment et n’est pas aussi facile à manœu-
vrer,

Page 161 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) 3-50
ESD
GJU18370
Das Starten des 
Wasserfahrzeugs 
@ Beständige Aufmerksamkeit auf die mögli-
che Anwesenheit von Personen, Gegen-
ständen oder anderen Wasserfahrzeugen 
richten. Seien Sie wachsa

Page 173 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) 3-62
ESD
3. Den Motor starten und das Wasserfahrzeug 
betreiben, um jegliche Wasserrückstände aus 
dem Motorraum zu entfernen. (Falls der Motor 
nicht startet, siehe Seite 5-16, “Abschleppen 
des

Page 175 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) 3-64
ESD
GJU19960
Wenden des Wasserfahrzeugs 
Die Kontrolle über die Steuerung hängt von ei-
ner Kombination von Faktoren ab, und zwar von 
der Stellung der Lenkergriffe und wieviel Gas ge-
geben wi