ESP YAMAHA VX 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA VX 2005 Notices Demploi (in French) VX 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52132/w960_52132-0.png YAMAHA VX 2005 Notices Demploi (in French)

Page 177 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) 3-66
ESD
@ Den Gashebel nicht loslassen, wenn Sie 
versuchen von Hindernissen wegzusteu-
ern—Sie brauchen Gas zum Steuern. Ein 
Zusammenstoß könnte zu ernsthaften Ver-
letzungen oder zum Tod füh

Page 179 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) 3-68
ESD
GJU18501
Anhalten des Wasserfahrzeugs 
Das Wasserfahrzeug ist nicht mit einem sepa-
raten Bremssystem ausgestattet. Es wird durch 
den Wasserwiderstand angehalten, wenn der 
Gashebel losgelas

Page 183 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) 3-72
ESD
GJU12541
Rückwärtsfahrt 
(nur VX110 Deluxe) 
Die Rückwärtsfahrtstellung kann eingesetzt 
werden, um sich langsam aus Engpässen her-
auszumanövrieren. Die Rückwärtsstellung darf 
nur b

Page 185 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) 3-74
ESD
GJU10841
Überprüfungen nach dem 
Betrieb 
Führen Sie immer die folgenden Überprüfun-
gen nach dem Betrieb des Wasserfahrzeugs 
durch.
1. Das Wasserfahrzeug aus dem Wasser zie-
hen. 
2. D

Page 191 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) ESD
4
GJU10860 
WARTUNG UND 
PFLEGE 
Stillegung ..................................................... 4-2
Kühlsystem spülen ..................................... 4-2
Schmierung .....................

Page 197 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) 4-6
ESD
GJU21270
Schmierung 
@ Keinen entzündlichen Rostschutz auf die Mo-
toroberflächen sprühen, während der Motor 
heiß ist. Das Sprühmittel bzw. das Treibgas 
könnten Feuer fangen. 
@ 
1. D

Page 199 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) 4-8
ESD
GJU19652
Kraftstoffsystem 
@ BENZIN UND BENZINDÄMPFE SIND LEICHT 
ENTZÜNDLICH UND KÖNNEN EXPLODIEREN! 
Beim Auftanken nicht rauchen, von Funken, 
offenem Feuer oder anderen Zündquellen 
f

Page 201 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) 4-10
ESD
GJU19700 
Batterie 
Wird das Wasserfahrzeug über ein Monat lang 
nicht benutzt, zuerst das Minuskabel (–), dann 
das Pluskabel (+) und den Entlüfterschlauch ab-
klemmen, und dann die Batt

Page 203 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) 4-12
ESD
HINWEIS:@ Der Batteriezustand kann durch Überprüfung des 
spezifischen Gewichts der Batteriesäure erkannt 
werden. Sie können jedoch den Zustand der Bat-
terie auch erkennen, wenn Sie die

Page 205 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) 4-14
ESD
GJU10940 
Wartung und Einstellungen  
Regelmäßige Inspektion, Einstellung und 
Schmierung wird Ihr Wasserfahrzeug im sicher-
sten und funktionsfähigsten Zustand halten, der 
möglich ist.