ESP YAMAHA VX 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA VX 2005 Notices Demploi (in French) VX 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52132/w960_52132-0.png YAMAHA VX 2005 Notices Demploi (in French)

Page 235 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) 4-44
ESD
GJU18231
Einstellen des 
Kraftstoffeinspritzsytems 
Das Kraftstoffeinspritzsystem wurde im 
Yamaha-Werk eingestellt. Lassen Sie Ihr Wasser-
fahrzeug von einem Yamaha Vertragshändler war-
ten

Page 237 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) 4-46
ESD
GJU21321
Sicherung wechseln 
Die Sicherungen sind im Elektrokasten 1
 un-
tergebracht.
Zum Auswechseln der Sicherungen: 
1. Die Abdeckung 2
 abnehmen 
2. Die Sicherung 4
 durch eine 
Ersatzsi

Page 242 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) 4-51
ES
SJU13590 
Especificaciones  
MODELO
ELEMENTOUnidad VX110 Sport/VX110 Deluxe
CAPACIDAD DE LA MOTO DE AGUA
Número máximo de plazas Número de ocupantes 3
Carga máxima kg (lb) 240 (530)
DIMENS

Page 251 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) 5-6
ES
El motor funciona de 
forma irregular o se calaCombustible Agotado Repostar lo antes posible 3-8
Sucio o contaminado Hacerlo reparar en un 
concesionario Yamaha4-22
Depósito de 
combustiblePre

Page 257 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) 5-12
ESD
GJU18440 
Überbrücken der Batterie  
Ist die Batterie des Wasserfahrzeug ver-
braucht, kann der Motor mit einer 12-Volt Batterie 
und Überbrückungskabeln gestartet werden. 
@ Batteriesäu

Page 259 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) 5-14
ESD
GJU18450 
Anschließen der Überbrückungskabel  
1. Das Plus (+) Überbrückungskabel 1
 an den 
Pluspol (+) von beiden Batterien anschließen. 
2. Ein Ende des Minus (–) 
Überbrückungsk

Page 262 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) 5-17
F
FJU19020
Scooter nautique submergé 
Si le scooter nautique est submergé ou rempli
d’eau, procédez comme suit et consultez votre
concessionnaire Yamaha aussi vite que possible.
Le non-respe

Page 267 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) 6-2
F
L
Levier d’inversion et inverseur 
(pour VX110 Deluxe)................................... 3-25
Levier d’inversion (pour VX110 Deluxe) .... 2-25
Liste de vérification des contrôles 
préala

Page 272 of 276

YAMAHA VX 2005  Notices Demploi (in French) 6-7
ES
SJU11250 
Índice alfabético 
A
Aceite del motor ............................................. 3-6
Acelerador .................................................... 3-24
Ajuste del sistema de in
Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80