YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Manuale de Empleo (in Spanish) WOLVERINE 350 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52254/w960_52254-0.png YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: ground clearance, air condition, flat tire, headlight bulb, CD changer, maintenance schedule, battery capacity

Page 131 of 384

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-22 
Pression de gonflage de pneu recommandée
Avant:  25 kPa (0,25 kgf/cm
2, 0,25 bar)
Arrière:  25 kPa (0,25 kgf/cm2, 0,25 bar)

Vérifier et régler la pression de gonflage des
pneus lorsque ce

Page 132 of 384

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-23 1. Low-pressure tire gauge
1. Manomètre basse pression pour pneus
1. Manómetro de baja presión
EBU14450
How to measure tire pressure
Use the low-pressure tire gauge.NOTE:_ The low-pressure tir

Page 133 of 384

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-24
FBU14450
Mesure de la pression de gonflage des pneus
Se servir du manomètre basse pression.N.B.:_ Le manomètre basse pression pour pneus fait partie inté-
grante de l’équipement standard. I

Page 134 of 384

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-25 a. Tire wear limit
a. Limite d’usure de pneu
a. Límite de desgaste de los neumáticos
EBU00160
Tire wear limit
When the tire groove decreases to 3 mm due to
wear, replace the tire.
U5WH60.book

Page 135 of 384

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-26
FBU00160
Limite d’usure de pneu
Changer un pneu dont la profondeur de sculpture est ré-
duite à 3 mm.
SBU00160
Límite de desgaste de los neumáticos
Sustituya el neumático cuando la profund

Page 136 of 384

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-1
EBU00162
OPERATION
Read the Owner’s Manual carefully before riding
the ATV.
WARNING
Read the Owner’s Manual carefully to become
familiar with all controls. Loss of control could
cause an accid

Page 137 of 384

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-2
6
FBU00162
UTILISATION
Lire attentivement ce manuel avant la première utilisa-
tion du véhicule.
AVERTISSEMENT
_ Lire attentivement ce manuel afin de se familiariser
avec toutes les commandes. U

Page 138 of 384

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-3
EBU14650
Starting a cold engine
WARNING
_ Always make sure all control cables work
smoothly before you begin riding in cold
weather. If the control cables are frozen or do
not work smoothly, you c

Page 139 of 384

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-4
FBU14650
Mise en marche d’un moteur froid
AVERTISSEMENT
_ Par temps froid, s’assurer du bon fonctionnement des
câbles de commande avant chaque démarrage. Des
câbles de commande gelés ou do

Page 140 of 384

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-5 a. Starter (choke) 
1. Fully open
2. Half open
3. Closed
a. Starter (enrichisseur)
1. Complètement ouvert
2. Mi-ouvert
3. Fermé
a. Arrancador (estrangulador)
1. Abre completamente
2. Semiabierto
Trending: oil capacity, oil filter, key, brake, air condition, open gas tank, headlights