YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Notices Demploi (in French) WOLVERINE 400 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52255/w960_52255-0.png YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Notices Demploi (in French)
Trending: key, odometer, automatic transmission, radiator, warning lights, oil change, ABS

Page 91 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 4-28
FBU01106
Levier de présélection 
Ce levier permet de sélectionner la marche avant, le point
mort et la marche arrière. (Voir les explications relatives
au fonctionnement du levier de présél

Page 92 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 4-29 1. Recoil starter
1. Lanceur à réenroulement
1. Arranque por tracción de cable
1. Fuel tank cap
1. Bouchon du réservoir de carburant
1. Tapón del depósito de combustible
EBU01264
Recoil sta

Page 93 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 4-30
FBU01264
Lanceur à réenroulement 
Saisir fermement la poignée du lanceur et tirer douce-
ment jusqu’à ce que le mécanisme se mette en prise. En-
suite, tirer d’un coup sec, en évitant t

Page 94 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 4-31 1. Arrow mark pointing to “OFF”
1. Flèche dirigée vers “OFF”
1. Marca de la flecha señalando a “OFF”
OFF position
Robinet fermé
Posición OFF1. Arrow mark pointing to “ON”
1.

Page 95 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 4-32
FBU00093
Robinet de carburant
Le robinet de carburant fait passer le carburant du réser-
voir au carburateur. 
Le robinet de carburant a trois positions:
OFF: Quand le levier est sur cette posit

Page 96 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 4-33 1. Arrow mark pointing to “RES”
1. Flèche dirigée vers “RES”
1. Marca de la flecha señalando a “RES”
RES position
Réserve
Posición RES1. Starter (choke) “”
1. Starter (enrich

Page 97 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 4-34
RES: Position réserve. Quand le carburant vient à man-
quer pendant une randonnée, placer le levier sur
cette position. REMPLIR LE RÉSERVOIR DÈS
QUE POSSIBLE. Après le ravitaillement, repla

Page 98 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 4-35 1. Seat 2. Seat lock lever
1. Selle 2. Levier de verrouillage de la selle
1. Asiento 2. Palanca de bloqueo del
asiento
1. Projection (× 2) 2. Seat holder (× 2)
1. Saillie (× 2) 2. Support de s

Page 99 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 4-36
FBU05670
Selle
Pour déposer la selle, tirer le levier de verrouillage de la
selle vers le haut, puis tirer l’arrière de la selle vers le
haut.
Pour mettre la selle en place, insérer les sail

Page 100 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 4-37 1. Storage box
1. Compartiment de rangement
1. Caja para objetos
EBU00581
Storage boxCAUTION:_ To protect from damage, do not put metal
products, like tools or sharply edged products
directly in
Trending: battery, overheating, tire type, CD changer, transmission oil, clutch, coolant reservoir