YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French) WR 250F 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52333/w960_52333-0.png YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: boot, fuse diagram, steering wheel adjustment, fuel reserve, coolant, gas type, lights

Page 591 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 184
ENG
4. Montieren:
Kickhebelwelle 
1 
Beilagscheibe 
2 
HINWEIS:
Die Kontaktflächen des Kickhebelwel-
len-Anschlags 
a und der Klinkenrad-
Führung 
3 mit Molybdändisulfidfett
bestreichen.

Page 592 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 185
ENGAC MAGNETO AND STARTER CLUTCH
AC MAGNETO AND STARTER CLUTCH
Extent of removal:
1 Starter clutch/wheel gear removal
2 Rotor removal
3 Pickup coil/stator removal
Extent of removal Order Part

Page 593 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 186
ENG
ALTERNATEUR AVEC ROTOR A ALIMENTATION PERMANENTE ET 
EMBRAYAGE DU DEMARREUR
Organisation de la dépose:1 Dépose de l’embrayage/du pignon du démarreur2 Dépose du rotor
3 Dépose de la

Page 594 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 187
ENG
MAGNETE AC E GIUNTO STARTER
Estensione della rimozione:1 Rimozione giunto starter/ingranaggio ruota2 Rimozione del rotore
3 Rimozione di bobina pickup/statore
Estensione della rimozione Or

Page 595 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 188
ENG
MAGNETO CA Y EMBRAGUE DE ARRANQUE
Extensión del desmontaje:
1 Desmontaje del embrague del motor de arranque
2 Desmontaje del rotor
3 Desmontaje de la bobina captadora y la bobina del est

Page 596 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 189
ENGAC MAGNETO AND STARTER CLUTCH
NOTE:Tighten the rotor nut to 65 Nm (6.5 m  kg, 47 ft  lb), loosen and retighten the rotor nut to 65 Nm (6.5 m  kg, 47 ft  lb).
Extent of removal Order Par

Page 597 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 190
ENG
N.B.:Serrer l’écrou du rotor à 65 Nm (6,5 m  kg, 47 ft  lb), desserrer puis resserrer l’écrou du rotor à 65 Nm (6,5 m  kg, 47 ft  lb).
Organisation de la dépose Ordre Nom de l

Page 598 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 191
ENG
NOTA:Serrare il dado rotore a 65 Nm (6,5 m  kg, 47 ft  lb), allentarlo e serrarlo nuovamente a 65 Nm (6,5 m  kg, 47 ft  lb).
Estensione della rimozione Ordine Denominazione QuantitàOs

Page 599 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 192
ENG
NOTA:Apriete la tuerca del rotor a 65 Nm (6,5 m  kg, 47 ft  lb), aflójela y vuelva a apretarla a 65 Nm (6,5 m  kg, 47 ft  lb).
Extensión del desmontaje Orden Nombre de la pieza Ctd.

Page 600 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 193
ENGAC MAGNETO AND STARTER CLUTCH
EC4L3000REMOVAL POINTS
Rotor
1. Remove:
Nut (rotor) 
1 
Washer
Use the sheave holder 
2.
Sheave holder:
YS-1880-A/
90890-01701
2
1
2. Remove:
Rotor 
1 
Use
Trending: service, brake rotor, check oil, light, refrigerant type, maintenance, fuel tank removal