YAMAHA WR 250F 2010 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: WR 250F, Model: YAMAHA WR 250F 2010Pages: 244, tamaño PDF: 14.67 MB
Page 121 of 244

5-13
SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE
COMPROBACIÓN DEL SISTEMA
DE INDUCCIÓN DE AIRE
1. Comprobar:• Tubo de inducción de aire
Grietas/daños →Cambiar.
• Tubería de inducción de aire Grietas/daños →Cambiar.
2. Comprobar: • Funcionamiento de la válvula de corte de aire
Pase aire a través de la tubería y
compruebe su funciona la válvula
de corte de aire.
Si no se cumple la condición si-
guiente →Sustituya el conjunto de
válvula de corte de aire.
• Sople aire para comprobar el fun- cionamiento.
• Si utiliza vacío, compruebe el uso
del medidor de vacío/presión de la
bomba "1".
Si aplica vacío a la tubería "c", ten-
ga cuidado para no sobrepasar el
valor especificado.
a. Del filtro de aire
b. A la culata (a la lumbrera de escape)
c. De la culata (lumbrera de ad- misión)
A. Compruebe la inducción del filtro de aire.
B. Compruebe para evitar el flu-
jo de retorno al filtro de aire.
C. Compruebe para evitar la postcombustión. (Cuando se
cierra el acelerador durante
una deceleración súbita)
"a" a "b" El aire pasa.
"b" a "a" El aire no pasa.
"a" a "b"
El aire no pasa cuan-
do la presión especifi-
cada está en "c".
Juego de comprobación
de vacío/presión en la
bomba: YB-35956-A/90890-
06756
Presión de especifi-
cación de vacío: 46.7–86.7 kPa (350–650
mmHg, 13.8–25.6 inHg)
Page 122 of 244

5-14
EJES DE LEVAS
EJES DE LEVAS
DESMONTAJE DE LA TAPA DE CULATAOrden Nombre de la pieza Ctd.Observaciones
Sillín y depósito de combustible Consulte el apartado "DESMONTAJE DEL
SILLÍN, EL DEPÓSITO
DE COMBUSTIBLE
Y LAS CUBIERTAS LATERALES" del
CAPÍTULO 3.
Conjunto de la válvula de corte de aire Consulte el apartado "SISTEMA DE INDUC-
CIÓN DE AIRE".
1Bujía 1
2 Tubo respiradero de la culata 1
3 Tornillo (tapa de culata) 2
4 Tapa de culata 1
5 Junta de la tapa de culata 1
6 Guía de la cadena de distribución (parte superi-
or)
1
Page 123 of 244

5-15
EJES DE LEVAS
DESMONTAJE DE LOS EJES DE LEVASOrden Nombre de la pieza Ctd.Observaciones
1 Tornillo de acceso a la marca de reglaje 1 Consulte el apartado de desmontaje.
2 Tornillo de acceso al extremo del cigüe ñal1 Consulte el apartado de desmontaje.
3 Perno capuchino del tensor de la cadena de dis- tribución 1 Consulte el apartado de desmontaje.
4 Tensor de cadena de distribución 1 Consulte el apartado de desmontaje.
5 Tapa del eje de levas 2 Consulte el apartado de desmontaje.
6 Clip 2 Consulte el apartado de desmontaje.
7 Eje de levas de escape 1 Consulte el apartado de desmontaje.
8 Eje de levas de admisión 1 Consulte el apartado de desmontaje.
Page 124 of 244

5-16
EJES DE LEVAS
DESMONTAJE DEL EJE DE LEVAS
1. Extraer:• Tornillo de acceso a la marca de reglaje "1"
• Tornillo de acceso al extremo del cigüeñal "2"
2. Alinear: • Marca de PMS
Con la marca de alineación.
Procedimiento de comprobación:
a. Gire el cigüeñal en el sentido con- trario al de las agujas del reloj con
una llave.
b. Alinee la marca de PMS "a" del rotor con la marca "b" de la tapa
del cárter cuando el pistón se en-
cuentre en el PMS de la carrera
de compresión.
Para estar seguro de que el pistón se
encuentra en el punto muerto superi-
or, la marca perforada "c" en el eje de
levas de escape y la marca perforada
"d" en el eje de levas de admisión de-
ben alinearse con la superficie de la
culata, como se muestra en la ilus-
tración.
3. Extraer:• Perno capuchino del tensor de la
cadena de distribución "1"
• Tensor de cadena de distribución "2"
• Junta 4. Extraer:
• Tornillo (tapa del eje de levas) "1"
• Tapa del eje de levas "2"
• Clip
Extraiga los tornillos (tapa del eje de
levas) en cruz, de fuera adentro.
Los tornillos (tapa del eje de levas)
se deben extraer uniformemente
para no dañar la culata, los ejes de
levas o las tapas de estos.
5. Extraer:• Eje de levas de escape "1"
• Eje de levas de admisión "2"
Ate un alambre "3" a la cadena de
distribución para impedir que caiga al
cárter.
COMPROBACIÓN DEL EJE DE
LEVAS
1. Comprobar:
• Lóbulo del eje de levasPicadura/grietas/decoloración
azul →Cambiar.
2. Medir: • Longitud de los lóbulo del eje de levas "a" y "b"
Fuera del valor especificado →
Cambiar. 3. Medir:
• Descentramiento (eje de levas)
Fuera del valor especificado →
Cambiar.
Longitud de los lóbulos
del eje de levas: Admisión "a":
29.65–29.75 mm
(1.1673–1.1713 in)
29.55 mm (1.1634 in)
Admisión "b": 22.45–22.55 mm
(0.8839–0.8878 in)
Escape "a": 30.399–30.499 mm
(1.1968–1.2007 in)
Escape "b":
22.45–22.55 mm
(0.8839–0.8878 in)
22.35 mm (0.8799 in)
Descentramiento (eje de
levas): Less than 0.03 mm
(0.0012 in)
Page 125 of 244

5-17
EJES DE LEVAS
4. Medir:• Holgura entre eje de levas y tapaFuera del valor especificado →
Medir el diámetro exterior del
apoyo del eje de levas.
Procedimiento de medición:
a. Monte el eje de levas en la culata.
b. Sitúe una tira de Plastigauge
® "1"
en el eje de levas.
c. Instale el clip, las clavija de cen- trado y las tapas del eje de levas.
• Apriete los tornillos (tapa del eje de levas) en cruz, de las tapas de den-
tro a las de fuera.
• No gire el eje de levas cuando esté
midiendo la holgura con Plasti-
gauge
®.
d. Extraiga las tapas del eje de levas y mida la anchura del Plasti-
gauge
® "1".
5. Medir:• Diámetro del apoyo del eje de le-
vas "a"
Fuera del valor especificado →
Cambiar el eje de levas.
Dentro del valor especificado →
Cambiar el conjunto de caja del
eje de levas y tapa COMPROBACIÓN DEL PIÑÓN DEL
EJE DE LEVAS
1. Comprobar:
• Piñón del eje de levas "1"Desgaste/Daños → Cambiar el
conjunto del eje de levas y la
cadena de distribución.
COMPROBACIÓN DEL SISTEMA
DE DESCOMPRESIÓN
1. Comprobar: • Sistema de descompresión
Procedimiento de comprobación:
a. Verifique que la leva del mecanis-
mo de descompresión "1" se
mueva con suavidad.
b. Compruebe que el pasador de la
palanca de la leva del mecanismo
de descompresión "2" sobresalga
del eje de levas.
COMPROBACIÓN DE LOS
TENSORES DE LA CADENA DE
DISTRIBUCIÓN
1. Comprobar:• Mientras presiona la varilla del tensor ligeramente con los dedos,
utilice un destornillador fino "1" y
gire la varilla del tensor total-
mente en el sentido de las agujas
del reloj. • Cuando suelte el destornillador
presionando ligeramente con los
dedos, la varilla del tensor debe
salir con suavidad.
• Si no es así, cambie el conjunto del tensor.
MONTAJE DEL EJE DE LEVAS
1. Instalar: • Eje de levas de escape "1"
• Eje de levas de admisión "2"
Procedimiento de instalación:
a. Gire el cigüeñal en el sentido con- trario al de las agujas del reloj con
una llave.
• Aplique aceite de disulfuro de
molibdeno a los ejes de levas.
• Aplique aceite de motor al sistema de descompresión.
• Apretando la palanca de descom- presión se puede girar fácilmente el
cigüeñal.
b. Alinee la marca de PMS "a" del rotor con la marca "b" de la tapa
del cárter cuando el pistón se en-
cuentre en el PMS de la carrera
de compresión.
Holgura entre eje de le-
vas y tapa:
0.028–0.062 mm
(0.0011–0.0024 in)
(0.003 in)
Tornillo (tapa del eje de
levas): 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Diámetro exterior del eje
de levas:21.959–21.972 mm
(0.8645–0.8650 in)
Page 126 of 244

5-18
EJES DE LEVAS
c. Monte la cadena de distribución "3" en los piñones de los ejes de
levas y monte estos en la culata.
Los ejes de levas se deben montar
en la culata de forma que la marca
perforada "c" en el eje de levas de es-
cape y la marca perforada "d" en el
eje de levas de admisión se alineen
con la superficie de la culata, como
se muestra en la ilustración.
No gire el cigüeñal durante el mon-
taje de los ejes de levas. Pueden
producirse daños o un reglaje in-
correcto de las válvulas.
d. Instale los clips, las tapas de los ejes de levas "4" y los tornillos (ta-
pa de eje de levas) "5".
• Antes de instale los clips, cubra la culata con un trapo limpio para evi-
tar que los clips caigan en el interior
de la cavidad de la culata.
• Aplique aceite de disulfuro de molibdeno a la rosca de los tornillos
(tapa del eje de levas).
• Apriete los tornillos con el par espe- cificado, en dos o tres etapas y en
la secuencia correcta, como se
muestra.
Los tornillos (tapa del eje de levas)
se deben apretar uniformemente
para no dañar la culata, los ejes de
levas o las tapas de estos.
2. Instalar:
• Tensor de cadena de distribución
Procedimiento de instalación:
a. Mientras presiona la varilla del tensor ligeramente con los dedos,
utilice un destornillador fino y gire
la varilla del tensor totalmente en
el sentido de las agujas del reloj.
b. Con la varilla completamente gi- rada hacia dentro y la marca UP
del tensor "a" hacia arriba, monte
la junta "1" y el tensor de cadena
de distribución "2" y apriete el tor-
nillo "3" con el par especificado.
c. Suelte el destornillador, comprue- be que la varilla del tensor salga y
apriete la junta 4 y el perno capu-
chino 5 con el par especificado.
3. Girar:• CigüeñalVarias vueltas en el sentido con-
trario al de las agujas del reloj. 4. Comprobar:
• Marca de PMS del rotorAlinear con la marca del cárter.
• Marcas de coincidencia del eje de
levas
Alinear con la superficie de la cu-
lata.
No alineado →Ajustar.
5. Instalar: • Tornillo de acceso a la marca de
reglaje "1"
• Tornillo de acceso al extremo del cigüeñal "2"
6. Instalar: • Guía de la cadena de distribución (parte superior) "1"
• Junta de la tapa de culata "2"
• Junta de la culata "3"
• Tornillo (tapa de culata) "4"
Aplique sellador a la junta de tapa de
culata.
7. Instalar: • Tubo respiradero de la culata
•Bujía
Tornillo (tapa del eje de
levas):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Tornillo (tensor de cade-
na de distribución):10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Perno capuchino del ten-
sor: 7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
Tornillo (tapa de culata): 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
YAMAHA Bond Nº1215
(ThreeBond
® Nº1215):
90890-85505
Bujía: 13 Nm (1.3 m•kg, 9.4
ft•lb)
Page 127 of 244

5-19
CULATA
CULATA
DESMONTAJE DE LA CULATAOrden Nombre de la pieza Ctd.Observaciones
Sillín y depósito de combustible Consulte el apartado "DESMONTAJE DEL
SILLÍN, EL DEPÓSITO
DE COMBUSTIBLE
Y LAS CUBIERTAS LATERALES" del
CAPÍTULO 3.
Tubo de escape y silenciador Consulte el apartado "DESMONTAJE DEL
TUBO DE ESCAPE Y EL SILENCIADOR"
del CAPÍTULO 3.
Tubo del radiador 1 Desconéctelo del lado de la culata.
Carburador Consulte el apartado "CARBURADOR".
Conjunto de la válvula de corte de aire Consulte el apartado "SISTEMA DE INDUC-
CIÓN DE AIRE".
Eje de levas Consulte el apartado "EJES DE LEVAS".
Soporte superior del motor Consulte el apartado "DESMONTAJE DEL
MOTOR".
1 Tubería del radiador 1
2 Tubería de suministro de aceite 1
3 Tuerca 2
4 Tornillo [L = 135 mm (5.31 in)] 2
5 Tornillo [L = 145 mm (5.71 in)] 2
Page 128 of 244

5-20
CULATA
6Culata1
7 Guía de la cadena de distribución (lado de es-
cape)
1
Orden
Nombre de la pieza Ctd.Observaciones
Page 129 of 244

5-21
CULATA
COMPROBACIÓN DE LA CULATA
1. Eliminar:• Depósitos de carbón (de las cá-maras de combustión)
Utilice una rasqueta redondeada.
No utilice un instrumento afilado para
evitar daños y rayaduras:
• Roscas de la bujía
• Asientos de las válvulas
2. Comprobar:• Culata
Rayaduras/daños →Cambiar.
Sustituya las válvulas de titanio con
la culata.
Consulte el apartado "COMPRO-
BACIÓN DE LA VÁLVULA".
3. Medir: • Alabeo de la culata
Fuera del valor especificado →
Rectificar.
Procedimiento de medición del al-
abeo y rectificación:
a. Coloque una regla y una galga a
lo largo de la culata.
b. Utilice una galga palpadora para medir el alabeo.
c. Si el alabeo está fuera del valor especificado, rectifique la culata.
d. Coloque un papel de lija húmedo
del 400–600 sobre la superficie y
rectifique la culata lijando con mo-
vimientos en ocho.
Para asegurar una superficie uni-
forme gire varias veces la culata.
MONTAJE DE LA CULATA
1. Instalar:• Clavija de centrador "1"
• Junta de la culata "2"
• Guía de la cadena de distribución (lado de escape) "3"
• Culata "4"
Mientras tira de la cadena de dis-
tribución hacia arriba, instale la guía
(lado de escape) y la culata.
2. Instalar:
• Arandela "1"
• Guía del cable "2"
• Tornillos [L = 145 mm (5.71 in)] "3"
• Tornillos [L = 135 mm (5.31 in)] "4"
•Tuercas "5"
• Aplique grasa de disulfuro de molib- deno a la rosca y a la superficie de
contacto de los tornillos.
• Observe el orden numérico que se muestra en la ilustración. Apriete
los tornillos y las tuercas en dos
etapas.
3. Instalar:• Arandela de cobre "1"
• Tubería de suministro de aceite "2"
• Perno de unión (M8) "3"
• Perno de unión (M10) "4"
Apriete primero los pernos de unión
provisionalmente. A continuación
vuelva a apretarlos manteniendo
ajustada la anchura "a" entre las car-
as de la tubería de suministro de
aceite con una llave de tuercas.
4. Instalar: • Tubo del radiador "1"
• Tornillo (tubo del radiador) "2"
Alabeo de la culata:
Menos de 0.05 mm
(0.002 in)
Tornillos [L = 145 mm
(5.71 in)]:38 Nm (3.8 m•kg, 27
ft•lb)
Tornillos [L = 135 mm
(5.31 in)]: 38 Nm (3.8 m•kg, 27
ft•lb)
Tuercas: 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Perno de unión (M8):
18 Nm (1.8 m•kg, 13
ft•lb)
Perno de unión (M10): 20 Nm (2.0 m•kg, 14
ft•lb)
Tornillo (tubo del radia-
dor): 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Page 130 of 244

5-22
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS
DESMONTAJE DE LAS VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULASOrden Nombre de la pieza Ctd.Observaciones
Culata Consulte el apartado "CULATA".
1 Levantaválvulas 5 Consulte el apartado de desmontaje.
2 Taqué de ajuste 5 Consulte el apartado de desmontaje.
3 Chaveta de válvula 10 Consulte el apartado de desmontaje.
4 Sujeción del muelle de la válvula 5
5 Muelle de la válvula 5
6 Junta del vástago de la válvula 5
7 Asiento del muelle de la válvula 5
8 Válvula de escape 2
9 Válvula de admisión 3