YAMAHA WR 250F 2015 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: WR 250F, Model: YAMAHA WR 250F 2015Pages: 450, PDF Dimensioni: 14.32 MB
Page 1 of 450
WR250 F FW R250 F F
20152015
W R250FW R250F
M ANUALE D I S ER VIZ IO D ELM ANUALE D I S ER VIZ IO D EL
PR O PR IE TA RIPR O PR IE TA RI
Leg gere a tte n ta m en te q uesto m an uale p rim a d i u tiliz za re q ues to v e ic o lo .Leg gere a tte n ta m en te q uesto m an uale p rim a d i u tiliz za re q ues to v e ic o lo .
2G B-2 8199-4 0-H 02G B-2 8199-4 0-H 0
Page 2 of 450
Page 3 of 450
HAS2GB3002
WR250F
WR250FF
MANUALE DI SERVIZIO DEL PROPRIETARIO
©2014 Yamaha Motor Co., Ltd.
1a edizione, settembre 2014
Tutti i diritti sono riservati.
La riproduzione o l’uso non autorizzato
senza previo permesso scritto di
Yamaha Motor Co., Ltd.
sono espressamente vietati.
Stampato in Giappone.
Page 4 of 450
HAS2GB3003
INTRODUZIONE
Congratulazioni per aver acquistato una Yamaha serie WR. Questo modello costituisce l’apice della
vasta esperienza Yamaha nella realizzazione di veicoli da corsa di primo piano. Rappresenta il mas-
simo grado di quella eccezionalità qualitativa e affidabilità che hanno reso Yamaha un’azienda leader
mondiale.
Questo manuale fornisce spiegazioni relative al funzionamento, all’ispezione, alla manutenzione
base e alla messa a punto del veicolo. In caso di domande relative a questo manuale o al veicolo
stesso, contattare il proprio rivenditore Yamaha.
Il design e la fabbricazione di questo veicolo Yamaha sono pienamente conformi agli standard delle
emissioni per l’aria pulita applicabili alla data di produzione. Yamaha ha soddisfatto questi standard
senza ridurre le prestazioni o l’economia di funzionamento del mezzo. Per mantenere questi stan-
dard elevati, è importante che l’utente e il concessionario Yamaha facciano molta attenzione ai pro-
grammi di manutenzione raccomandati e alle istruzioni di funzionamento contenute in questo
manuale.
NOTA
La Yamaha è alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utilizzare nella progettazione e nel
costante miglioramento della qualità del prodotto. Pertanto, benché il presente manuale contenga le
informazioni sui prodotti più aggiornate al momento della stampa, potrebbero esservi lievi discrepan-
ze tra la macchina e il manuale. Ove vi fossero richieste di ulteriori chiarimenti sul contenuto del man-
uale, è pregato di consultare il Suo concessionario Yamaha.
EWA
AVVERTENZA
LEGGERE ATTENTAMENTE E COMPLETAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI METTERE
IN FUNZIONE IL VEICOLO. NON TENTARE DI METTERE IN FUNZIONE IL VEICOLO SE NON SI
È ACQUISITA UNA CONOSCENZA SODDISFACENTE DELLE RELATIVE CARATTERISTICHE
DI COMANDO E FUNZIONAMENTO E SE NON SI È RICEVUTO UN ADDESTRAMENTO SPECIF-
ICO IN RELAZIONE ALLE TECNICHE DI GUIDA SICURA E CORRETTA. CONTROLLI REGO-
LARI E UN’ATTENTA MANUTENZIONE, NONCHÉ BUONE CAPACITÀ DI GUIDA,
CONSENTIRANNO DI APPREZZARE NEL RISPETTO DELLA SICUREZZA LE POTENZIALITÀ
E L’AFFIDABILITÀ DI QUESTO VEICOLO.
HAS2GB3004INFORMAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AL MANUALE
Le informazioni di particolare importanza sono evidenziate dai seguenti richiami.
Questo è il simbolo di pericolo. Viene utilizzato per richiamare l’attenzi-
one sui potenziali rischi di infortunio. Osservare tutti i messaggi di si-
curezza che seguono questo simbolo per evitare infortuni o il decesso.
Un’AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata,
potrebbe provocare il decesso o infortuni gravi.
Un richiamo di ATTENZIONE indica speciali precauzioni da prendersi per
evitare di danneggiare il veicolo o altre cose.
Una NOTA fornisce informazioni utili per rendere meglio comprensibili le pro-
cedure e per facilitarne l’esecuzione.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
NOTA
Page 5 of 450
HAS2GB3005
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
QUESTO VEICOLO È STATO PROGETTATO ESCLUSIVAMENTE PER LE COMPETIZIONI SU
CIRCUITI CHIUSI. L’impiego di questo veicolo su strade pubbliche o autostrade è illegale. L’impiego
fuoristrada su terreni pubblici potrebbe essere egualmente illegale. Verificare la normativa locale pri-
ma di mettersi alla guida.
• L’IMPIEGO DI QUESTO VEICOLO È LIMITATO ESCLUSIVAMENTE A PILOTI ESPERTI.
Non tentare di far funzionare questo veicolo al massimo numero di giri finché non si è acquisita una
familiarità totale con le sue caratteristiche.
• QUESTO VEICOLO È STATO PROGETTATO PER ESSERE GUIDATO ESCLUSIVAMENTE DA
UN UNICO PILOTA.
Non è consentito il trasporto di passeggeri su questo veicolo.
• INDOSSARE SEMPRE GLI INDUMENTI DI PROTEZIONE.
Durante l’impiego di questo veicolo, indossare sempre un casco omologato con relativi occhiali pro-
tettivi o visiera. Indossare inoltre stivali e guanti resistenti nonché indumenti di protezione. Indos-
sare sempre indumenti aderenti in modo tale che non possano restare intrappolati nelle parti in
movimento o nei comandi del veicolo.
• MANTENERE SEMPRE IL VEICOLO IN BUONE CONDIZIONI OPERATIVE.
Per la sicurezza e l’affidabilità, il veicolo va manutenuto correttamente. Eseguire sempre i controlli
preliminari indicati in questo manuale.
Correggere ogni eventuale problema meccanico prima di mettersi alla guida onde evitare incidenti.
• LA BENZINA È ALTAMENTE INFIAMMABILE.
Spegnere sempre il motore durante il rifornimento. Fare attenzione a non far cadere benzina sul
motore o sul sistema di scarico. Non effettuare il rifornimento in prossimità di fiamme vive o mentre
si fuma.
• LA BENZINA PUÒ PROVOCARE DANNI PERSONALI.
In caso di ingestione involontaria di benzina, inalazione eccessiva di vapori di benzina o contatto
della benzina con gli occhi, rivolgersi immediatamente ad un medico. In caso di contatto della ben-
zina con la cute o con gli abiti, lavare immediatamente la zona colpita con acqua saponata e cam-
biarsi d’abito.
• METTERE IN FUNZIONE IL VEICOLO ESCLUSIVAMENTE IN UNA ZONA ADEGUATAMENTE
AERATA.
Non avviare il motore né lasciarlo in funzione a lungo in un’area chiusa. I gas di scarico sono vele-
nosi. Contengono monossido di carbonio che è inodore e incolore. Il monossido di carbonio è un
gas pericoloso che può provocare la perdita di coscienza e può essere letale.
• PARCHEGGIARE LA MOTOCICLETTA CON CAUTELA; SPEGNERE SEMPRE IL MOTORE.
Spegnere sempre il motore se si intende abbandonare il veicolo. Non parcheggiare su un pendio o
su un terreno morbido in quanto il veicolo potrebbe cadere o ribaltarsi.
• IL MOTORE, IL TUBO DI SCARICO E LA MARMITTA SARANNO MOLTO CALDI DOPO CHE IL
MOTORE È STATO IN MOTO.
Far attenzione a non toccarli e a non far entrare in contatto con essi alcun capo di vestiario durante
l’ispezione o la riparazione.
• FISSARE BENE IL VEICOLO PRIMA DI TRASPORTARLO.
Per sicurezza, drenare la benzina dal serbatoio carburante prima di trasportare il veicolo.
Page 6 of 450
HAS2GB3006
COME UTILIZZARE QUESTO MANUALE
In questo manuale, le singole fasi delle procedure, in ordine sequenziale, sono corredate da spie-
gazioni complete relative alle operazioni di installazione, rimozione, smontaggio, montaggio, ispezi-
one e regolazione.
• Il manuale è suddiviso in capitoli e ciascun capitolo in paragrafi. Nella parte superiore di ogni pagina
viene riportato il titolo del paragrafo corrente “1”.
• I titoli dei paragrafi secondari “2” sono espressi in caratteri più piccoli del titolo del paragrafo.
• Allo scopo di agevolare l’identificazione dei pezzi e di chiarire le fasi delle varie procedure, sono
state inserite rappresentazioni esplose “3” all’inizio di ciascun paragrafo dedicato alla rimozione e
allo smontaggio.
• I numeri “4” sono indicati nella rappresentazione esplosa secondo la sequenza di lavoro. Un nume-
ro indica una fase di rimozione o smontaggio.
• I simboli “5” indicano pezzi da lubrificare o sostituire.
Fare riferimento a “SIMBOLI”.
• Una tabella di istruzioni di lavoro “6” accompagna il diagramma esploso e fornisce la sequenza dei
lavori, i nomi dei componenti, le note relative ai lavori, ecc.
• Gli interventi “7” che richiedono ulteriori informazioni (ad esempio attrezzi speciali e dati tecnici)
vengono descritti in sequenza.
1
7 3 4
6
2
5
Page 7 of 450
HAS2GB3007
SIMBOLI
Per agevolare la comprensione, nel presente manuale vengono utilizzati i seguenti simboli:
NOTA
I seguenti simboli non sono applicabili a qualsiasi veicolo.
SIMBO-
LODEFINIZIONESIMBO-
LODEFINIZIONE
Riparabile a motore montato Olio della trasmissione
Fluido Olio al disolfuro di molibdeno
Lubrificante Liquido dei freni
Utensile speciale Grasso per cuscinetti ruote
Coppia di serraggio Grasso a base di sapone di litio
Limite d’usura, gioco Grasso al disolfuro di molibdeno
Velocità del motore Applicare il grasso siliconico
Dati elettrici Frenafiletti (LOCTITE®).
Olio motore Sostituire il pezzo con uno nuovo.
G
M
BF
B
T R..
LS
M
S
LT
E
New
Page 8 of 450
Page 9 of 450
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
EAS20110EAS20110
INDICE
INFORMAZIONI GENERALI
SPECIFICHE
REGOLAZIONI E CONTROLLI
PERIODICI
MESSA A PUNTO
TELAIO
MOTORE
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
IMPIANTO DEL CARBURANTE
IMPIANTO ELETTRICO
RICERCA GUASTI