YAMAHA WR 450F 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 450F 2007 Notices Demploi (in French) WR 450F 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52481/w960_52481-0.png YAMAHA WR 450F 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: steering wheel, sport mode, belt, length, low oil pressure, washer fluid, gas type

Page 721 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) –+ELEC
HANDHABUNGSHINWEISE
ACHTUNG:
Die Drosselklappensensor-Schraube
1 darf nicht gelockert werden, außer
wenn der Drosselklappensensor
wegen Fehlfunktion zu erneuern ist,
da sonst die Motorleistu

Page 722 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 20
–+ELECTPS (THROTTLE POSITION SENSOR) SYSTEM
3. Inspect:
•TPS coil variable resistance
Check that the resistance in increased as
the throttle grip is moved from the full
close position to th

Page 723 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) –+ELEC
3. Kontrollieren:
Drosselklappensensor-Wider-
stand
Darauf achten, dass der
Widerstand allmählich
ansteigt, während der Gas-
drehgriff geöffnet wird.
Nicht nach Vorgabe → Erneu-
ern.
Me

Page 724 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 21
–+ELECTPS (THROTTLE POSITION SENSOR) SYSTEM
6. Adjust:
•Idle speed
Refer to “IDLE SPEED ADJUSTMENT”
section in the CHAPTER 3. 
7. Insert the thin electric conductors 2 (lead)
into the T

Page 725 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) –+ELEC
6. Einstellen:
Leerlaufdrehzahl
Siehe unter “LEERLAUF-
DREHZAHL EINSTELLEN” in
KAPITEL 3.
7. Dünne Leiter (Kabel) 2, wie in
der Abbildung gezeigt, in den
Drosselklappensensor-Steckver-

Page 726 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 22
–+ELECTPS (THROTTLE POSITION SENSOR) SYSTEM
10. Put the aligning marks a on the TPS and
carburetor.
11. Stop the engine.
12. Remove the carburetor.
a
13. Tighten:
•Screw (TPS) 1 
NOTE:
Tigh

Page 727 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) –+ELEC
10. Die Ausrichtungsmarkierungen
a auf den Drosselklappensen-
sor und Vergaser ausrichten.
11. Den Motor abstellen.
12. Den Vergaser demontieren.
13. Festziehen:
Drosselklappensensor-
Schrau

Page 728 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) –+ELEC
6 - 23
LIGHTING SYSTEM
LIGHTING SYSTEM
INSPECTION STEPS
Refer to the following flow chart when inspecting the lighting system for possible problems.
NOTE:
•Remove the following parts before

Page 729 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) –+ELEC
ECLAIRAGE
ETAPES DU CONTROLE
Se reporter au diagramme suivant pour le contrôle du système d’éclairage.
N.B.:
Déposer les pièces suivantes avant le contrôle.
1) Selle
2) Réservoir de

Page 730 of 794

YAMAHA WR 450F 2007  Notices Demploi (in French) –+ELEC
BELEUCHTUNGSANLAGE
KONTROLLE
Folgende Prüfschritte dienen zur Diagnose von Problemen in der Beleuchtungsanlage.
HINWEIS:
Vor der kontrolle folgende Bauteile demontieren.
1) Sitzbank
2) Kraf
Trending: torque, oil type, radio, steering wheel, clutch, start stop button, flat tire