YAMAHA WR 450F 2010 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: WR 450F, Model: YAMAHA WR 450F 2010Pages: 238, PDF-Größe: 14.26 MB
Page 131 of 238

5-24
VENTILE UND VENTILFEDERN
TASSENSTÖSSEL UND
VENTILKEIL DEMONTIEREN
1. Demontieren:
• Tassenstößel "1"
• Ventilplattchen "2"
Die entsprechende Einbaulage
sämtlicher Tassenstößel "1" und
Ventilplättchen "2" fest halten, damit
sie wieder in ihre ursprüngliche Lage
montiert werden können.
2. Kontrollieren:
• Ventil-Dichtigkeit
Ventilsitz undicht→Ventilkegel,
Ventilsitz und Ventilsitz- Breite
kontrollieren.
Arbeitsvorgang:
a. Ein sauberes Losungsmittel "1" in
den Ein- oder Auslasskanal gies-
en.
b. Den Ventilsitz auf Undichtigkeit
prufen.
Es darf keine Undichtigkeit am
Ventilsitz "2" auftreten.
3. Demontieren:
• Ventilkeil
Zum Ausbau des Ventilkeils den Ven-
tilfederspanner "1" zwischen dem
Federteller und dem Zylinderkopf an-
bringen.
VENTIL KONTROLLIEREN
1. Messen:
• Ventilschaft-Spiel
Nicht nach Vorgabe→Ventilfüh-
rung erneuern.
2. Erneuern:
• Ventilführung
Arbeitsvorgang:
Um den Aus- und Einbau der Ventil-
führung zu erleichtern und eine exak-
te Passung zu gewährleisten, den
Zylinderkopf in einem Ofen auf 100
°C (212 °F) erhitzen.
a. Die Ventilführung mit einem Ven-
tilführungs-Austreiber "1" aus-
bauen.b. Die neue Ventilführung mit dem
Ventilführungs-Austreiber "1" und
der Ventilführungs-Einbauhülse
"2" montieren.
c. Nach dem Einbau muss die Ven-
tilführung mit der Ventilführungs-
Reibahle "3" bearbeitet werden,
bis das korrekte Ventilschaft-
Spiel erreicht ist.Nach dem Einbau der neuen Ventil-
führung muss auch der Ventilsitz
nachgearbeitet werden.
Ventilfederspanner:
YM-4019/90890-04019
Ventilschaft-Spiel = Ventilfüh-
rungs-Innendurchmesser "a" –
Ventilschaft-Durchmesser "b"
Ventilschaft-Spiel:
Einlass:
0.010–0.037 mm
(0.0004–0.0015 in)
(0.003 in)
Auslass:
0.020–0.047 mm
(0.0008–0.0019 in)
(0.004 in)
Ventilführungs-Aus-
treiber:
Einlass:4.5 mm (0.18
in)
YM-4116/90890-04116
Auslass: 5.0 mm (0.20
in)
YM-4097/90890-04097
Ventilführungs-Ein-
bauhülse:
Einlass:
YM-4117/90890-04117
Auslass:
YM-4098/90890-04098
Ventilführungs-Reibahle:
Einlass:4.5 mm (0.18
in)
YM-4118/90890-04118
Auslass: 5.0 mm (0.20
in)
YM-4099/90890-04099
Page 132 of 238

5-25
VENTILE UND VENTILFEDERN
3. Kontrollieren:
• Ventilkegel
Angefressen/verschlissen→Ven-
tilkegel nachschleifen.
• Ventilschaftende
Pilzartig verformt/Durchmesser
größer als am Schaftkörper→
Erneuern.
4. Messen:
• Ventilteller-Stärke "a"
Nicht nach Vorgabe→Erneuern.
5. Messen:
• Ventilschaft-Schlag
Nicht nach Vorgabe→Erneuern.
• Das Ventil und die Ventilführung
stets gemeinsam erneuern.
• Nach dem Ausbau eines Ventils
muss immer der Ventilschaft-Dich-
tring erneuert werden.
6. Entfernen:
• Rußablagerungen
(vom Ventilteller und Ventilsitz)
7. Kontrollieren:
• Ventilsitz
Angefressen/verschlissen→Ven-
tilsitz nachschleifen.
8. Messen:
• Ventilsitz-Breite "a"
Nicht nach Vorgabe→Ventilsitz
nachschleifen.
Arbeitsvorgang:
a. Tuschierfarbe "b" auf den Ven-
tilkegel auftragen.
b. Das Ventil in den Zylinderkopf
einsetzen.
c. Das Ventil fest gegen den Ventil-
sitz pressen, um einen deutlichen
Abdruck der Ventilsitz- Breite zu
erhalten.
d. Das Ventil herausnehmen und
dann die Ventilsitz-Breite mes-
sen. Die Kontaktfläche von Ventil-
sitz und Ventilkegel ist aufgrund
der Farbverteilung sichtbar.
e. Ist der Sitz zu breit, zu schmal
oder ausermittig, muss der Ventil-
sitz nachbearbeitet werden.
9. Einschleifen:
• Ventilkegel
• Ventilsitz
Bei diesem Modell werden Titan-
Einlassund-Auslassventile ver-
wendet. Titan-Ventile, die zum Läp-
pen der Ventilsitze verwendet
wurden, dürfen nicht erneut ver-
wendet werden. Geläppte Ventile
stets erneuern.
• Bei einem Austausch der Einlass-
ventile die Ventile einsetzen, ohne
die Ventilsitze und Ventilkegel zu
läppen.
• Bei einem Austausch des Zylin-
derkopfs oder der Einlass-Ventil-
führungen die Ventilsitze mit neuen
Ventilen läppen und diese dann du-
rch neue Einlassventile ersetzen.
Arbeitsfolge:
a. Grobkörnige Schleifpaste auf den
Ventilkegel auftragen.
Darauf achten, dass die Schleif-
paste nicht zwischen Ventilschaft
und Ventilführung gelangt.
b. Molybdandisulfidol auf den Ven-
tilschaft auftragen.
c. Das Ventil in den Zylinderkopf
einsetzen.
d. Das Ventil hin- und herdrehen, bis
Ventilkegel und Ventilsitz gleich-
mäßig angeschliffen sind; danach
die Schleifpaste vollständig ent-
fernen.
Die beste Wirkung wird erzielt, wenn
das Ventil zwischen den Handflächen
hin- und hergedreht und dabei leicht
gegen den Ventilsitz gedrückt wird.
e. Feinkörnige Schleifpaste auf den
Ventilkegel auftragen und die obi-
gen Arbeitsschritte wiederholen. Ventilteller-Stärke:
Einlass:
1.0 mm (0.039 in)
(0.033 in)
Auslass:
1.0 mm (0.039 in)
(0.033 in)
Max. Schlag:
0.01 mm (0.0004 in)
Ventilsitz-Breite:
Einlass:
0.9–1.1 mm (0.0354–
0.0433 in)
(0.0630 in)
Auslass:
0.9–1.1 mm (0.0354–
0.0433 in)
(0.0630 in)
Page 133 of 238

5-26
VENTILE UND VENTILFEDERN
Die Schleifpaste nach jedem Arbeits-
gang vollständig vom Ventilkegel und
Ventilsitz abwischen.
f. Tuschierfarbe auf den Ventilkegel
auftragen.
g. Das Ventil in den Zylinderkopf
einsetzen.
h. Das Ventil fest gegen den Ventil-
sitz pressen, um einen deutlichen
Abdruck der Ventilsitz- Breite zu
erhalten.
i. Das Ventil herausnehmen und
dann die Ventilsitz-Breite mes-
sen. Falls die Ventilsitz-Breite
nicht der Vorgabe entspricht,
Ventilkegel und -sitz erneut ein-
schleifen.
VENTILFEDERN
KONTROLLIEREN
1. Messen:
• Länge "a" der ungespannten Ven-
tilfeder
Nicht nach Vorgabe→Erneuern.
2. Messen:
• Federkraft "a" der gespannten
Ventilfeder
Nicht nach Vorgabe→Erneuern.b. Einbaulänge
3. Messen:
• Federneigung "a"
Nicht nach Vorgabe→Erneuern.
TASSENSTÖSSEL
KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
• Tassenstößel
Verkratzt/beschädigt→Tassen-
stößel und Zylinderkopf erneuern.VENTILE MONTIEREN
1. Auftragen:
• Molybdändisulfidöl
(auf Ventilschaft und Dichtring)
2. Montieren:
• Ventile "1"
• Federsitz "2"
• Ventilschaft-Dichtring "3"
• Ventilfeder "4"
• Federteller "5"
• Darauf achten, dass die Ventile in
ihre ursprüngliche Lage eingebaut
werden; dabei folgende Farbcodi-
erung beachten.
Einlass (Mitte) "a": Blau
Einlass (rechts/links) "b": Grau
Auslass "c": Braun
• Beim Einbau der Ventilfedern muss
die größere Steigung "d" nach oben
gerichtet sein.
e. Kleinere Steigung
3. Montieren:
• Ventilkeil
Zum Einbau des Ventilkeils die Ven-
tilfeder mit dem Ventilfederspanner
"1" zusammendrükken.
Länge der ungespannten
Ventilfeder:
Einlass:
39.46 mm (1.55 in)
mm (1.51 in)
Auslass:
37.61 mm (1.48 in)
mm (1.44 in)
Federkraft der gespannt-
en Ventilfeder:
Einlass:
130.2-149.8 N bei
27.87 mm (13.28-15.28
kg bei 27.87 mm,
29.27–33.68 lb at 1.10
in)
Auslass:
123.1-141.7 N bei
28.38 mm (12.55–
14.45 kg bei 28.38
mm, 27.67–31.85 lb kg
at 1.12 in)
Max. Federneigung:
Einlass:
2.5°/1.7 mm (0.067 in)
Auslass:
2.5°/1.6 mm (0.063 in)
Ventilfederspanner:
YM-4019/90890-04019
Page 134 of 238

5-27
VENTILE UND VENTILFEDERN
4. Mit einem Holzstück leicht auf das
Ventilende klopfen, um einen
guten Sitz des Ventilkeils zu
gewährleisten.
Darauf achten, nicht zu hart zu
klopfen, um das Ventil nicht zu be-
schädigen.
5. Montieren:
• Ventilplättchen "1"
• Tassenstößel "2"
• Molybdändisulfidöl auf das Ven-
tilschaftende auftragen.
• Motoröl auf die Tassenstößel auf-
tragen.
• Der Tassenstößel muss sich mit
dem Finger mühelos drehen las-
sen.
• Die Tassenstößel und Ventilplättch-
en müssen in der ursprünglichen
Lage montiert werden.
Page 135 of 238

5-28
ZYLINDER UND KOLBEN
ZYLINDER UND KOLBEN
ZYLINDER UND KOLBEN DEMONTIEREN
Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen
Zylinderkopf Siehe unter "ZYLINDERKOPF".
1 Zylinder-Schraube 1
2 Zylinder 1
3 Dichtung 1
4 Passhülse 2
5 Kolbenbolzen-Sicherungsring 2 Siehe den Abschnitt zum Ausbau.
6 Kolbenbolzen 1 Siehe den Abschnitt zum Ausbau.
7 Kolben 1 Siehe den Abschnitt zum Ausbau.
8 Kolbenringsatz 1 Siehe den Abschnitt zum Ausbau.
Page 136 of 238

5-29
ZYLINDER UND KOLBEN
KOLBEN UND KOLBENRING
DEMONTIEREN
1. Demontieren:
• Kolbenbolzen-Sicherungsring "1"
• Kolbenbolzen "2"
• Kolben "3"
• Die Kolbenboden fur den spateren
Wiedereinbau markieren.
• Vor dem Ausbau des Kolben-
bolzens den Bereich der Sich-
erungsring- Nut und des
Kolbenbolzenauges entgraten.
Lässt sich der Kolbenbolzen auch
danach nur schwer lösen, den Kol-
benbolzen- Abzieher "4" verwen-
den.
Den Kolbenbolzen unter keinen
Umständen mit einem Hammer
austreiben.
2. Demontieren:
• Kolbenring "1"
Wie in der Abbildung gezeigt, die
Ringenden spreizen und dabei den
Kolbenring hochschieben.
ZYLINDER UND KOLBEN
KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
• Zylinder und Kolbenhemd
In Laufrichtung riefig→Zylinder
und Kolben erneuern.2. Messen:
• Kolben-Laufspiel
Arbeitsvorgang:
a. Die Zylinderbohrung "C" mit einer
Innenmessschraube messen.
Die Zylinderbohrung "C" sowohl par-
allel als auch im rechten Winkel zur
Kurbelwelle messen. Anschließend
den Durchschnitt der gemessenen
Werte ermitteln.
b. Falls nicht nach Vorgabe, Zylin-
der sowie Kolben und Kol-
benringe erneuern.
c. Den Kolbenschaft-Durchmesser
"P" mit einer Bügelmessschraube
messen.
a. 8 mm (0.31 in) oberhalb der
Unterkante
d. Falls nicht nach Vorgabe, Kolben
samt Kolbenringen erneuern.
e. Das Kolben-Laufspiel nach fol-
gender Formel ermitteln:f. Falls nicht nach Vorgabe, Zylin-
der sowie Kolben und Kol-
benringe erneuern.
KOLBENRING KONTROLLIEREN
1. Messen:
• Ringnutspiel
Eine Fühlerlehre "1" verwenden.
Nicht nach Vorgabe→Kolben
samt Kolbenringen erneuern.
Vor der Messung des Ringnutspiels
müssen die Ölkohleablagerungen
von den Kolbenringen und Ringnuten
entfernt werden.
2. Anordnen:
• Kolbenring
(im Zylinder)
Den Kolbenring ca.10 mm (0.39 in) in
den Zylinder einschieben. Den Kol-
benring mit dem Kolbenboden in die
Zylinderbohrung schieben, so dass
der Ring rechtwinklig im Zylinder
sitzt.
Kolbenbolzen-Abzieher:
YU-1304/90890-01304
Zylinder-
bohrung
"C"95.00–95.01 mm
(3.7402–3.7406 in)
Max. Koniz-
itat "T"0.05 mm (0.002 in)
Max. Oval-
ität "R"0.05 mm (0.002 in)
"C" = größtes Maß unter D
"T" = (größtes Maß unter D
1 und
D
2) - (größtes Maß unter D5
und D
6)
"R" = (größtes Maß unter D
1, D3
und D
5) - (kleinstes Maß un-
ter D
2, D4 und D6)
Kolbengrose "P"
Standard94.965–94.980 mm
(3.7388–3.7394 in)
Kolben-Laufspiel = Zylinder-
bohrung "C" – Kolbenschaft-
Durchmesser "P"
Kolben-Laufspiel:
0.020–0.045 mm
(0.0008–0.0018 in)
(0.004 in)
Pleuel-Axialspiel:
Standard
Kom-
pres-
sionsr
ing
(To-
pring)0.030–0.065
mm
(0.0012–
0.0026 in)0.12 mm
(0.005 in)
Kom-
pres-
sionsr
ing0.020–0.055
mm
(0.0008–
0.0022 in)0.12 mm
(0.005 in)
Page 137 of 238

5-30
ZYLINDER UND KOLBEN
a. 10 mm (0.39 in)
3. Messen:
• Kolbenring-Stoß
Nicht nach Vorgabe→Erneuern.
Der Stoß der Ölabstreifring-Expand-
erfeder kann nicht gemessen
werden. Wenn der Stoß der Ölab-
streifschneiden nicht im Sollbereich
liegt, müssen alle Kolbenringe
erneuert werden.
KOLBENBOLZEN
KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
• Kolbenbolzen
Blaubrüchig/riefig→Kolbenbolzen
erneuern und Schmiersystem
kontrollieren.
2. Messen:
• Kolbenbolzen-Spiel
Arbeitsvorgang:
a. Den Kolbenbolzen-Durchmesser
"a" messen.
Falls nicht nach Vorgabe, den
Kolbenbolzen erneuern.b. Den Kolbenbolzenaugen-Du-
rchmesser "b" messen.
c. Das Kolben-Laufspiel nach fol-
gender Formel ermitteln.
d. Falls nicht nach Vorgabe, den
Kolben erneuern.
KOLBENRING UND KOLBEN
MONTIEREN
1. Montieren:
• Kolbenring
(auf den Kolben)
• Die Kolbenringe so einbauen, dass
die Herstellerangaben nach oben
gerichtet sind.
• Den Kolben und die Kolbenringe
groszugig mit Motorol bestreichen.
2. Anordnen:
• Kompressionsring (Topring)
• Kompressionsring
• Ölabstreifring
Die Ringspalte, wie in der Abbil-
dung gezeigt, versetzen.
a. Spalt des 1. Kompression-
srings
b. Spalt des 2. Kompression-
srings
c. Spalt der oberen Olabstreif-
schneide
d. Ölabstreifring
e. Spalt der unteren Ölabstreif-
schneide
3. Montieren:
• Kolben "1"
• Kolbenbolzen "2"
• Kolbenbolzen-Sicherungsring "3"
• Motorol auf den Kolbenbolzen und
Kolben auftragen.
• Die Pfeilmarkierung "a" auf dem
Kolben muss zur Auslassseite des
Zylinders gerichtet sein.
• Vor dem Einbau des Kolbenbolzen-
Sicherungsringes das Kurbelge-
hause mit einem sauberen Tuch
abdekken, damit der Sicherung-
sring nicht hineinfallen kann.
• Die Kolbenbolzen-Sicherungsringe
so einbauen, dass deren Enden
nach unten gerichtet sind.
Ringstoß:
Standard
Kom-
pres-
sionsr
ing
(To-
pring)0.20–0.30
mm (0.008–
0.012 in)0.55 mm
(0.022 in)
Kom-
pres-
sionsr
ing0.35–0.50
mm (0.014–
0.020 in)0.85 mm
(0.033 in)
Ölab-
strei-
fring0.20–0.50
mm (0.01–
0.02 in)—
Kolbenbolzen-Du-
rchmesser:
17.991–18.000 mm
(0.7083–0.7087 in)
Kolbenbolzenaugen- Du-
rchmesser:
18.004–18.015 mm
(0.7088–0.7093 in)
Kolbenbolzen-Spiel = Kolben-
bolzenaugen-Durchmesser "b"
- Kolbenbolzen-Durchmesser
"a"
Kolbenbolzen-Spiel:
0.004–0.024 mm
(0.00016–0.00094 in)
(0.003 in)
New
Page 138 of 238

5-31
ZYLINDER UND KOLBEN
ZYLINDER MONTIEREN
1. Montieren:
• Passhülse
• Zylinder-Dichtung "1"
• Zylinder "2"
Zylinderblock mit einer Hand anbrin-
gen, während der Kolbenring mit der
anderen Hand zusammengedrückt
wird.
• Die Steuerkette "3" durch den
Steuerkettenschacht führen.
• Darauf achten, dass die Steuer-
kettenschiene "4" nicht beschä-
digt wird.
2. Montieren:
• Zylinder-Schraube
Zylinder-Schraube:
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Page 139 of 238

5-32
KUPPLUNG
KUPPLUNG
KUPPLUNG DEMONTIEREN
Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen
Das Motoröl ablassen. Siehe unter "MOTORÖL WECHSELN" in
KAPITEL 3.
Fußbremshebel Siehe unter "MOTOR DEMONTIEREN".
Kupplungszug Motorseitig lösen.
1 Kupplungsdeckel 1
2 Dichtung 1
3 Passhülse 2
4 Kupplungsfeder 6
5 Druckplatte 1
6 Schubstange 1 1
7 Sicherungsring 1
8 Beilagscheibe 1
9 Lager 1
10 Kugel 1
11 Schubstange 2 1
12 Stahlscheibe 7
13 Reibscheibe 8
Page 140 of 238

5-33
KUPPLUNG
14 Kupplungsnaben-Mutter 1 Siehe den Abschnitt zum Ausbau.
15 Sicherungsscheibe 1 Siehe den Abschnitt zum Ausbau.
16 Kupplungsnabe 1 Siehe den Abschnitt zum Ausbau.
17 Anlaufscheibe 1
18 Primärantriebsrad 1
19 Kupplungsausrückwelle 1 Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen